← 返回人文智库
宋史
【 原 文 】
十二月,榮州開元寺、懷安軍天慶觀;三年四月,舒州;五月,益州;四年三月,邵武軍;十二月,平泉縣;五年三月,泉州;十一月,韶州。并甘露降。天聖元年正月,柳州;十一月,河南府;二年五月,鳳州;十月,涇州;四年,榮州、懷安軍;六年,太平州;七年正月,益州;九年正月,榮州。并甘露降。
明道元年十一月,韶州、梓州甘露降。
景祐四年十二月,成德軍;慶曆四年正月,桂州;皇祐三年十二月,吉州;嘉祐七年三月,眉州、蓬州;九月,陵州。并甘露降。
熙寧元年距元豐八年,甘露降凡二十餘處。
元祐元年距元符三年,亦如之。
大觀初,甘露降于九成宮帝鼐室。三年冬,降于尚書省及六曹,御製七言四韻詩賜執政已下。其後內自禁中及宣和殿、延福宮、神霄宮,下至三學、開封府、大理寺、宰臣私第,皆有之,歲歲拜表稱賀。
建隆初,蜀孟昶末年,婦女競治髮為高髻,號「朝天髻」。未幾,昶入朝京師。江南李煜末年,有衛士秦友登壽昌堂榻,覆其鞋而坐,訊之,風狂不寤。識者云:「鞋,履也,李氏將覆於此地而爲秦所有乎?‘履’與‘李’、‘友’與‘有’同音,趙與秦,同祖也。」又煜宮中盛雨水染淺碧爲衣,號「天水碧」。未幾,爲王師所克,士女至京師猶有服之者。天水,國之姓望也。
淳化三年,京師里巷婦人競剪黑光紙團唇,又裝鏤魚腮中骨,號「魚
【 译 文 】
月,舒州;五月,益州;四年三月,邵武軍;二月,平泉縣;五年三月,泉州;十一月,韶。都有甘露下降。天聖元年正月,柳州;十一月,河南府;二五月,鳳州;十月,涇州;四年,榮州、懷安六年,太平州;七年正月,益州;九年正榮州。都有甘露下降。
明道元年十一月,韶州、梓州下降甘露。
景祐四年十二月,成德軍;慶曆四年正月,州;皇祐三年十二月,吉州;嘉祐七年三月,州、蓬州;九月,陵州。都有甘露下降。
熙寧元年到元豐八年,共有二十多處下降甘。
元祐元年到元符三年,也是這樣。
大觀初年,甘露下降在九成宮皇帝放大鼎的問。三年冬天,甘露下降在尚書省及六曹,皇作七言四韻詩賞賜執政大臣以下官員。此後內從宮禁中到宣和殿、延福宮、神霄宮,下到太的內舍、外舍、上舍、開封府官署、大理寺、相私宅,都有甘露下降,年年有人上表稱賀。
建隆初年,即後蜀孟昶的末年,婦女們爭把頭髮梳成高髻,稱為“朝天髻”。不久,孟降宋朝,入京城朝見。江南李煜末年,有衛兵秦友登上壽昌堂的床榻,翻過他的鞋子而審問他,他瘋癲不醒。有識見的人說:“鞋說是履,李姓將要在這裏覆亡而土地歸秦所吧?‘履’和‘李’、‘友’和‘有’同音,趙秦,是同一個祖先所出。”又李煜在宮中盛雨來染綠色做衣服,號稱“天水碧”。不久,宋軍所攻克,南唐士女到京城的還有人穿這種服。天水,是宋朝國姓的郡望。
淳化三年,京城街道上婦女爭着剪黑光紙裝面頰,又用雕鏤了的魚腮中的骨頭,稱之為
【 原 文 】
“魚魴”以飾面。黑,北方色;魚,水族。皆陰類也。面為六陽之首,陰侵於陽,將有水災。明年,京師秋冬積雨,衢路水深數尺。景德四年春,京城小兒裂裳為小兒旗,繫竿首,相對揮毆,兵鬥之象也。是歲,宜州卒陳進為亂,出師討平之。
紹興二十一年,行都豪貴競為小青蓋,飾赤油火珠於蓋之頂,出都門外,傳呼于道。珠者,乘輿服御飾升龍用焉,臣庶以加于小蓋,近服妖,亦僭咎也。二十三年,士庶家競以胎鹿皮製婦人冠,山民采捕胎鹿無遺。時去宣和未遠,婦人服飾猶集翠羽為之,近服妖也。二十七年,交阯貢翠羽數百,命焚之通衢,立法以禁。
紹熙元年,里巷婦女以琉璃為首飾。《唐志》琉璃釵釧有流離之兆,亦服妖也,後連年有流徙之厄。
理宗朝,宮妃繫前後掩裙而長窣地,名“趕上裙”;梳高髻於頂曰“不走落”;束足纖直名“快上馬”;粉點眼角名“淚妝”;剃削童髮,必留大錢許於頂左名“偏頂”,或留之頂前,束以綵繒,宛若博焦之狀,或曰“鶉角”。
咸淳五年,都人以碾玉為首飾。有詩云:“京師禁珠翠,天下盡琉璃。”
太平興國三年二月,鑿金明池,既掘地,有龜出,殆逾萬數。
大中祥符二年四月,有黑龜甚衆,沿汴水而下。
至和元年二月,信州貢綠毛龜。
大觀元年閏十月丙戌,都水使者趙霆行河,得兩首龜以為瑞,蔡京信
五行(三
玩的鬥的討平
青色門外飾及於服年,子,不遠妖孽命令
志》飾妖
子而髻在馬”髮,叫束,
詩說璃。”
【 译 文 】
“媚子”用來裝飾面部。黑,是北方的顏色;是水族。都是陰類。人的臉面是六陽之首,犯了陽,將要有水災。明年,京城秋天和冬續下雨,路上水深幾尺。景德四年春天,京城中小孩撕下上衣作小孩旗,繫在竿上,互相對着揮舞,這是軍隊戰徵兆。這年,宜州兵卒陳進作亂,出兵把他。
紹興二十一年,行都的豪門貴族爭着造小的車蓋,用紅油火珠裝飾在車蓋頂上,到都城卜,就在路上吆喝。珠子是皇帝的衣服用品裝升龍所用,群臣百姓把它放在小車蓋上,近飾妖孽,也是僭擬皇帝衣飾的狹咎。二十三士人和平民家爭着用幼鹿的皮做婦女的帽山中百姓因此捕盡幼鹿。當時距離宣和時還,婦女的服飾還用翠鳥羽毛來做,近於服飾。二十七年,交阯進貢翠鳥羽毛幾百,皇帝在大街上燒毀,定出法令加以禁止。
紹熙元年,市街上婦女用琉璃做首飾。《唐說琉璃做的釵鐲有預示流離的徵兆,也是服,後來連續幾年有流離遷徙的困苦。
理宗一朝,宮中妃嬪們繫前後身都掩蓋的裙且長到拖在地上,稱作“趕上裙”;梳高髮頭頂上叫“不走落”;纏腳細而直叫“快上;用粉點在眼角上叫“淚妝”;剃削小孩頭一定留下大錢樣大小的一綹頭髮在頭頂左角“偏頂”,有的留在頭頂前部,用彩色絲綢捆好像博焦的形狀,有的叫“鶴角”。
咸淳五年,京城的人用磨過的玉做首飾。有說:“京城裏禁止用珠翠為飾,天下人都用琉”
太平興國三年二月,開鑿金明池,挖地後,龜爬出,大約超過萬數。
大中祥符二年四月,有很多黑色烏龜,沿着而向下游去。
至和元年二月,信州進貢綠毛烏龜。
大觀元年閏十月丙戌,都水使者趙霆視察黃得到一隻兩個頭的烏龜以為是祥瑞,蔡京相
【 原 文 】
之,曰:“此齊小白所謂象罔見之而霸者也。”鄭居中曰:“首豈容有二,而京主之,意殆不可測。”帝命棄龜金明池。政和四年,瑞州進六目龜。五年,博州進白龜。
紹興八年五月,汴京太康縣大雷雨,下冰龜數十里,隨大小皆龜形,具首足卦文。
乾道五年,舒州民獻龜,駢生二首,不能伸縮。郡守張棟縱之潛山,近龜孽也。
嘉定十四年春,楚州境上龜大小死者蔽野。
咸平三年八月,黃州群雞夜鳴,至冬不止。
紹興初,陳州民家雞忽人言,近雞禍也。松陽縣民家雞生三足,縣治有雞伏卵,毛生殼外,近雞禍,亦毛孽也。
乾道六年,西安縣官塘有物,雞首人身,高丈餘,畫兒于野。
慶元三年,饒州軍營鷄卵出蛇,近雞孽,亦蛇孽也。婺源縣張村民家雌雞化為雄,烹之,形冠距而腹卵孕。同里洪氏家雄雞伏子,中一雛三足。
咸淳五年,常州雞羽生距。
建隆元年夏,相、金、均、房、商五州鼠食苗。二年五月,商州鼠食苗。
乾德五年九月,金州鼠食苗。
太平興國七年十月,岳州鼠害稼。
紹興十六年,清遠、翁源、真陽三縣鼠食稼,千萬為群。時廣東久旱,凡羽鱗皆化為鼠。有獲鼠於田
【 译 文 】
地,說:“這是齊桓公小白所謂的象罔見它的會成為霸主的東西。”鄰居中說:“頭豈能有兩而蔡京這樣的主張,用意幾乎不可測度。”存命令把它扔進金明池。政和四年,瑞州進獻六眼烏龜。五年,博州狀白龜。
紹興八年五月,汴京太康縣大雷雨,幾十內天上落下冰龜,不論它的大小都呈烏龜狀,腳都有八卦的花紋。
乾隆五年,舒州百姓上獻烏龜,並列長着兩頭,不能伸縮。郡守張棟把它放在灊山,近於龜的妖孽。
嘉定十四年春天,楚州境界上有滿野的大小烏龜。
咸平三年八月,黃州的群鷄夜裹啼鳴,到冬不停。
紹興初年,陳州百姓家裏雞忽然說人話,近鳴禍。松陽縣百姓家雞生三隻腳,縣治有雞孵毛生在蛋殼外面,近於雞禍,也是毛蟲的妖乾道六年,西安縣官塘有個東西,長着鷄人身,高一丈多,白天出現在野外。
慶元三年,饒州軍營雞蛋中孵出蛇來,近於孽,也是蛇孽。婺源縣張村百姓家裏雌雞變雄雞,殺了煮它,有冠距而肚子裏有蛋。同鄉氏家雄雞孵蛋,其中有一隻小雞三隻腳。
咸淳五年,常州有雞翅上長距。
建隆元年夏天,相、金、均、房、商五州老吃去禾苗。二年五月,商州老鼠吃去禾苗。
乾德五年九月,金州老鼠吃去禾苗。
太平興國七年十月,岳州老鼠傷害莊稼。
紹興十六年,清遠、翁源、真陽三縣老鼠吃家,千萬隻成群。當時廣東久旱,凡飛禽和魚變成老鼠。有人在田裏抓住老鼠,肚子還是蛇
【 原 文 】
者,腹猶蛇文,漁者夜設網,旦視皆鼠。自夏徂秋,為患數月方息,歲為饑,近鼠妖也。乾道九年,隆興府鼠千萬為群,害稼。
淳熙五年八月,淮東通、泰、楚、高郵黑鼠食禾既,歲大饑。時江陵府郭外,群鼠多至塞路,其色黑、白、青、黃各異,為車馬踐死者不可勝計,逾三月乃息。
紹熙四年,饒州民家二小鼠食牛角,三徙牛牢不免,角穿肉瘠以斃,近鼠妖也。
慶元元年六月,番易縣民家一貓帶數十鼠,行止食息皆同,如母子相哺者,民殺貓而鼠舐其血。鼠象盜,貓職捕,而反相與同處,司盜廢職之象也,與唐龍朔洛州貓鼠同占。
紹興三年八月辛亥,尚書省後樓無故自壊。
慶元元年夏,建昌軍民居木柱有聲如牛鳴者,三日乃止。
咸淳九年,丞相賈似道起復之日,在越上私第,方拜家廟,忽聞內有裂帛聲,衆賓愕然,密詢左右,知家廟棟裂,皆逡巡而退。
的花是老成因
莊稼
黑鼠外,青、三個
三次死,
隻老相哺徵盜在—代韻
壞。
牛叫
私宅帛之人,
【 译 文 】
紋,捕魚的人夜間設網,早上一看抓到的都鼠。從夏天到秋天,為患幾個月纔停息,年此饑荒,近於鼠妖。乾道九年,隆興府有千萬隻老鼠成群,傷害。
淳熙五年八月,淮東通、泰、楚、高郵有吃光了稻子,年成大饑荒。當時江陵府城鼠群多到塞滿道路,它們的顏色有黑、白、黃各不相同,被車馬壓死的不可勝計,過了月纔停息。
紹熙四年,饒州百姓家兩隻小老鼠吃牛角,搬遷牛欄仍不得免,牛角被咬穿使牛瘦瘠致近於鼠妖。
慶元元年六月,番易縣百姓家一隻貓帶幾十
鼠,行動停止吃食休息都在一起,像母子互養一般,百姓殺貓而老鼠舔它的血。老鼠象賊,貓的職務是捕捉它們,而反和它們共處起,這是主管捕盜者廢棄職責的象徵,和唐朝期間洛州貓鼠相處在一起同一徵兆。
紹興三年八月辛亥,尚書省後樓無故自動毀慶元元年夏天,建昌軍百姓的房屋木柱有像的聲音,三天後纔停止。
咸淳九年,丞相賈似道起復的那天,在越州中,剛到家廟行禮,忽然聽到裏面有撕裂布聲,衆賓客都很驚愕,暗中打聽他左右的知道家廟的棟梁斷裂,都徘徊遲疑而退走。
【 原 文 】
(图片中无可见文字)
【 译 文 】
。
【 原 文 】
宋史卷六十六志 第五行金
從革,金性也。金失其性,則為變怪。舊說以潛谷、恒暘、詩妖、民訛、毛蟲之孽、白眚,白祥之類,皆屬之金,今從之。
建隆二年七月,晉州神山縣北谷中,有鐵隨水流出,方二丈三尺,其重七千斤。
太平興國四年九月,夾江縣民王諠得黑石二,皆丹文,其一云「君王萬歲」,其二云「趙二十一帝」,緘其石來獻。
至道二年二月,桂陽監鎔銀自湧成山峰狀。
咸平四年十二月,亳州太清宮鐘自鳴。
乾興元年四月甲戌,修奉山陵總管言:皇堂隧道穿得銅鍋,有兩耳;又於寢宮三門下穿得銅盂一、鐵瓮一、鐵甲葉三。
天聖元年三月庚辰,涪陵縣相思寺夜有光出阿育王塔之舊址,發之,得金銅像三百二十七。五年七月壬寅,遂山縣舊河凌地摧塔,獲古錢一百四十六千五百四十三文。
【 译 文 】
十九(四)
任意改變其形狀,這是金屬的本性。金失去本性,就會出現變怪。舊說以為僭擬的過失、久晴不雨、詩妖、百姓間的謠言、獸類和昆妖孽、白色的災變、白色的妖祥之類,都歸金,現在也采用這種分類。
建隆二年七月,晉州神山縣北的山谷中,隨着水流出,二丈三尺見方,重七千斤。
太平興國四年九月,夾江縣百姓王誥得到黑塊,都有紅色的字,其一說“君王萬歲”,說“趙二十一帝”,他封藏石塊來上獻。
至道二年二月,桂陽監熔化銀子,銀自己涌峰的形狀。
咸平四年十二月,亳州太清宮的鐘自己發聲。
乾興元年四月甲戌,修築真宗陵墓的總管上:皇帝陵寢堂室的隧道挖掘時得到銅鍋,有;又在寢宮三門下面挖到銅盂一個、鐵甔一鐵的鎧甲葉三片。
天聖元年三月庚辰,涪陵縣相思寺夜間在王塔的舊址上出現亮光,進行挖掘,得到金像三百二十七個。五年七月壬寅,遂山縣以河邊地方拆毀塔,獲得古錢一百四十六千五十三文。
【 原 文 】
明道元年五月壬午,漢州江岸獲古鍾一。慶曆四年五月乙亥,金谿縣得生金山,重三百二十四兩。
皇祐四年,乾寧軍漁人得小鍾二於河濵。五年二月己亥,乾寧軍又進古鍾一。
至和二年四月甲午,瀏陽縣得古鍾一。
熙寧元年至元豐元年,橫州共獲古銅鼓一十七。
元豐三年八月,岳州永慶寺獲銅鍾一、銅磬二。六年,南溪縣穿土得銅錢五萬四千有奇。七年三月,筠州獲古銅鍾一。十一月,賓州獲銅鼓一。八年,昌元縣通鹽井,得銅鍋九、銅盆一、銅盤一。
崇寧五年十月,荊南獲古銅鼎。
政和二年,玄圭始出。晉州上一石,綠色,方三尺餘,當中有文曰「堯天正」,其字如掌大而端楷類手畫者,「堯」字居右,「天正」字綴行於左。都堂驗視,礪石三分而字畫愈明,又於「堯」字之下隱約出一「瑞」字,位置始均,蓋曰「天正堯瑞」云。或謂晉陽,堯都也,方玄圭出,乃有此瑞。四年,府畿、汝蔡之間,連山大小石皆變為瑪瑙,尚方取為寶帶、器玩甚富。五年正月,湖南提舉常平劉欽言:蘆荻衝出生金,重九斤八兩,狀類靈芝祥雲;又淘得碎金四百七兩有奇。十一月,越州民拾生金。湟州丁羊谷金坑僅千餘眼得礦,成金共四等,計一百三十四兩有奇。
重和元年十二月,孝感縣楚令尹子文廟獲周鼎六。
宣和四年後,御府所藏,往往復變為石,而色類白骨,此與周寶圭占
【 译 文 】
明道元年五月壬午,在漢州江岸獲得一口古,慶曆四年五月乙亥,金谿縣獲得未經冶煉的山,重三百二十四兩。皇祐四年,乾寧軍漁人在河邊找到兩個小。五年二月己亥,乾寧軍又進獻一口古鐘。
至和二年四月甲午,瀏陽縣獲得古鐘一口。
熙寧元年到元豐元年,橫州共獲得古代銅鼓七個。
元豐三年八月,岳州永慶寺獲得銅鐘一口、磐二枚。六年,南溪縣挖地掘得銅錢五萬四千枚。七年三月,筠州獲得古銅鐘一口。十一賓州獲得銅鼓一個。八年,昌元縣挖鹽井,到銅鍋九個、銅盆一個、銅盤一個。
崇寧五年十月,荊南獲得古銅鼎。
政和二年,開始出現黑色的瑞玉。晉州上獻瑰石頭,綠色,三尺多見方,當中有字說“堯王”,它的字像手掌大而是端正的楷書像用手的,“堯”字在右邊,“天正”二字連成行在左在都堂上檢驗,礪磨去石面三分厚而字畫更苔,又在“堯”字之下隱約地出現一個“瑞”位置開始平均,大概是說“天正堯瑞”。有說晉陽,是堯的都城,纔有黑色瑞玉的出現,有此祥瑞。四年,開封府畿內、汝州蔡州之連片山脈大小石塊都變成瑪瑙,皇室作坊取做寶帶和器具玩物的很多。五年正月,湖南提常平劉欽上奏說:蘆荻衝發現沒有冶煉過的金重九斤八兩,形狀像靈芝祥雲;又淘得碎金百零七兩多。十一月,越州百姓拾到未經冶煉金子。湟州丁羊谷金坑僅有一千多孔得到礦煉成金共四等,合計一百三十四兩多。
重和元年十二月,孝感縣楚令尹子文廟獲代鼎六個。
宣和四年以後,皇帝御府所藏物品,往往又爲石頭,而顏色像白骨,這和周朝寶圭所預占
【 原 文 】
略同。五年,滎陽縣賈谷山麒麟谷采石修明堂,得一石有文曰「明」,百官表賀。五年四月,又獲甗鼎三。崇寧四年三月,鑄九鼎,用金甚厚,取九州水土內鼎中。既奉安於九成宮,車駕臨幸,遍禮焉,至北方之寶鼎,忽漏水溢於外。劉炳諺曰:「正北在燕山,今寶鼎但取水土於雄州境,宜不可用。」其後竟以北方致亂。
建炎元年,南京留守朱勝非夜防城,見南門外火光燭地,掘之得銅印,有文曰「朱勝私印」。火鑠金,金所畏也。後拜相,有明受之變,卒坐貶。三年,吉州修城,役夫得髑髏棄水中,俄浮一鍾,有銘五十六字,大略云:「唐興元,吾子沒,瘞廬陵西壘,後當火德五九之際,世衰道敗,浙、梁相繼喪亂,童、寅康昌之日,吾亦復出是邦,東平鳩工,復使吾子同河伯聽命水官。」郡守命錄其辭,錄畢而鍾自碎。
紹興十一年三月庚申,長安兵刃皆生火光。二十六年,郫縣地出銅馬,高三尺,制作精好,風雨夜嘶。紹興中,耕者得金瓮重二十四鈞於秦檜別業。
乾道二年三月丙午夜,福清縣石竹山大石自移,聲如雷。石方可九丈,所過成蹊,才四尺,而山之木石如故。
慶元二年十二月,吳縣金鵝鄉銅錢萬百自飛。
建隆二年,京師夏旱,冬又旱。三年,京師春夏旱。河北大旱,霸州苗皆焦仆。又河南河中府、孟澤濮鄆齊濟滑延隰宿等州,並春夏不
【 译 文 】
致相同。政和五年,榮陽縣賈谷山麒麟谷「修建明堂,得到一塊石頭有“明”字,百官稱賀。五年四月,又獲得甗鼎三枚。崇寧四年三月,鑄九鼎,用來作鼎壁的金屬。拿來九州的水土放在鼎中。安放在九成宮,皇帝親自去看,都行了禮,到北方的寶鼎忽然漏水溢出鼎外。劉炳妄作解釋說:“正燕山,現在寶鼎祗取雄州境內的水土,理當用。”其後終究因北方招致禍亂。
建炎元年,南京留守朱勝非夜間巡視城防,南門外火光照亮地面,挖掘其地得到銅印,說“朱勝私印”。火能熔化金屬,是金屬所的。後來朱勝非官至宰相,有苗傅、劉正彥受之變,終究因此被貶官。三年,吉州修參加工役的人見到一個骷髏扔到水裏,不久浮出一口鐘,有銘文五十六字,大略說:朝興元時,你死去,葬在廬陵西邊營壘,後火德的皇帝稱帝的時間,世道衰敗混亂,梁相繼遭到變亂,章、賁還較太平的日子,再在這裏出現,東平聚集工役,又使你跟河起聽命於水官。”郡守命令抄錄其銘辭,抄鐘自行破碎。
紹興十一年三月庚申,長安的兵器都發出火二十六年,郫縣地中挖出銅馬,高三尺,製很精美,風雨之夜會嘶鳴。紹興年間,耕田在秦檜的別墅中挖到金瓮重二十四鈞即七百斤。
乾道二年三月丙午夜間,福清縣石竹山有塊自己移動,聲音像打雷。石塊約九丈見所經過處壓地成小路,纔移動了四尺,而山樹木石頭和以前一樣。
慶元二年十二月,吳縣金鵝鄉有銅錢一百自己飛起來。
建隆二年,京城夏天旱,冬天又旱。三年,春夏旱災。河北大旱,霸州秧苗都焦枯倒又河南河中府、孟澤濮鄆齊濟滑延隰宿,都春夏兩季沒有下雨。四年,京城夏秋二
【 原 文 】
雨。四年,京師夏秋旱。又懷州旱。乾德元年冬,京師旱。二年正月,京師旱。夏,不雨。是歲,河南府、陝虢麟博靈州旱,河中府旱甚。四年春,京師不雨。江陵府、華州、漣水軍旱。五年正月,京師旱;秋,復旱。
開寶二年夏至七月,京師不雨。三年春夏,京師旱。邠州夏旱。五年春,京師旱;冬,又旱。六年冬,京師旱。七年,京師春夏旱;冬,又旱。河南府、晉解州夏旱。滑州秋旱。八年春,京師旱。是歲,關中饑旱甚。
太平興國二年正月,京師旱。三年春夏,京師旱。四年冬,京師旱。五年夏,京師旱;秋,又旱。六年春夏,京師旱。七年春,京師旱。孟、虢、絳、密、瀛、衛、曹、淄州旱。九年夏,京師旱。秋,江南大旱。
雍熙二年冬,京師旱。三年冬,京師旱。四年冬,京師旱。
端拱二年五月,京師旱,秋七月至十一月,旱;上憂形於色,蔬食致禱。是歲,河南、萊登深冀旱甚,民多飢死,詔發倉粟貸之。
淳化元年正月至四月,不雨,帝蔬食祈雨。河南鳳翔大名京兆府、許滄單汝乾鄭同等州旱。二年春,京師大旱。三年春,京師大旱;冬,復大旱。是歲,河南府、京東西河北河東陝西及亳建淮陽等三十六州軍旱。四年夏,京師不雨,河南府、許汝亳滑商州旱。五年六月,京師旱。
至道元年,京師春旱。二年春夏,京師旱。
咸平元年春夏,京畿旱。又江浙、淮南、荊湖四十六軍州旱。二年
【 译 文 】
乾旱。又懷州乾旱。乾德元年冬天,京城乾旱。二年正月,京城旱。夏天,沒有下雨。這年,河南府、陝虢博靈等州乾旱,河中府乾旱嚴重。四年春天,城不下雨。江陵府、華州、漣水軍等地乾旱。
年正月,京城乾旱;秋天,又旱。
開寶二年夏天到七月,京城不下雨。三年春京城乾旱。邠州夏天乾旱。五年春天,京城旱;冬天,又乾旱。六年冬天,京城乾旱。七京城春夏乾旱,冬天,又乾旱。河南府、晉二州夏天乾旱。滑州秋天乾旱。八年春天,京乾旱。這年,關中饑荒旱災嚴重。
太平興國二年正月,京城乾旱。三年春夏,城乾旱。四年冬天,京城乾旱。五年夏天,京乾旱;秋天,又乾旱。六年春夏,京城乾旱。
年春天,京城乾旱。孟、虢、絳、密、瀛、曹、淄等州乾旱。九年夏天,京城乾旱。秋江南大旱。
雍熙二年冬天,京城乾旱。三年冬天,京城旱。四年冬天,京城乾旱。
端拱二年五月,京城乾旱,秋天七月到十一乾旱;皇上憂慮見於臉色,吃素祈禱。這河南、萊登深冀等州旱災嚴重,百姓多有死的,下詔調撥倉庫中米糧借貸給他們。
淳化元年正月到四月,天不下雨,皇帝吃素祠。河南鳳翔大名京兆等府、許滄單汝乾鄭等州乾旱。二年春天,京城大旱。三年春天,城大旱;冬天,又大旱。這年,河南府、京東西河北河東陝西及亳建淮陽等三十六州軍乾四年夏天,京城不下雨,河南府、許汝亳商等州乾旱。五年六月,京城乾旱。
至道元年,京城春天乾旱。二年春夏,京城旱。
咸平元年春夏,京城畿內乾旱。又江浙、淮荊湖四十六軍州乾旱。二年春天,京城旱災
【 原 文 】
春,京師旱甚。又廣南西路、江、浙、荊湖及曹單嵐州、淮陽軍旱。三年春,京師旱。江南頻年旱。四年,京畿正月至四月不雨。景德元年,京師夏旱,人多渴死。三年夏,京師旱。
大中祥符二年春夏,京師旱。河南府及陝西路、潭邢州旱。三年夏,京師旱。江南諸路、宿州、潤州旱。八年,京師旱。九年秋,京師旱。大名府、澶州、相州旱。
天禧元年,京師春旱,秋又旱。夏,陝西旱。四年春,利州路旱。夏,京師旱。五年冬,京師旱。
天聖二年春,不雨。五年夏秋,大旱。六年四月,不雨。
明道元年五月,畿縣久旱傷苗。二年,南方大旱。景祐三年六月,河北久旱,遣使詣北岳祈雨。
慶曆元年九月丁未朔,遣官祈雨。二年六月戊寅,祈雨。三年,遣使詣岳、灋祈雨。四年三月丙寅,遣內侍兩浙、淮南、江南祠廟祈雨。五年二月,詔:天久不雨,令州縣決淹獄,又幸大相國寺、會靈觀、天清寺、祥源觀祈雨。六年四月壬申,遣使祈雨。七年正月,京師不雨。二月丙寅,遣官岳、灋祈雨。三月辛丑,西太乙宮祈雨。
皇祐元年五月丁未,遣官祈雨。三年,恩、冀諸州旱。三月,分遣朝臣詣天下名山大川祠廟祈雨。
至和二年四月甲午,遣官祈雨。
嘉祐五年,梓州路夏秋不雨。七年三月甲子,罷春燕,以久旱故也。辛丑,西太乙宮祈雨。
治平元年春,京師逾時不雨。鄭滑蔡汝穎曹濮洛磁晉耀登等州、河中府、慶成軍旱。二年春,不雨。
【 译 文 】
。又廣南西路、江、浙、荊湖和曹單嵐等淮陽軍乾旱。三年春天,京城乾旱。江南連早。四年,京城周圍近郊正月到四月不下景德元年,京城夏季乾旱,人們多有中暑而J。三年夏天,京城乾旱。大中祥符二年春夏,京城乾旱。河南府及陝、潭邢等州乾旱。三年夏天,京城乾旱。
諸路、宿州、潤州乾旱。八年,京城乾旱。
秋天,京城乾旱。大名府、澶州、相州乾天禧元年,京城春天乾旱,秋天又旱。夏陝西乾旱。四年春天,利州路乾旱。夏天,乾旱。五年冬天,京城乾旱。
天聖二年春天,天不下雨。五年夏秋,大六年四月,不下雨。
明道元年五月,京城附近各縣久旱損傷秧二年,南方大旱。景祐三年六月,河北長期,派使者到北岳祈求下雨。
慶曆元年九月丁未初一,派官員祈求下雨。
六月戊寅,祈求下雨。三年,派使者到名大川祈求下雨。四年三月丙寅,派內侍到兩淮南、江南祠廟祈求下雨。五年二月,詔書:天長期不下雨,命州縣官判決積壓的獄又親自到大相國寺、會靈觀、天清寺、祥源求下雨。六年四月壬申,派使者祈求下雨。
正月,京城不下雨。二月丙寅,派官員到五四瀆祈求下雨。三月辛丑,在西太乙宮祈求。
皇祐元年五月丁未,派官員祈求下雨。三恩、冀等州乾旱。三月,分派朝廷官員到全山大川祠廟祈求下雨。
至和二年四月甲午,派官員祈求下雨。
嘉祐五年,梓州路夏秋季不下雨。七年三月,取消春天的宴會,是因為久旱的緣故。辛在西太乙宮祈求下雨。
治平元年春天,京城過了季節不下雨。鄭汝頹曹濮洺磁晉耀登等州、河中府、慶旱災。二年春天,不下雨。
【 原 文 】
熙寧二年三月,旱甚。三年,諸路旱。六月,畿內旱。八月,衡州旱。五年五月,北京自春至夏不雨。七年,自春及夏河北、河東、陝西、京東西、淮南諸路久旱;九月,諸路復旱。時新復洮河亦旱,羌戶多殍死。八年四月,真定府大旱。八月,淮南、兩浙、江南、荊湖等路旱。九年八月,河北、京東、京西、河東、陝西旱。十年春,諸路旱。元豐二年春,河北、陝西、京東西諸郡旱。三年春,西北諸路旱。五年,亢旱。六年夏,畿內旱。
元祐元年春,諸路旱。正月,帝及太皇太后車駕分日詣寺觀禱雨。是冬,復旱。二年春,旱。三年秋,諸路旱,京西、陝西尤甚。四年春,京師及東北旱,罷春燕。八年秋,旱。
紹聖元年春,旱,疏決四京畿縣囚。三年,江東大旱,溪河涸竭。四年夏,兩浙旱。
元符元年,東南旱。二年春,京畿旱。
建中靖國元年,衢、信等州旱。
大觀二年,淮南、江東西諸路大旱,自六月不雨,至于十月。
政和元年,淮南旱。三年,江東旱。四年旱,詔振德州流民。
宣和元年二月,詔汝、穎、陳、蔡州飢民流移,常平官勒停。秋,淮南旱。四年,東平府旱。五年夏,秦鳳路旱。是歲,燕山府路旱。
建炎二年夏,旱。
紹興二年,常州大旱。帝問致旱之由,中書舍人胡交互奏守臣周祀殘酷所致,尋以屬吏坐贓及殺不辜,竄嶺南。三年四月,旱,至于七月;帝蔬食露禱,乃雨。五年五月,浙東西旱五十餘日。六月,江東、湖南
【 译 文 】
熙寧二年三月,旱災嚴重。三年,各路旱。六月,京城附近諸縣旱災。八月,衢州旱。五年五月,北京從春天到夏天不下雨。七,從春天到夏天河北、河東、陝西、京東、京、淮南各路長期乾旱;九月,各路又乾旱。當新收復的洮河也有旱災,羌族民戶多有餓死。八年四月,真定府大旱。八月,淮南、兩、江南、荊湖等路旱災。九年八月,河北、京、京西、河東、陝西旱災。十年春天,各路旱。元豐二年春天,河北、陝西、京東京西各旱災。三年春天,西北各路旱災。五年,旱災重。六年夏天,京城附近各縣旱災。
元祐元年春天,各路旱災。正月,皇帝和太太后分日到寺廟道觀祈禱下雨。這年冬天,又災。二年春天,旱災。三年秋天,各路旱災,西、陝西尤其嚴重。四年春天,京城和東北部災,取消春天的宴會。八年秋天,旱災。
紹聖元年春天,旱災,治理判決四京(開、洛陽、大名、歸德)附近諸縣囚犯。三年,東大旱,溪河枯竭。四年夏天,兩浙旱災。
元符元年,東南部旱災。二年春天,京城附各縣旱災。
建中靖國元年,衢、信等州旱災。
大觀二年,淮南、江東、江西各路大旱,從月不下雨,直到十月。
政和元年,淮南旱災。三年,江東旱災。四旱災,下詔賑濟德州流亡的百姓。
宣和元年二月,下詔因汝、穎、陳、蔡各州民流亡遷移,對常平官處以勒令停職。秋天,南旱災。四年,東平府旱災。五年夏天,秦鳳旱災。這年,燕山府路旱災。
建炎二年夏天,旱災。
紹興二年,常州大旱。皇帝詢問引起旱災的因,中書舍人胡交修上奏說是郡守周祀殘酷所起的,不久因周祀屬下官吏貪贓及殺害無罪的把周祀流放到嶺南。三年四月,乾旱,直到月;皇帝吃素在露天祈禱,天纔下雨。五年五浙東、浙西乾旱五十多天。六月,江東、湖
【 原 文 】
旱。秋,四川郡國旱甚。六年,夔、潼、成都郡縣及湖南衡州皆旱。七年春,旱七十餘日。時帝將如建業,隨所在分遣從臣,有事于名山大川。六月,又旱,江南尤甚。八年冬,不雨。九年六月,旱六十餘日,有事于山川。十一年七月,旱。戊申,有事于岳、濱。乙卯,禱雨于圜丘、方澤、宗廟。十二年三月,旱六十餘日。秋,京西、淮東旱。十二月,陝西旱。十八年,浙東西旱,紹興府大旱。十九年,常州、鎮江府旱。二十四年,浙東西旱。二十九年二月,旱七十餘日。秋,江、浙郡國旱。三十年春,階、成、鳳、西和州旱。
秋,江、浙郡國旱,浙東尤甚。
隆興元年,江、浙郡國旱,京西大旱。二年,台州春旱。興化軍、漳福州大旱,首種不入,自春至于八月。
乾道三年春,四川郡縣旱,至于秋七月,綿劍漢州、石泉軍尤甚。
四年夏六月,旱,帝將撤蓋親禱于太乙宮而雨。時襄陽、隆興、建寧亦旱。八月,詔頒皇祐祀龍法于郡縣。
五年夏秋,淮東旱,盱眙、淮陰為甚。六年夏,浙東、福建路旱,溫、台、福、漳、建為甚。七年春,江西東、湖南北、淮南、浙婺秀州皆旱;夏秋,江洪筠潭饒州、南康興國臨江軍尤甚,首種不入。冬,不雨。九年,婺處溫台吉贛州、臨江南安諸軍、江陵府皆久旱,無麥苗。
淳熙元年,浙東、湖南郡國旱,台、處、郴、桂為甚。蜀關外四州旱。二年秋,江、淮、浙皆旱,紹興鎮江寧國建康府、常和滁真揚州、盱眙廣德軍為甚。三年夏,常昭復隨郢金洋州、江陵德安興元府、荊
南旱夔、春天就於去祭年冬到各申,丘、十多旱災災。
裏、秋天鳳、尤其年,早稻月,六月禱而八月縣。
重。
福、東、旱災江等雨。
軍、郴、天,等府重。
安興
【 译 文 】
旱災。秋天,四川各郡縣旱情嚴重。六年,潼、成都郡縣及湖南衡州都有旱災。七年天,乾旱七十多天。這時皇帝將要到建業去,於所在之地分派隨從的官員,到各地名山大川祭祀祈禱。六月,又乾旱,江南尤其嚴重。八天,天不下雨。九年六月,乾旱六十多天,山川去祭祀祈禱。十一年七月,旱災。戊到各山岳、大川去祭祀祈禱。乙卯,在圜方澤、宗廟祈求下雨。十二年三月,乾旱六天。秋天,京西、淮東旱災。十二月,陝西災。十八年,浙東、浙西旱災,紹興府大旱十九年,常州、鎮江府旱災。二十四年、浙浙西旱災。二十九年二月,乾旱七十多天。,江、浙郡縣旱災。三十年春天,隋、成、西和州旱災。秋天,江、浙郡縣旱災,浙東嚴重。
隆興元年,江、浙郡縣乾旱,京西大旱。二台州春季乾旱。興化軍、漳州福州大旱,種不下去,從春天一直到八月。
乾道三年春天,四川郡縣旱災,直到秋天七綿劍漢等州、石泉軍尤其嚴重。四年夏天,乾旱,皇帝將要撤去傘蓋親自在太乙宮祈天下了雨。當時襄陽、隆興、建寧也乾旱。
,下詔頒布皇祐年間所定的祀龍法於各郡五年夏秋間,淮東旱災,盱眙、淮陰尤為嚴六年夏天,浙東、福建路旱災,溫、台、漳、建等州尤為嚴重。七年春天,江西、江湖南、湖北、淮南等路、浙婺秀等州都有;夏秋間,江洪筠潭饒等州、南康興國臨軍尤為嚴重,早稻無法下種。冬天,不下九年,婺處溫台吉贛等州、臨江南安等江陵府都長期乾旱,沒有麥苗。
淳熙元年,浙東、湖南郡縣旱災,台、處、桂等州尤為嚴重。蜀關外四州旱災。二年秋江、淮、浙都有旱災,紹興鎮江寧國建康、常和滁真揚等州、盱眙廣德二軍尤為嚴三年夏天,常昭復隨郢金洋等州、江陵德元等府、荊門漢陽二軍都有旱災。四年春
【 原 文 】
門漢陽軍皆旱。四年春,襄陽府旱,首種不入。五年,常綿州、鎮江府及淮南、江東西郡國旱,有事于山川群望。六年,衡永楚州、高郵軍旱。七年,湖南春旱,諸道自四月不雨,行都自七月不雨,皆至于九月。紹興隆興建康江陵府、台婺常潤江筠撫吉饒信徽池舒蘄黃和潯衡永州、興國臨江南康無爲軍皆大旱,江筠徽婺州、廣德軍、無錫縣尤甚,禱雨于天地、宗廟、社稷、山川群望。八年正月甲戌,積旱始雨。七月,不雨,至于十一月,臨安鎮江建康江陵德安府、越婺衢嚴湖常饒信徽楚鄂復昌州、江陰南康廣德興國漢陽信陽荊門長寧軍及京西、淮郡皆旱。九年夏五月,不雨,至于秋七月,江陵德安襄陽府、潤婺溫處洪吉撫筠袁潭鄂復恭倉昌普資渠利閬忠涪萬州、臨江建昌漢陽荊門信陽南平廣安梁山軍、江山定海象山上虞嵊縣皆旱。十年六月旱,至于七月,江淮、建康府、和州、興國軍、恭涪瀘合金州、南平軍旱。
十一年四月,不雨,至于八月,興元府、吉贛福泉汀漳潮梅循邕賓象金洋西和州、建昌軍皆旱,興元、吉尤甚。冬,不雨,至于明年二月。
十四年五月,旱。六月戊寅,有事于山川群望。甲申,帝親禱于太乙宮。
七月己酉,大雩于圜丘,望于北郊,有事于岳、濆、海凡山川之神。時臨安鎮江紹興隆興府、嚴常湖秀衢婺處明台饒信江吉撫筠袁州、臨江興國建昌軍皆旱,越婺台處江州、興國軍尤甚,至于九月,乃雨。十五年,舒州旱。
紹熙元年,重慶府、蘄池州旱。
二年五月,真揚通泰楚滁和普隆
天,二州派人高郵下雨隆興徽池爲等縣力望祭開始鎮江徽楚陽荊九年德安恭金陽荊上虞月,金等到八象金吉州十四望祭求下典,川的府、州、等州五年五月
【 译 文 】
襄陽府旱災,早稻種不下去。五年,常綿州、鎮江府及淮南、江東、江西各郡國旱災,入到各山川進行望祭。六年,衡永楚等州、部軍旱災。七年,湖南春旱,各道從四月沒有雨,行都從七月沒有下雨,都直到九月。紹興建康江陵等府、台婺常潤江筠撫吉饒信地舒蘄黃和潯衡永等州、興國臨江南康無等軍都大旱,江筠徽婺等州、廣德軍、無錫尤其嚴重,在天地、宗廟、社稷、各名山大川祭的地方祈禱下雨。八年正月甲戌,長期乾旱治下雨。七月,不下雨,直到十一月,臨安工建康江陵德安等府、越婺衢嚴湖常饒信陸鄂復昌等州、江陰南康廣德興國漢陽信刺門長寧等軍和京西、淮等地郡縣都受旱災。夏天五月,不下雨,直到秋天七月,江陵天襄陽等府、潤婺溫處洪吉撫筠袁潭鄂復合昌普資渠利閩忠涪萬等州、臨江建昌漢刺門信陽南平廣安梁山等軍、江山定海象山嘔等縣都受旱災。十年六月乾旱,直到七江淮、建康府、和州、興國軍、恭涪瀘合等州、南平軍旱災。十一年四月,不下雨,直八月,興元府、吉贛福泉江漳潮梅循邕賓金洋西和等州、建昌軍都有旱災,興元府、尤其嚴重。冬天,不下雨,直到明年二月。
四年五月,旱災。六月戊寅,到各山川和舉行之處祈求下雨。甲申,皇帝親自到太乙宮祈下雨。七月己酉,在圜丘舉行盛大的求雨祭在北郊舉行望祭,向五岳、四瀆、大海凡山的神靈祭祀求雨。當時臨安鎮江紹興隆興等嚴常湖秀衢婺處明台饒信江吉撫筠袁等臨江興國建昌等軍都受旱災,越婺台處江、興國軍尤其嚴重,直到九月,纔下雨。十年,舒州旱災。
紹熙元年,重慶府、蘄池二州旱災。二年,真揚通泰楚滁和普隆涪渝遂等州、高
【 原 文 】
五行(四)郵盱、高郵盱眙軍、富順監皆旱,大旱。簡、資、榮州大旱。三年夏,郢、簡資普榮敘隆、富順監亦大旱。四年,綿州大旱,亡麥。簡資普渠合州、廣安軍旱。江、浙自六月不雨,至于八月,鎮江江陵府、婺台信州、江西淮東旱。五年春,浙東西自去冬不雨,至于夏秋,鎮江府、常秀州、江陰軍大旱,廬、和、濠、楚州為甚,江西七郡亦旱。
慶元二年五月,不雨。三年,潼、利、夔路十五郡旱,自四月至于九月,金、蓬、普州大旱;四月壬子,禱于天地、宗廟、社稷。六年四月,旱;五月辛未,禱于郊丘、宗社。鎮江府、常州大旱,水竭,淮郡自春無雨,首種不入,及京、襄皆旱。
嘉泰元年五月,旱。丙辰,禱于郊丘、宗社。戊辰,大雩于圜丘。浙西郡縣及蜀十五郡皆大旱。二年春,旱,至于夏秋。七月庚午,大雩于圜丘,祈于宗社。浙西、湖南、江東旱,鎮江建康府、常秀潭永州為甚。
四年五月,不雨,至于七月。浙東西、江西郡國旱。
開禧元年夏,浙東西不雨百餘日,衢、婺、嚴、越、鼎、澧、忠、涪州大旱。二年,南康軍、江西湖南北郡縣旱。三年二月,不雨;五月己丑,禱于郊丘、宗社。
嘉定元年夏,旱,閏月辛卯,禱于郊丘、宗社。二年夏四月,旱,首種不入,庚申,禱于郊丘、宗社。六月乙酉,又禱,至于七月乃雨。浙西大旱,常、潤為甚。淮東西、江東、湖北皆旱。四年,資、普、昌、合州旱。六年五月,不雨,至于七月,江
【 译 文 】
9)金 1233于眙二軍、富順監都旱災,簡、資、榮三州旱。三年夏天,郢、揚、和等州大旱;秋天,資普榮敘隆等州、富順監也有旱災。四年,川大旱,麥子沒有收成。簡資普渠合等州、定軍旱災。江、浙從六月不下雨,直到八月,江陵二府、婺台信等州、江西淮東等地旱五年春天,浙東、浙西從去年冬天不下雨,夏秋,鎮江府、常秀二州、江陰軍大旱,和、濠、楚等州最為嚴重,江西七郡也有旱
慶元二年五月,天不下雨。三年,潼、利、州路十五郡旱災,從四月到九月,金、蓬、普州大旱災;四月壬子,向天地、宗廟、社稷祈下雨。六年四月,旱災;五月辛未,向郊祭上的圜丘、宗廟社稷祈求下雨。鎮江府、常州大水流枯竭,沿淮河各郡從春天起不下雨,早作物種不下去,京城臨安以及襄陽等地都有災。
嘉泰元年五月,旱災。丙辰,向郊祭上天的、宗廟社稷祈求下雨。戊辰,在圜丘舉行求力大雩祭。浙西各郡縣及四川十五郡都大旱。
春天,大旱,直到夏秋兩季。七月庚午,在舉行求雨的大雩祭,又向宗廟社稷祈禱。浙湖南、江東旱災,鎮江府建康府、常秀潭州尤為嚴重。四年五月,天不下雨,直到七浙東、浙西、江西各郡縣旱災。
開禧元年夏天,浙東、浙西一百多天不下衢、婺、嚴、越、鼎、澧、忠、涪等州大二年,南康軍、江西湖南湖北各郡縣旱災。
二月,天不下雨;五月己丑,在郊天的圜宗廟社稷祈求下雨。
嘉定元年夏天,旱災,閏四月辛卯,在郊祭的丘壇、宗廟社稷祈求下雨。二年夏天四旱災,早播作物種不下去,庚申,在郊祭天丘壇和宗廟社稷祈求下雨。六月乙酉,又祈直到七月纔下雨。浙西大旱,常州、潤州尤重。淮東、淮西、江東、湖北都受旱災。四資、普、昌、合等州旱災。六年五月,不下
【 原 文 】
陵德安、漢陽軍旱。八年春,旱,首種不入。四月乙未,禱于太乙宮。庚子,命輔臣分禱郊丘、宗社。五月庚申,大雩于圜丘,有事于岳、瀆、海,至于八月乃雨。江、浙、淮、閩皆旱,建康寧國府、衢婺溫台明徽池真太平州、廣德興國南康盱眙安豐軍為甚,行都百泉皆竭,淮甸亦然。十年七月,不雨,帝日午曝立,禱于宮中。十一年秋,不雨,至于冬,淮郡及鎮江建寧府、常州、江陰廣德軍旱。十四年,浙、閩、廣、江西旱,明台衢婺溫福贛吉州、建昌軍為甚。十五年五月,不雨,岳州旱。嘉熙元年夏,建康府旱。三年,旱。四年,江、浙、福建旱。
淳祐七年,旱。十一年,閩、廣及饒州旱。
咸淳六年,江南大旱。十年,廬州旱,長樂、福清二縣大旱。
建隆中,京師士庶及樂工、少年競唱歌曰《五來子》。自建隆、開寶,凡平荊、湖、川、廣、江南,五國皆來朝。時西川孟昶賦斂無度,射利之家配率尤甚,既乏綹錢,唯仰在質物。乃競書簡札揭於門曰:“今召主收贖。”又每歲除日,命翰林為詞題桃符,正旦置寢門左右。末年,學士幸寅遜撰詞,昶以其非工,自命筆題云:“新年納餘慶,嘉節號長春。”昶以其年正月降王師,即命呂餘慶知成都府,而“長春”乃太祖誕聖節名也,“召”與“趙”、“贖”與“蜀”同音。
開寶初,廣南劉鋹令民家置貯水桶,號“防火大桶”。又鋹末年,
【 译 文 】
九 五行(四) 金直到七月,江陵德安二府、漢陽軍旱災。春天,旱災,早播作物種不下去。四月乙在太乙宮祈求下雨。庚子,命令宰輔大臣分別祭天地的丘壇、宗廟社稷祈禱下雨。五月庚在圜丘舉行求雨的大雩祭,向五岳、四瀆、每祭祀求雨,直到八月纔下雨。江、浙、淮、等地都乾旱,建康寧國二府、衢婺溫台明徽真太平等州、廣德興國南康盱眙安豐等軍尤嚴重,行都所有泉水都枯竭,淮河流域也這十年七月,天不下雨,皇帝在中午站在太陽下,在宮中祈禱下雨。十一年秋天,天不下直到冬天,淮河一帶各郡及鎮江建寧二府、州、江陰廣德軍旱災。十四年,浙、閩、廣、西等地旱災,明台衢婺溫福贛吉等州、建昌尤為嚴重。十五年五月,天不下雨,岳州旱
嘉熙元年夏天,建康府旱災。三年,旱災。年,江、浙、福建旱災。
淳祐七年,旱災。十一年,閩、廣及饒州旱
咸淳六年,江南大旱。十年,廬州旱災,長福清二縣大旱。
建隆年間,京城士人平民和樂工以及少年爭着唱一首歌叫《五來子》。從建隆、開寶一共平定荊、湖、川、廣、江南,五國都來。當時西川孟昶收繳賦稅沒有節制,謀利家收取高利率更為嚴重,人們既缺乏錢緡,靠用東西來抵押。於是爭相寫告示貼在門上“現在召物主來贖取典押之物。”又每年除夕,命令翰林作文詞題在門聯上,元旦放在住右左。末年,學士辛寅遜作對聯,孟昶認為得不好,自己提筆写道:“新年納餘慶,嘉長春。”孟昶在這年正月投降宋朝軍隊,宋命令呂餘慶為成都府知府,而“長春”是太日的節名,“召”和“趙”、“贖”和“蜀”音字。
開寶初年,廣南劉鋹下令百姓每家置備貯,叫“防火大桶”。又劉鋹末年,童謠說:
【 原 文 】
童謠曰:“羊頭二四,白天雨至。”後王師以辛未年二月四日擒鏗。識者以為國家以火德王,房為宋分;羊,未神也;雨者,王師如時雨之義也;“防”與“房”、“桶”與“宋”同音。周廣順初,江南伏龜山圮,得石函,長二尺,廣八寸,中有鐵銘,云:“維天監十四年秋八月,葬寶公於是。”銘有引曰:“寶公嘗為偈,大事書于版,帛冪之。人欲讀之者,必施數錢乃得,讀訖即冪之。是時,名士陸倕、王筠、姚察而下皆莫知其旨。或問之,云在五百年後。至卒,乃歸其銘同葬焉。”銘曰:“莫問江南事,江南自有馮。乘雞登寶位,跨犬出金陵。子建司南位,安仁秉夜燈。東鄰家道闕,隨虎遇明興。”其字皆小篆,體勢完具,徐鉉、徐鍇、韓熙載皆不能解。及煜歸朝,好事者云:煜丁酉年襲位,即乘雞也;開寶八年甲戌,江南國滅,是跨犬也;當王師圍其城而曹彬營其南,是子建司南位;潘美營其北,是安仁秉夜燈也;其後太平興國三年,淮海王錢俶舉國入覲,即東鄰也;家道闕,意無錢也;隨虎遇,戊寅年也。
皇祐五年正月戊午,狄青敗儼智高于歸仁鋪。初,謠言“農家種,繩家收”。至是,智高果為青所破。
建炎三年四月,鼎州桃源洞大水,巨石隨流而下,有文曰:“無為大道,天知人情;無為窈冥,神見人形。心言意語,鬼聞人聲;犯禁滿盈,地收人魂。”金石同類,頗金為變怪者也。
紹興二年,李綱帥長沙,道過建寧,僧宗本題邑治之壁曰:“東燒西燒,日月七七。”後數日,江西盜李敦仁入境,焚其邑,七月七日也。
【 译 文 】
頭二四,白天雨至。”後來宋朝軍隊在辛未年四日捉住劉銀。有識見的人認為宋朝以火德下,房宿是宋地的分野;羊,是未神;雨,宋朝軍隊像及時雨的意思;“防”和“房”、’和“宋”同音。後周廣順初年,江南伏龜山崩塌,得到一箱,長二尺,寬八寸,中間有鐵的銘文,“天監十四年秋八月,葬寶公於此。”銘有序::“寶公曾經作了一個偈,鄭重地寫在板上,織品罩着。人們想讀它的,必須先布施幾枚能見到,讀完就罩起來。這時,陸倕、王姚察以下名士都沒人知道他的意思。有人問說在五百年以後。到他死後,就帶着銘文一葬。”銘文說:“不要問江南的事,江南自有憑。乘着雞登上寶位,騎着狗離開金陵。曹掌管南部,潘安仁舉着夜燈。東鄰的家境貧隨虎遭逢明主興。”這銘的字都是小篆,字勢都完備,徐鉉、徐鍇、韩熙載都不能解到李煜歸降朝廷,喜歡多事的人說:李煜在年繼承王位,就是乘雞;開寶八年甲戌,江滅亡,這就是騎狗;當宋軍圍金陵城時曹彬在城南,就是曹子建掌管南部;潘美扎營在,就是潘安仁舉着夜燈;其後太平興國三淮海王錢俶交出土地入朝,就是東鄰;家乏,意為沒有錢;隨虎遭逢,就是戊寅年。
皇祐五年正月戊午,狄青打敗儂智高於歸仁當初,民謠說:“農家耕種,羅家收穫。”到,儂智高果然被狄青所打敗。
建炎三年四月,鼎州桃源洞發大水,有大隨着水流而下,有字說:“不要講大道,天人的情況;不要做深暗無人知道的事,神見人的形狀。心意中暗自言語,鬼能聽到人的;犯了禁忌滿盈,地就來收人的靈魂。”金同類,和金的變怪是一類。
紹興二年,李綱為湖廣宣撫使赴長沙,路過,和尚宗本在縣治牆上題寫說:“東燒西燒,七七。”幾天後,江西盜匪李敦仁入境,焚邑,正是七月七日。
【 原 文 】
淳熙中,淮西競歌汪秀才曲曰:“騎驢度江,過江不得。”又為蝶舞以和之。後舒城狂生汪格謀不軌,州兵入其家,縛之。其子拒殺,聚惡少數千為亂,聲言渡江。事平,格亦伏誅。七年正月,餘杭門外牆壁有詩,其言頗涉怪,後廉得主名,杖遣之。主管城北廂劉君鍳以失察異言,坐削秩,其詩不錄。十四年,都城市井歌曰:“汝亦不來我家,我亦不來汝家。”至紹熙二三年,其事始應于兩宮。
嘉定三年,都城市井作歌詞,末句皆曰“東君去後花無主”,朝廷惡而禁之。未幾,太子訃薨。
慶元四年三月甲辰,有郵筒置詩達御前者,詔幸臣究其詩,不錄。
嘉泰四年,越人盛歌《鐵彈子白塔湖曲》。俄有盜金十一者自號“鐵彈子”,繆傳其鬥死于白塔湖中,後獲於諸暨縣。
漢乾祐中,荊南高從誨鑿池於山亭下,得石匣,長尺餘,扃鏽甚固。從誨神之,屏左右,焚香以啓匣,中得石,有文云:“此去遇龍即歇。”及建隆中,從誨孫繼沖入朝,改鎮徐州。“龍”、“隆”音相近。
太平興國中,京師兒童以木雕合子,中有竅,藏腋下有聲,號云“腋底鬧”。後盧多遜投荒,人以為譏,其在肘腋而司國典也。
天禧二年五月,西京訛言有物如烏帽,夜飛入人家,又變為犬狼狀。
人民多恐駭,每夕重閉深處,至持兵器驅逐者。六月己巳,傳及京師,云能食人。里巷聚族環坐,叫噪連曙,軍營中尤甚,而實無狀,意其妖人所
【 译 文 】
九 五行(四) 金淳熙年間,淮西一帶都爭着唱汪秀才曲說:“驢渡江,過江不得。”又作輕浮狎褻的舞蹈來合它。後來舒城狂生汪格陰謀不法,州中兵進地家,捆綁捉拿他。汪格的兒子拒捕殺了士聚集惡少年幾千人作亂,聲稱要渡江。事件定後,汪格也伏法被殺。七年正月,餘杭門外壁上有人題詩,其內容頗涉怪誕,後來查訪到詩人姓名,杖責後發配外地。主管城北廂的劉登因失察詭異言論,被削去官秩,這詩不予載十四年,京城中市井小民唱歌說:“你也不我家,我也不來你家。”到紹熙二三年間,這就應驗在孝宗和光宗身上。
嘉定三年,京城市民作歌詞,末句都說“東去後花無主”,朝廷討厭它而加以禁止。不久,子趙詢死去。
慶元四年三月甲辰,有人用郵筒裝着詩送到帝面前,下詔叫群臣追究這詩,不予載錄。
嘉泰四年,越州人流行唱《鐵彈子白塔湖》。不久有個盜匪金十一自稱“鐵彈子”,誤傳他在格門中死於白塔湖中,後來此人在諸暨縣捕獲。
後漢乾祐年間,荊南高從誨在山亭下開鑿塘,得到一個石匣子,長一尺多,鎖得很堅高從誨覺得很神秘,屏退了左右的人,焚香啓匣子,在裏面得到一塊石頭,有文字說:後遇到龍就歇息。”到建隆年間,高從誨的孫繼沖入朝,改為鎮守徐州。“龍”、“隆”發相近。
太平興國年間,京城中兒童把木雕的小盒中間有孔,藏在腋下發出聲響,稱為“腋底”。後來盧多遜被放逐遠地,人們以為是讖語,為他在皇帝肘腋之下掌管國家大法。
天禧二年五月,西京流傳謠言說有個東西像眉,夜間飛入人家家裏,又變為狗或狼的形人們大多很恐慌,每夜都關緊門住在深嚴之甚至有拿着兵器驅趕的。六月乙巳,謠言傳京城,說能夠吃人。里巷中人聚集族人坐在一叫囂喧嘩直到天亮,軍營中鬧得更凶,而實
【 原 文 】
為。有詔嚴捕,得數輩,訊之皆非。政和七年,詔修神保觀。俗所謂“二郎神”者,京師人素畏之,自春及夏,傾城男女負土以獻,揭榜通衢,云某人獻土;又有飾形作鬼使,巡門催納土者。或以為不祥,禁絕之。後金人斡離不圍京師,其國謂之“二郎君”云。
紹興元年十二月,越州連火,民訛言相驚,月幾望當再火。樞密院以軍法禁之,乃定。
嘉泰二年六月,故循王張俊家火。後旬日,市井訛言相驚,絳衣婦人為火殃下墜。都民徙避,晝夜弗寧,禁之,後亦不火。
慶元六年十月,瓊州訛言妖星流墮民郭七家,聲如雷。通判曾丰暨瓊山縣令移文驚擾,後皆坐絀。簽書樞密院事林存為似道所擯,道死于漳。
漳有富民蓄油炁木甚佳,林氏子弟求之,價高不可得,因撫其木曰:“收取收取,待賣丞相用。”德祐元年,似道謫死,郡守與之經營,竟得此木以殮。
宋初,陳摶有紙錢使不行之說,時天下惟用銅錢,莫喻此旨。其後用交子、會子,其後會價愈低,故有“使到十八九,紙錢飛上天”之諺。
似道惡十九界之名,乃名關子,然終為十九界矣,而關子價益低,是紙錢使不行也。
宋以周顯德七年庚申得天下。
圖讖謂“過唐不及漢,一汴、二杭、三閩、四廣”,又有“寒在五更頭”之諺,故宮漏有六更。按漢四百二十餘年,唐二百八十九年。開慶元年,宋祚過唐十一年,滿五庚申之數;至
【 译 文 】
無此事,猜想是興妖作怪的人幹的,有詔書行捕捉,抓了幾個人,審訊結果都不是他們。政和七年,下詔修神保觀。世俗有所謂“二”的,京城人素來怕他,從春天到夏天,滿男女背着土去獻給“二郎神”,張貼榜示在上,說某人獻土;又有人扮作鬼的使者,巡戶催人們去獻土的。有人以為不吉利,加以。後來金人斡離不圍困京城,據說他們的國叫他“二郎君”。
紹興元年十二月,越州連續火災,百姓以謠驚恐,說快到十五日時又會有火災。樞密院法來禁止,纔得以平息。
嘉泰二年六月,已故循王張俊家失火。其後左右,市集上流傳謠言相驚恐,說有紅衣女為火災的殃孽從天而降。京城人民遷移躲避,不得安寧,加以禁止,後來也不再有火災。
慶元六年十月,瓊州謠言說有妖星下墜到百七家裏,聲音如同打雷。通判曾圭和瓊山縣移文引起人們驚恐擾亂,後來都因此罷職。
樞密院事林存為賈似道所排擠,半途死於漳漳州有富民藏有油杉木質地很好,林氏子弟買它,價格太高買不到,就摸着木頭說:起來放起來,等賈丞相用。”德祐元年,賈似貶官死去,郡守給他經辦喪事,竟得到這木殘。
宋朝初年,陳摶有使用紙錢不能通行的說當時全國祇用銅錢,沒人懂這話的意思。到使用交子、會子,再後來交子、會子價值越低,所以有“使用到十八九,紙錢飛上天”諺。賈似道厭惡十九界的名稱,於是改名為,但終究一百文祇當十九文使用,而關子價低,這就是使用紙錢不能通行。
宋朝以後周顯德七年庚申得天下。圖讖說問超過唐朝而不及漢朝,第一次建都汴京、次杭州、第三次福建、第四次廣東”,又有冷在五更頭”的謠諺,所以宮禁的銅壺滴漏更。按漢朝四百二十多年,唐朝二百八十九宋朝開慶元年時,宋享國超過唐朝十一年,
【 原 文 】
德祐二年正月降附,得三百一十七年,而見六庚申,如宮漏之數。建隆三年,有象至黃陂縣匿林中,食民苗稼,又至安、復、襄、唐州踐民田,遣使捕之;明年十二月,於南陽縣獲之,獻其齒革。乾德二年五月,有象至澧陽、安鄉等縣;又有象涉江入華容縣,直過闡闌門;又有象至澧州澧陽縣城北。
乾德四年八月,普州兔食禾。五年,有象自至京師。
雍熙四年,有犀自黔南入萬州,民捕殺之,獲其皮角。
開寶八年四月,平陸縣驚獸傷人,遣使捕之,生獻十頭。十月,江陵府白晝虎入市,傷二人。
太平興國三年,果、閬、蓬、集諸州虎為害,遣殿直張延鈞捕之,獲百獸。俄而七盤縣虎傷人,延鈞又殺虎七以為獻。七年,虎入蕭山縣民趙馴家,害八口。
淳化元年十月,桂州虎傷人,詔遣使捕之。
至道元年六月,梁泉縣虎傷人。二年九月,蘇州虎夜入福山寨,食卒四人。
咸平二年十二月,黃州長祈村二虎夜鬥,一死,食之殆半,占云:“守臣災。”明年,知州王禹偁卒。咸平六年十月乙酉,有狐出皇城東北角樓,歷軍器庫至夾道,獲之。
大中祥符九年三月,杭州浙江側,畫有虎入稅場,巡檢俞仁祐揮戈殺之。
天聖九年五月,宿州獲白兔。六月,廬州獲白兔。
明道二年六月,唐州獲白兔。
【 译 文 】
五個庚申的數目;到德祐二年正月投降元朝,得三百一十七年,而見到六個庚申,和宮中漏的數目相符。建隆三年,有頭象來到黃陂縣藏在樹林中,百姓的秧苗莊稼,又到安、復、襄、唐等州踩百姓田畝,派使者捕捉它;明年十二月,在南縣捉到它,上獻象的牙齒和皮革。乾德二年五,有象到澧陽、安鄉等縣;又有象渡過長江到容縣,直過闌闐門;又有象到澧州澧陽縣城。
乾德四年八月,普州兔子吃稻子。五年,有自己來到京城。
雍熙四年,有犀牛從黔南進入萬州,百姓捕它,獲得它的皮和角。
開寶八年四月,平陸縣有猛獸傷害人,派使捕捉它,獻上十隻活的。十月,江陵府白天有虎進入市集,咬傷二人。
太平興國三年,果、閬、蓬、集諸州老虎為,派殿直張延鈞去捕捉它們,獲得老虎一百。不久七盤縣老虎傷人,張延鈞又殺了七隻老上獻。七年,老虎進入蕭山縣百姓趙馴家,傷了八口人。
淳化元年十月,桂州老虎傷人,下詔派使者捉它。
至道元年六月,梁泉縣老虎傷人。二年九,蘇州老虎夜間進入福山寨,吃掉兵卒四人。
咸平二年十二月,黃州長祈村兩隻老虎夜爭鬥,一隻被咬死,另一隻吃掉它近一半,預說:“郡守有災難。”明年,知州王禹偁去世。平六年十月乙酉,有狐狸出現在皇城東北角,經過車器庫到夾道,纔捕獲它。
大中祥符九年三月,杭州浙江邊上,白天老虎進入稅場,巡檢俞仁祐揮戈殺了它。
天聖九年五月,宿州捕獲白兔。六月,廬州獲白兔。
明道二年六月,唐州捕獲白兔。
【 原 文 】
皇祐三年十二月,泰州獲白兔。嘉祐三年六月丁卯,交阯貢異獸二。初,本國稱貢麒麟,狀如牛身,被肉甲,鼻端有角,食生芻果,必先以杖擊其角,然後食。既至,而樞密使田況辨其非麟,詔止稱異獸。
熙寧元年九月,撫州獲白兔。十二月,嵐州獲白鹿。四年九月,廬州獲白兔。
政和五年十二月,安化軍獲白兔。六月,泰州軍獲白兔。七年二月,達州獲白兔。
宣和元年十月,淄州獲黑兔。宣和七年秋,有狐由艮嶽直入禁中,據御榻而坐,詔毀狐王廟。
紹興十一年,海州屬金,悉空其民安江。後二十年,有二虎入城,人射殺之,虎亦搏人。明年,魏勝舉州來歸,亦空其民。漢襲遂曰:“野獸入宮室,宮室將空。”虎豕皆毛孽也。十三年,南康縣雷雨,群狸震死於岩穴中,岩石皆為碎。二十二年,劉彭老家貓產數子,皆三足。
乾道七年,潮州野象數百食稼,農設阱田間,象不得食,率其群圍行道車馬,斂穀食之,乃去。
淳熙二年,江州馬當山群狐掠人。十年,滁州有熊虎同入樵民舍,夜,自相搏死。
紹熙元年三月,臨安府民家貓生子一,有八足二尾。四年,鄂州武昌縣虎為人患。五年八月,揚州獻白兔。侍御史章穎劾守臣錢之望以孽為瑞。占曰:“國有憂。”白,喪祥也。是歲,光宗崩。
慶元三年,德興縣群狐入民舍。成淳九年十一月辛卯黎明,有虎
【 译 文 】
皇祐三年十二月,泰州捕獲白兔。嘉祐三年六月丁卯,交阯進貢奇異的野獸兩起初,他們本國說進貢麒麟,形狀是身體像全身披着肉甲,鼻端有角,吃草料和果實,須先用棒叩打它的角,然後它纔吃東西。既已言,而樞密使田況分辨出它們不是麟,詔書祇是異的野獸。
熙寧元年九月,撫州捕獲白兔。十二月,嵐州捕獲白鹿。四年九月,廬州捕獲白兔。
政和五年十二月,安化軍捕獲白兔。六月,軍捕獲白兔。七年二月,達州捕獲白兔。
宣和元年十月,淄州捕獲黑兔。宣和七年秋有狐狸從良嶽一直走進宮禁中,爬上皇帝的蹲坐,詔令毀掉狐王廟。
紹興十一年,海州劃歸金國,把那裏的居民遷移過長江。此後二十年,有兩隻老虎進入中,人用弓箭射死它們,老虎也撲咬人。明魏勝帶着海州之地來歸附,也遷空了此地居漢朝龔遂說:“野獸進入宮室,宮室將要空”老虎和豬都是毛蟲之孽。十三年,南康縣市,一群野狸被雷震死於山洞中,岩石都被震二十二年,劉彭老家貓生下幾隻小貓,都是腳。
乾道七年,潮州有幾百頭野象吃莊稼,農民裏設置陷阱,象沒法去吃,群象就包圍了過馬,人們收集穀千噸它們,纔走掉。
淳熙二年,江州馬當山有一群狐狸侵犯人。
,滁州有熊和老虎同時進入樵民屋裏,夜自相搏鬥而死。
紹熙元年三月,臨安府百姓家的貓生下一隻,有八隻腳二條尾巴。四年,鄂州武昌縣為人的禍患。五年八月,揚州上獻白兔。侍章穎劾奏郡守錢之望把妖孽當作祥瑞。預占“國家有憂患。”白,是喪事的徵兆。這年,去世。
慶元三年,德興縣有群狐進入民房。
咸淳九年十一月辛卯天剛亮,有老虎出現在