← 返回人文智库
宋史
【 原 文 】
宋史卷五本紀
太宗
二年春正月丙辰,以德恭為左武衛大將軍判濟州,封定安侯;德隆為右武衛大將軍判沂州,封長寧侯。右補闕劉蒙叟通判濟州,起居舍人韓儉通判沂州。乙丑,賜德恭、德隆常奉外支錢三百萬。
二月戊寅,權交州留後黎桓遣使來貢。乙未,夏州李繼遷誘殺汝州團練使曹光實。己亥,占城遣使來貢。
三月己未,親試禮部舉人。江南民饑,許渡江自占。
夏四月乙亥朔,遣使行江南諸州,振饑民及察官吏能否。戊寅,遣忠武軍節度使潘美復屯三交口。己卯,詔以帝所生官舍作啓聖院。己丑,殿前承旨王著坐監資州兵為奸贓,棄市。庚子,甘露降後苑。辛丑,夏州行營破西蕃息利族,斬其代州刺史折羅遇并弟埋乞,又破保、冼兩族,降五十餘族。
五月甲子,幸城南觀麥,賜田夫布帛。天長軍蠭生。
六月甲戌朔,河西行營言,獲岌羅斌等十四族,焚千餘帳。戊子,復禁鹽、榷酤。
秋七月庚申,詔諸道轉運使及長吏,宜乘豐儲廩以防水旱。
【 译 文 】
第五(二)
二年春正月丙辰,以德恭為左武衛大將軍判州,封定安侯;德隆為右武衛大將軍判沂州,寧侯。右補闕劉蒙叟通判濟州,起居舍人韓判沂州。乙丑,賞賜德恭、德隆常奉外支錢萬。
二月戊寅,代理交州留後黎桓遣使進貢。乙夏州李繼遷引誘殺死汝州團練使曹光實。
,占城國派遣使者來進貢。
三月己未,親自考試禮部推舉的人。江南鬧,允許飢民遷居江北。
夏四月乙亥初一,派遣使者巡行江南各州,飢民及考察官吏能幹與否。戊寅,派遣忠武度使潘美再屯兵三交口。己卯,詔令以皇帝的官舍為啓聖院。己丑,殿前承旨王著因監州兵器作奸貪贓,處死棄市。庚子,天降甘後苑。辛丑,夏州行營攻破西蕃息利族,他們的代州刺史折羅遇和弟弟埋乞,又攻破洗兩族,使五十多族投降。
五月甲子,到城南觀看麥子,賞賜農夫布匹。天長軍發生蝗災。
六月甲戌初一,河西行營上言,俘獲岌羅賦四族,焚燒一千多營帳。戊子,又禁止鹽的、實行酒的專賣。
秋七月庚申,詔令各道轉運使及主要官吏,乘豐收儲蓄糧食,以防水旱。
【 原 文 】
八月癸酉朔,遣使按問兩浙、荊湖、福建、江南東西路、淮南諸州刑獄,仍察官吏勤惰以聞。癸巳,西南奉化王子以慈來貢。是月,瀛、莫二州大水。九月丙午,以歲無兵凶,除十惡、官吏犯贓、謀故劫殺外,死罪減降,流以下釋之,及蠲江、浙諸州民逋租。庚戌,重九,賜近臣飲于李昉第,召諸王、節度使宴射苑中。是夕,楚王宮火。辛亥,廢楚王元佐為庶人,均州安置。丁巳,群臣請留元佐養疾京師,許之。己未,西南蕃王遣使來貢。己巳,禁海賈。
閏月癸未,太白入南斗。甲申,幸天駟監,賜從臣馬。乙未,禁邕管殺人祭鬼及僧人置妻孥。己亥,坊州獻一角獸。
冬十月辛丑朔,應囚。丙午,以天竺僧天息災、施護、法天并爲朝請大夫、試鴻臚少卿。己酉,汴河主糧胥吏坐奪漕軍口糧,斷腕徇于河畔三日,斬之。甲寅,黎邛部蠻王子來貢。
十一月壬午,狩于近郊,以所獲獻太廟,著爲令。戊子,禱雪。辛卯,詔在官丁父母憂者并放離任。
十二月庚子朔,日有食之。癸卯,南康軍言,雪降三尺,大江冰合,可勝重載。丁未,遣中使賜緣邊戍卒襦袴。丙辰,門下侍郎兼刑部尚書、平章事宋琪罷守本官。
三年春正月辛未,右武衛大將軍、長寧侯德隆薨,以其弟德彝嗣侯,仍知沂州。庚辰,夜漏一刻,北方有赤氣如城,至明不散。己丑,知雄州賀令圖等請伐契丹,取燕薊故地。庚寅,北伐,以天平軍節度使曹
【 译 文 】
太宗趙光義(二)八月癸酉初一,派遣使者巡察兩浙、荊湖、京、江南東西路、淮南各州的刑事訴訟案,察察官吏勤勞或懶惰情況上報。癸巳,西南化王子以慈來進貢。當月,瀛州、莫州二州發水。
九月丙午,因這一年沒有戰爭災禍,除了十不赦、官吏犯法貪贓、蓄謀搶劫殺人外,死罪降罪,流放犯以下的罪犯釋放,以及免除浙各州人民欠租。庚戌,重九節,賞賜近臣至坊住宅飲酒,召集諸王、節度使在苑中聚飲成。這晚,楚王王宮失火。辛亥,把楚王元為庶人,安置在均州。丁巳,群臣請求讓元在京城養病,允許請求。己未,西南藩王派者來進貢。己巳,禁止海上販賣。
閏九月癸未,太白星進入南斗。甲申,到天,賞賜侍從大臣馬。乙未,禁止邕管殺人祭及僧人娶妻生育子女。己亥,坊州貢獻獨角
冬天十月辛丑初一,甄別囚犯。丙午,任命僧人天息炎、施護、法天都任朝請大夫、試少卿。己酉,汴河主管糧食的小官吏因侵占口糧犯罪,在河邊砍斷手腕示衆三天,斬首。甲寅,黎邛部蠻王子來進貢。
十一月壬午,在近郊狩獵,以獵物獻給太定爲法令。戊子,祈禱天下雪。辛卯,詔令期間遇父母不幸去世的官員都放他們離任服
十二月庚子初一,日食。癸卯,南康軍上下大雪厚三尺,大江結冰,江面可以載重。
,派遣宦官賞賜駐守沿邊界的士兵衣褲。丙門下侍郎兼刑部尚書、平章事宋琪罷免相仍任本官。
三年春正月辛未,右武衛大將軍、長寧侯去世,其弟德彝繼承侯爵,仍舊主管沂州。
,子夜更漏一刻,北方天空有赤氣像一座到天明不散。己丑,雄州知州賀令圖等請求契丹,收回燕薊原有領土。庚寅,北伐,任平軍節度使曹彬爲幽州道行營前軍馬步水陸
【 原 文 】
太宗趙光都部侍衛都部部隊軍節戊戌
彬為幽州道行營前軍馬步水陸都部署,河陽三城節度使崔彥進副之;侍衛馬軍都指揮使、彰化軍節度使米信為西北道都部署,沙州觀察使杜彥圭副之,以其衆出雄州;侍衛步軍都指揮使、靜難軍節度使田重進為定州路都部署,出飛狐。戊戌,參知政事李至罷為禮部侍郎。
二月壬子,以檢校太師、忠武軍節度使潘美為雲、應、朔等州都部署,雲州觀察使楊業副之,出雁門。
三月癸酉,曹彬與契丹兵戰固安南,克其城。丁丑,田重進戰飛狐北,又破之。潘美自西陘入,與契丹兵遇,追至寰州,破之,其刺史趙彦辛以城降。辛巳,曹彬克涿州。潘美圍朔州,其節度副使趙希贊以城降。癸未,田重進戰飛狐北,獲其西南面招安使大鵬翼、康州刺史馬頤、馬軍指揮使何萬通。乙酉,曹彬敗契丹於涿州南,殺其相賀斯。丁亥,潘美師至應州,其節度副使艾正、觀察判官宋雄以城降。司門員外郎王廷範與秘書丞陸坦、戎城縣主簿田辯、術士劉昂,坐謀不軌棄市。庚寅,武寧軍節度使、同平章事、岐國公陳洪進卒。辛卯,田重進攻飛狐,其守將呂行德、張繼從、劉知進等舉城降,以其縣為飛狐軍。占城國遣使來貢。丙申,進圍靈丘,其守將穆超以城降。
夏四月辛丑,潘美克雲州。田重進戰飛狐北,破其衆。壬寅,曹彬、米信戰新城東北,又破之。己酉,田重進再戰飛狐北,再破之,殺二將。乙卯,重進至蔚州,其牙校李存璋、許彥欽殺大將蕭啜理,執其監城使、同州節度使耿紹忠,以城降。
五月庚午,曹彬之師大敗於歧溝關,收衆夜渡拒馬河,退屯易州,知部隊
【 译 文 】
化義(二) 63部署,任命河陽三城節度使崔彥進為副;任命衛馬軍都指揮使、彰化軍節度使米信爲西北道部署,任命沙州觀察使杜彥圭爲副,率領他的隊從雄州出征;任命侍衛步軍都指揮使、靜難節度使田重進爲定州路都部署,從飛狐出征。戊,參知政事李至罷免相職爲禮部侍郎。
二月壬子,任命檢校太師、忠武軍節度使潘爲雲州、應州、朔州等州都部署,任命雲州觀使楊業爲副,從雁門出征。
三月癸酉,曹彬與契丹軍隊在固安南面作攻克固安城。丁丑,田重進在飛狐北面作又攻破契丹軍。潘美從西隰進軍,與契丹軍遇,追到寰州,攻破他們,他們的寰州刺史趙辛獻城投降。辛巳,曹彬攻克涿州。潘美包圍州,契丹的節度副使趙希贊獻城投降。癸未,重進在飛狐北面作戰,俘獲契丹的西南面招安大鵬翼、康州刺史馬顓、馬軍指揮使何萬通。
西,曹彬在涿州南面打敗契丹,殺其丞相賀丁亥,潘美軍隊到應州,契丹的節度副使艾觀察判官宋雄獻城投降。司門員外郎王延範祕書丞陸坦、戍城縣主簿田辯、術士劉昂,因謀不軌被處死棄市。庚寅,武寧軍節度使、同章事、岐國公陳洪進去世。辛卯,田重進攻飛狐,契丹的守將呂行德、張繼從、劉知進等城投降,把它的縣改爲飛狐軍。占城國派遣使來進貢。丙申,進軍包圍靈丘,契丹的守將穆獻城投降。
夏四月辛丑,潘美攻克雲州。田重進在飛狐面作戰,攻破敵軍。壬寅,曹彬、米信在新城化作戰,又攻破敵軍。己酉,田重進在飛狐北再戰,再攻破敵軍,殺死他們兩個將軍。乙重進到蔚州,契丹的牙校李存璋、許彥欽殺大將蕭啜理,抓住他的監城使、同州節度使耿忠,獻城投降。
五月庚午,曹彬的軍隊在岐溝關大敗,收集隊連夜渡過拒馬河,退到易州屯兵,幽州知州
【 原 文 】
幽州行府事劉保勳死之。丙子,召曹彬、崔彥進、米信歸闕,命田重進屯定州,潘美還代州。徙雲、應、寰、朔吏民及吐渾部族,分置河東、京西。會契丹十萬衆復陷寰州,楊業護送遷民遇之,苦戰力盡,爲所禽,守節而死。六月戊戌朔,日有食之。甲辰,以御史中丞辛仲甫爲參知政事。
秋七月庚午,貶曹彬爲右驍衛上將軍,崔彥進爲右武衛上將軍,米信爲右屯衛上將軍,杜彥圭爲均州團練使。應群臣、列校死事及陷敵者,錄其子孫。壬午,徙山後降民至河南府、許汝等州。丁亥,以簽署樞密院事張齊賢爲給事中,知代州。癸巳,階州福津縣有大山飛來,自龍帝峽壅江水逆流,壊民田數百里。甲午,詔改陳王元祐爲元僖,韓王元休爲元侃,冀王元儁爲元份。
八月丁酉朔,以王沔、張宏并爲樞密副使。丁未,大雨,遣使禱岳瀆,至夕雨止。劍州民饑,遣使振之,因督捕諸州盜賊。辛亥,降潘美爲檢校太保,贈楊業太尉、大同軍節度使。
九月丙寅朔,減兩京諸州繫囚流以下一等,杖罪釋之。賜所徙寰、應、蔚等州民米,昇、宣等十四州雍熙二年官所振貸并蠲之。戊寅,賜北征軍士陣亡者家三月糧。
冬十月甲辰,以陳王元僖爲開封尹。壬子,高麗國王遣使來貢。庚申,詔以權靜海軍留後黎桓爲本軍節度。
十一月丙戌,幸建隆觀、相國寺祈雪。
十二月乙未朔,大雨雪,宴群臣玉華殿。己亥,定州田重進入契丹
【 译 文 】
太宗趙光義(二)府事的劉保勳犧牲。丙子,召曹彬、崔彥米信回朝,命令田重進屯兵定州,潘美返回。遷移雲州、應州、寰州、朔州的官吏百姓吐渾部族,分別安置在河東、京西。正遇到十萬軍隊又攻下寰州,楊業護送遷移的吏民相遇,雖竭盡全力苦戰,仍被契丹所擒,堅操而犧牲。
六月戊戌初一,日食。甲辰,任命御史中丞甫為參知政事。
秋七月庚午,貶曹彬為右驍衛上將軍,貶崔為右武衛上將軍,貶米信為右屯衛上將軍,彥圭為均州團練使。一應為王事犧牲以及淪區的臣下們、校官們,錄用他們的子孫。壬遷移山後歸順的人民到河南府、許州、汝州。丁亥,任命簽署樞密院事張齊賢為給事為代州知州。癸巳,隋州福津縣有座大山,從龍帝峽堵塞長江水倒流,淹壤人民田地里。甲午,詔令陳王元祐改名為元僖,韓休改名為元侃,冀王元儁改名為元份。
八月丁酉初一,任命王沔、張宏一起為樞密。丁未,大雨,派遣使者祈禱五岳四瀆,到大雨停止。劍州人民饑荒,派遣使者救濟他因而督促捕捉各州盜賊。辛亥,把潘美降為太保,追贈楊業為太尉、大同軍節度使。
九月丙寅初一,減免兩京各州在押的流放罪以下各一等,杖刑的罪犯釋放。賞賜寰州、、蔚州等州移民米糧,昇州、宣州等十四州熙二年官府的救濟借錢,一概免除。戊寅,
北征軍士陣亡的人家三個月糧食。
冬十月甲辰,以陳王元僖為開封尹。壬子,國王派遣使者來進貢。庚申,詔令以代理靜留後黎桓為本軍節度。
十一月丙戌,太宗到建隆觀、相國寺求雪。
十二月乙未初一,下大雪,在玉華殿宴會群己亥,定州田重進攻入契丹地界,攻下岐
【 原 文 】
太宗趙光界,攻下岐溝關。壬寅,契丹敗劉廷讓軍於君子館,執先鋒將賀令圖,高陽關部署楊重進死之。壬子,建房州為保康軍,以右衛上將軍劉繼元為節度使。代州副部署盧漢贇敗契丹于土鎧堡,斬獲甚衆,殺監軍合利二人。
是歲,壽州大水,濮州蝗。
四年春正月甲子朔,不受朝,群臣詣閤拜表稱賀。己卯,遣使按問西川、嶺南、江、浙等路刑獄。丙戌,詔:“應行營將士戰敗潰散者并釋不問,緣邊城堡備禦有勞可紀者所在以聞。瘞暴骸,死事者廩給其家,錄死事文武官子孫。蠲河北雍熙三年以前逋租,敝所蹂踐者給復三年,軍所過二年,餘一年。”
二月丙申,以漢南國王錢俶為武勝軍節度使,徙封南陽國王。丁酉,繕治河北諸州、軍城隍。甲寅,錢俶改封許王。
三月庚辰,詔申嚴考績。
夏四月癸巳朔,以御史中丞趙昌宣為右諫議大夫、樞密副使。乙未,詔:諸州郡暑月五日一滌囹圄,給飲漿,病者令醫治,小罪即決之。丁未,幸金明池觀水嬉,遂習射瓊林苑,登樓,擲金錢繒綵於樓下,縱民取之。井水陸發運為一司。
五月丙寅,遣使市諸道民馬。庚辰,改殿前司日騎為捧日,驍猛為拱辰,雄勇為神勇,上鐵林為殿前司虎翼,腰弩為神射,侍衛步軍司鐵林為侍衛司虎翼。丁亥,詔諸州送醫術人校業太醫署。賜諸將陣圖。
六月丁酉,以右驍衛上將軍劉廷讓為雄州都部署。戊戌,以彰國軍節度使、駙馬都尉王承衍為貝、冀都部署,郭守文及郢州團練使田欽祚并為
溝關住先子,節度斬首
群臣西川詔曰沿邊掩埋們的免除踏的年,
度使州各
諫議夏的者治水玩綵,小
庚辰辰,加翼,用衛司考核
都部承衍田欽祚
【 译 文 】
。壬寅,契丹在君子館打敗劉廷讓軍隊,捉鋒將領賀令圖,高陽關部署楊重進犧牲。壬建置房州為保康軍,以右衛上將軍劉繼元為使。代州副部署盧漢贇在土鏟堡打敗契丹,俘虜很多,殺死監軍舍利二人。當年,壽州發大水,濮州蝗災。
四年春正月甲子初一,不在正殿接受朝賀,到便殿上表朝賀。己卯,派遣使者巡視察問、嶺南、江、浙等路刑事案件。丙戌,皇帝:“所有戰敗逃散的行營將士均不予追究,疆的城堡在戰備禦敵上有功者由當地上報。
暴露的骸骨,為王事犧牲的人,公家供給他家人,錄用為王事犧牲的文武官員的子孫。
河北在雍熙三年以前的欠租,遭敵軍蹂躪踐地區免除三年賦役,敵軍經過的地區免除二其餘地區免除一年。”
二月丙申,任命漢南國王錢俶為武勝軍節,變動封爵為南陽國王。丁酉,修治河北各軍的城池。甲寅,錢俶改封許王。
三月庚辰,詔令申明嚴格考核官吏治績。
夏四月癸巳初一,任命御史中丞趙昌言為右大夫、樞密副使。乙未,詔令:各州郡在暑月份每五天洗一遍牢房,供給飲用水,有病病,小罪立即處理。丁未,到金明池觀看游耍,就在瓊林苑演習射禮,登樓拋擲金錢贈任人揀拾。水陸發運司合而為一。
五月丙寅,派遣使者到各道購買民間馬匹。
,殿前司日騎改稱為捧日,驍猛改稱為拱雄勇改稱為神勇,上鐵林改稱為殿前司虎腰弩改稱為神射,侍衛步軍司鐵林改稱為侍虎翼。丁亥,詔令各州送醫術人員到太醫署技術。賞賜各將領陣圖。
六月丁酉,任命右騎衛上將軍劉廷讓為雄州署。戊戌,任命彰國軍節度使、駙馬都尉王為貝、冀都部署,任命郭守文及郢州團練使作都為北面排陣使。庚子,定國軍節度使崔
【 原 文 】
北面排陣使。庚子,定國軍節度使崔翰復為高陽關兵馬都部署。是月,鄜州獻馬,前足如牛。秋七月丙寅,幸講武池觀魚。是月,置三班院。
八月庚子,免諸州吏所逋京倉米二十六萬七千石。
九月癸亥,校醫術人,優者為翰林學生。
冬十月丙午,流雄州都部署劉廷讓于商州。壬子,左僕射致仕沈倫薨。
十一月庚辰,詔以實數給百官奉。
十二月壬寅,幸建隆觀、相國寺祈雪。庚戌,畋近郊。丁巳,大雨雪。
端拱元年春正月己未朔,不受朝,群臣詣閤拜表稱賀。乙亥,親耕籍田。還御丹鳳樓,大赦,改元,除十惡、官吏犯贓至殺人者不赦外,民年七十以上賜爵一級。癸未,幸玉津園習射。乙酉,禁用酷刑。是月,澶州黃河清。
二月乙未,改左右補闕為左右司諫,左右拾遺為左右正言。丙申,禁諸州獻珍禽奇獸。己亥,詔瀛州民為敵所侵暴者賜三年租,復其役五年。庚子,以籍田,開封尹、陳王元僖進封許王,元侃襄王,元份越王,錢俶郢王,中書門下平章事李昉為尚書右僕射,參知政事呂蒙正同中書門下平章事,樞密使王顯加檢校太傅,給事中許國公趙普守太保兼侍中,參知政事辛仲甫加戶部侍郎,樞密副使趙昌言加工部侍郎,樞密副使王沔為參知政事,御史中丞張宏為樞密副使,餘內外並加恩。甲辰,升建州為建寧軍節度。庚戌,以子元偓為
【 译 文 】
太宗趙光義(二)復為高陽關兵馬都部署。這月,鄜州獻馬,的前腳像牛腳。
秋七月丙寅,到講武池觀魚。本月,設置三院。
八月庚子,免除各州佐吏所欠京倉米二十六千石。
九月癸亥,考核醫術人員,成績優等者,為林學生。
冬十月丙午,流放雄州都部署劉廷讓到商壬子,退休的左僕射沈倫去世。
十一月庚辰,詔令以實數支給百官俸祿。
十二月壬寅,到建隆觀、相國寺求雪。庚在近郊打獵。丁巳,下大雪。
端拱元年春正月己未初一,不在正殿接受朝群臣到便殿上表朝賀。乙亥,親自耕種籍回來到丹鳳樓,大赦天下,改年號為端拱,一惡、官吏貪贓和殺人犯不赦以外,凡年在七歲以上的賜爵一級。癸未,到玉津園練習射乙酉,禁止酷刑。這月,黃河在澶州段水變
二月乙未,左右補闕改稱為左右司諫,左右遺改稱為左右正言。丙申,禁止各州貢獻珍禽狀。己亥,詔令瀛州受敵人之害者免收三年免除五年勞役。庚子,由於親耕籍田,開封陳王元僖進封許王,元侃進封襄王,元份封越王,錢俶進封郢王,任命中書門下平章事方為尚書右僕射,任命參知政事呂蒙正同中書下平章事,樞密使王顯加官檢校太傅,給事中國公趙普守太保兼侍中,參知政事辛仲甫加戶部侍郎,樞密副使趙昌言加官工部侍郎,任樞密副使王沔為參知政事,任命御史中丞張宏樞密副使,其餘內外大臣都加恩賞。甲辰,建升級為建寧軍節度州。庚戌,任命兒子元偓為騎上將軍、徐國公,任命元偁為右衛上將軍、國公。
【 原 文 】
太宗趙光左衛上將軍、徐國公,元偁為右衛上將軍、涇國公。
三月甲戌,貶樞密副使趙昌言為崇信軍行軍司馬。乙亥,鄭州團練使侯莫陳利用坐不法,配商州禁錮,尋賜死。癸未,幸玉津園習射。廢水陸發運司。
夏四月丁亥,賜京城高年帛。己丑,加高麗國王治、靜海軍節度使黎桓並檢校太尉。
五月辛酉,置秘閣於崇文院。辛未,感德軍節度使李繼捧賜姓趙氏,名保忠。壬申,以保忠為定難軍節度使。
閏五月辛卯,以洺州防禦使劉福為高陽關兵馬都部署,濮州防禦使楊贊為貝州兵馬都部署。乙未,賜諸州高年爵公士。丁酉,交州黎桓遣使來貢。壬寅,親試禮部進士及下第舉人。
六月丙辰朔,右領軍衛大將軍陳廷山謀反伏誅。丁丑,改湖南節度為武安軍節度。親試進士諸科舉人。
秋七月丙午,除西川諸州鹽禁。
辛亥,忠武軍節度使潘美知鎮州。
八月乙卯,壽星見丙地。甲子,以宣徽南院使郭守文為鎮州路都部署。戊寅,太師、鄧王錢俶薨,追封秦國王,諡忠獻。庚辰,幸太學,命博士李覺講《易》,賜帛;遂幸玉津園習射。是月,鳳凰集廣州清遠縣廨合歡樹,樹下生芝三莖。
九月乙酉朔,以侍衛馬軍都指揮使李繼隆為定州都部署。
冬十月壬午,以侍衛步軍都指揮使戴興為澶州都部署。癸未,詔罷游獵,五方所畜鷹犬並放之,諸州毋以為獻。
十一月甲申朔,高麗王遣使來
【 译 文 】
義(二) 67三月甲戌,貶樞密副使趙昌言為崇信軍行軍。乙亥,鄭州團練使侯莫陳利用因不法犯發配商州禁錮,不久令其自殺。癸未,到玉繩習射禮。廢除水陸發運司。
夏四月丁亥,賞賜財帛給京城高壽老人。己加封高麗國王王治、靜海軍節度使黎桓都校太尉。
五月辛酉,在崇文院設置秘閣。辛未,賜感節度使李繼捧姓趙,名保忠。壬申,以保忠難軍節度使。
閏五月辛卯,任命洺州防禦使劉福為高陽關都部署,任命濮州防禦使楊贊為貝州兵馬都。乙未,賞賜公士爵祿給各州高壽老人。丁交州黎桓派遣使者來進貢。壬寅,親自考部進士及考試不中的舉人。
六月丙辰初一,右領軍衛大將軍陳廷山陰謀被處死。丁丑,湖南節度州改稱爲武安軍節。親自考試進士各科推舉的人。
秋七月丙午,解除西川各州的鹽禁。辛亥,軍節度使潘美爲鎮州知州。
八月乙卯,壽星出現在丙地。甲子,任命宣院使郭守文爲鎮州路都部署。戊寅,太師、錢俶去世,追封爲秦國王,諡號忠懾。庚到太學,命博士李覺講《易經》,賞賜財帛;玉津園習射。當月,鳳凰落在廣州清遠縣的合歡樹上,樹下生長靈芝草三株。
九月乙酉初一,任命侍衛馬軍都指揮使李繼定州都部署。
冬十月壬午,任命侍衛步軍都指揮使戴興爲都部署。癸未,下詔宣告不再游獵,撤銷五各州不再進獻鷹犬。
十一月甲申初一,高麗王遣使進貢。己丑,
【 原 文 】
貢。己丑,郭守文破契丹于唐河。十二月辛未,以夏州蕃落使李繼遷為銀州刺史,充洛苑使。
二年春正月癸未朔,不受朝,群臣詣閣拜表稱賀。壬辰,以涪州觀察使柴禹錫為澶州兵馬部署。癸巳,詔議北伐。
二月壬子朔,令河北東、西路招置營田。癸丑,詔錄將校官吏功及死事使臣、官吏子孫,士卒廩給其家三月。平塞、天威、平定、威虜、靜戎、保塞、寧邊等軍,祁、易、保、定、鎮、邢、趙等州民,除雍熙四年正月丙戌詔給復外,更給復二年;霸、代、洺、雄、莫、深等州,平虜、岢嵐軍,更給復一年。戊午,罷乘傳銀牌,復給樞密院牒。以太倉粟貸京畿饑民。癸亥,作方田。戊辰,以國子監為國子學。
三月辛卯,命高瓊為幷代都部署。壬寅,親試禮部舉人。
夏四月丁巳,置富順監。辛未,幸趙普第視疾。
五月戊戌,以旱慮囚,遣使決諸道獄。是夕,雨。
秋七月甲申,以知代州張齊賢為刑部侍郎、樞密副使,鹽鐵使張遜為宣徽北院使、簽署樞密院事。戊子,有彗出東井,上避正殿,減常膳。辛丑,契丹犯威虜軍,崇儀使尹繼倫擊破之,殺其相皮室,大將于越遁去。
八月丙辰,大赦,是夕彗不見。癸亥,詔作開寶寺舍利塔成。
九月壬午,邛部川、山後百蠻來貢。
冬十月辛未,以定難軍節度使趙保忠同平章事。以歲旱、彗星謫見,詔曰:“朕以身為犧牲,焚於烈火,
【 译 文 】
太宗趙光義(二)守文在唐河攻破契丹。
十二月辛未,任命夏州蕃落使李繼遷為銀州史,充洛苑使。
二年春正月癸未初一,不接受朝見,群臣到殿上表朝賀。壬辰,任命涪州觀察使柴禹錫為州兵馬部署。癸巳,令議北伐。
二月壬子初一,命河北東路、西路招募設置田。癸丑,詔令錄用有功將校官吏以及為王事性的使臣的子孫為官吏,士兵由官倉供給他們家人三個月。平塞、天威、平定、威虜、靜保塞、寧邊等軍,祁州、易州、保州、定鎮州、邢州、趙州等州人民,除了雍熙四年月丙戌詔令免除賦役外,再免除二年;霸州、州、洺州、雄州、莫州、深州等州,平虜、岢軍,再免除一年。戊午,停止乘驛站傳車的銀牌,重新發給樞密院的證件。以太倉粟借貸給饑民。癸亥,修造方田。戊辰,把國子監改國子學。
三月辛卯,任命高瓊為幷代都部署。壬寅,目考試禮部推舉的人。
夏四月丁巳,設置富順監。辛未,前往趙普探問病情。
五月戊戌,因天旱訊察囚犯,派遣使者判決道案件。當晚,下雨。
秋七月甲申,任命代州知州張齊賢為刑部侍樞密副使,任命鹽鐵使張遜為宣徽北院使、署樞密院事。戊子,有彗星從東井宿出來,皇避開正殿,減少日常膳食。辛丑,契丹侵犯威庭,崇儀使尹繼倫擊破他們,殺死他們的丞相堅,大將于越逃跑。
八月丙辰,大赦天下,這晚彗星不出來。癸詔令修築的開寶寺舍利塔完成。
九月壬午,邛部川、山後百蠻進貢。
冬十月辛未,任命定難軍節度使趙保忠同平事。因旱災和彗星降臨而下詔說:“朕把自己為祭供的犧牲,在烈火中焚燒,也還不足以答
【 原 文 】
太宗趙光亦未足以答謝天譴。當與卿等審刑政之闕失、稼穡之艱難,恤物安人,以祈玄祐。”謝天稼穡十二月辛亥,置三司都磨勘官。丙辰,大雨雪。庚申,詔令四方所上表祇稱皇帝。群臣請復尊號,不許。辛酉,上法天崇道文武皇帝,詔去“文武”二字,餘許之。三佛齊國遣使來貢。大雪求恱武皇許。
淳化元年春正月戊寅朔,減京畿繫囚流罪以下一等。改元,內外文武官並加勳階爵邑,中書舍人、大將軍以上各賜一子官。賜鰥寡孤獨錢,除逋負。受尊號,改乾明節為壽寧節。戊子,詔作清心殿。
放罪員者大將財絶租稅詔令二月丁未朔,除江南、兩浙、淮西、嶺南諸州漁禁。己酉,改大明殿為含光殿。
州舶三月丙子朔。乙未,幸西京留守趙普第視疾。
宅探夏四月庚戌,遣中使詣五岳禱雨,慮囚,遣使分決諸道獄。甲寅,詔尚書省四品、兩省五品以上舉轉運使及知州、通判。五溪蠻田漢權來附。戊午,建婺州為保寧軍節度。丙寅,命殿前副都指揮使戴興為鎮州都部署。
訊察寅,員推順。
命殿五月甲午,給致仕官半奉。辛卯,置詳覆、推勘官。
詳覆六月丙午,罷中元、下元張燈。庚午,太白晝見。
午,秋七月丁丑,太白復見。是月,吉、洪、江、蘄、河陽、隴城大水。開封、陳留、封丘、酸棗、鄢陵旱,賜今年田租之半,開封特給復一年。京師貴糴,遣使開廩減價分糶。
洪州留、半,遣使八月乙巳,毀左藏庫金銀器皿。己巳,禁川峽、嶺南、湖南殺人祀禁止
【 译 文 】
天的譴責。應當與你們反省刑法政事的過失、牆的艱難,節用而愛民,以求蒼天保佑。”十二月辛亥,設置三司都磨勘官。丙辰,下言。庚申,詔令四方上奏表祗稱皇帝。群臣請恢復尊號,不允許。辛酉,上尊號法天崇道文皇帝,詔令去掉其中“文武”二字,其餘允三佛齊國派使者進貢。
淳化元年春正月戊寅初一,京畿在押囚犯流罪以下減罪一等。改為淳化元年,內外文武官加封功勳、官階、封爵、食邑,中書舍人、將軍以上各賞賜他們的一個兒子官職。賞賜錢給鰥夫、寡婦、孤兒、獨老,解除他們拖欠的稅。接受尊號,乾明節改稱為壽寧節。戊子,令修築清心殿。
二月丁未初一,江南、兩浙、淮西、嶺南各解除漁禁。己酉,大明殿改稱為含光殿。
三月丙子初一。乙未,前往西京留守趙普住探問病情。
夏四月庚戌,派遣宮中使者前往五岳求雨,囚犯,派遣使者分頭判決各道訴訟案件。甲詔令尚書省四品、中書門下兩省五品以上官推舉轉運使及知州、通判。五溪蠻田漢權歸戊午,建置婺州為保寧軍節度州。丙寅,任前副都指揮使戴興為鎮州都部署。
五月甲午,給與退休官員半俸。辛卯,設置覆、推勘官。
六月丙午,停止中元節、下元節掛燈。庚太白星在白天出現。
秋七月丁丑,太白星又出現。這月,吉州、江州、蘄州、河陽、隴城大水。開封、陳封丘、酸棗、鄢陵旱災,賞賜這年田租的一開封特別免除一年租稅。京城買米價貴,派者開倉減價拿出米來賣。
八月乙巳,毀掉左藏庫的金銀器皿。己巳,川峽、嶺南、湖南殺活人祭鬼,州縣巡察搜
【 原 文 】
鬼,州縣察捕,募告者賞之。庚午,西南蕃主使其子龍漢興來貢。是月,京兆長安八縣旱,賜今年租十之六。蠲舒州宿松等三處魚池稅。
九月辛巳,熒惑入大微垣。大宴崇政殿。禁川峽民父母在出為贅婿。
是月,蠲滄、單、汝三州今年租十之六。
冬十月甲辰,交州黎桓遣使來貢。乙巳,熒惑陵左執法。乙丑,知白州將元振、知須城縣姚益恭并以清幹聞,下詔褒諭,賜粟帛。是月,以乾鄭二州、河南壽安等十四縣旱,州蠲今年租十之四,縣蠲其稅。
十一月戊戌,太白晝見。是月,蠲大名府管內今年租十之七。
十二月乙巳,占城遣使來貢。乙卯,高麗國遣使來貢。辛酉,詔中外所上書疏及面奏制可者,并下中書、樞密、三司中覆頒行。
是歲,洪、吉、江、蘄諸州水,河陽大水。曹、單二州有蝗,不爲災。開封、大名管內及許、滄、單、汝、乾、鄭等州,壽安、長安、天興等二十七縣旱。深冀二州、文登牟平兩縣饑。
二年春正月壬申朔,不受朝,群臣詣閤拜表稱賀。丙子,遣商州團練使翟守素帥兵援趙保忠于夏州。乙酉,置內殿崇班、左右侍禁,改殿前承旨爲三班奉職。丙戌,熒惑犯房。
己丑,詔陝西諸州長吏設法招誘流亡,復業者計口貸粟,仍給復二年。
二月癸丑,盡易宮殿彩繪以赭堊。監察御史祖吉坐知晉州日爲奸贓,棄市。乙丑,斬夔州亂卒謝榮等百餘人於市。
閏月辛未朔,日有食之。戊寅,禱雨。丁亥,詔內外諸軍,除木槍、
【 译 文 】
太宗趙光義(二)招募告發的人給賞。庚午,西南蕃主派他兒龔漢興出使來進貢。這月,京兆長安八個縣災,賞賜這年租稅的十分之六。免除舒州宿等三處的魚池稅。
九月辛巳,火星進入太微垣星區。在崇政殿行大宴會。禁止川峽之民父母健在而入贅為這月,免除滄州、單州、汝州三州這年租稅分之六。
冬十月甲辰,交州黎桓派遣使者進貢。乙熒惑星逼近左執法。乙丑,白州知州蔣元須城縣知縣姚孟恭以清廉能幹著稱,下詔褒諭,賞賜粟米財帛。當月,因乾州鄭州二河南壽安等十四縣旱災,免除乾鄭二州當租稅十分之四,十四縣全免。
十一月戊戌,太白星在白天出現。當月,免大名府全年租稅的十分之七。
十二月乙巳,占城國派遣使者來進貢。乙高麗國派遣使者來進貢。辛酉,令內外官員上的書疏以及應制許可的面奏,都下達中書、省、三司進行覆核頒行。
這一年,洪州、吉州、江州、蘄州各州水河陽大水。曹州、單州二州有蝗蟲,不成災開封、大名管內以及許州、滄州、單州、汝乾州、鄭州等州,壽安、長安、天興等二十旱災。深州冀州二州、文登、牟平兩縣饑
二年春正月壬申初一,不接受朝見,群臣到上表稱賀。丙子,派遣商州團練使翟守素統隊到夏州援救趙保忠。乙酉,設置內殿崇左右侍禁,殿前承旨改為三班奉職。丙戌,侵犯房宿。己丑,詔令陝西各州主要官吏設誘流亡人民,恢復常業的人民按人口借貸粟免除賦役二年。
二月癸丑,宮殿的彩繪全部換成紅灰粉刷。
御史祖吉因在晉州知州任期貪贓,被處死棄乙丑,夔州作亂士兵謝榮等一百多人在集市。
閏月辛未初一,日食。戊寅,祈禱下雨。丁詔令內外各軍,除了木槍、弓弩箭外,不得
【 原 文 】
太宗趙光弓弩矢外不得蓄他兵器。己丑,詔:儲倉京城蒲博者閉封府捕之,犯者斬。命封府近臣兼差遣院流內銓。是月,河水院流溢,鄄城縣蝗,汴河決。決口三月乙卯,幸金明池御龍舟,遂射。幸瓊林苑宴射。己巳,以歲蝗旱禱雨寫詔弗應,手詔宰相呂蒙正等:“朕將自謫。
焚,以答天譴。”翌日而雨,蝗盡死。
夏四月庚午,罷端州貢硯。辛巳,以張齊賢、陳恕并參知政事,張齊賢遷兼樞密副使,溫仲舒、寇準并為樞使,密副使。是月,河水溢,虞鄉等七縣河溢民饑。
五月己亥朔,詔減兩京諸州繫囚下獄流以下一等,杖罪釋之。庚子,置諸點開路提點刑獄官。丙辰,左正言謝泌以右司敢言擢右司諫,賜金紫、錢三十萬。
六月甲戌,忠武軍節度使、同平世。
章事潘美卒。命張永德為幷、代都部在渉署。乙酉,以汴水決凌儀縣,帝親督寅,衛士塞之。庚寅,禁陝西緣邊諸州闌丘、出生口。是月,楚丘、鄄城、淄川三縣蝗,河水、汴水溢。
秋七月己亥,詔陝西緣邊諸州,子女饑民鬻男女入近界部落者官贖之。李遷奉繼遷奉表請降,以爲銀州觀察使,賜姓,國姓,改名保吉。是月,乾寧軍蝗,州、許、雄、嘉三州大水。
八月己卯,置審刑院。己丑,雅登遼州言登遼山崩。
九月丁酉朔,戶部侍郎、參知政給事事王沔,給事中、參知政事陳恕,并亥,罷守本官。己亥,中書侍郎兼戶部尚職爲書、平章事呂蒙正罷爲吏部尚書,以賢—右僕射李昉、參知政事張齊賢并平章給事事,翰林學士賈黃中、李沆并爲給事堂之中、參知政事。帝飛白書“玉堂之寅,署”四字,以賜翰林承旨蘇易簡。壬信車寅,邛部川蠻來貢。癸卯,罷樞密使
【 译 文 】
備其他兵器。己丑,詔令:京城賭博的人由開府捕捉,犯法者斬首。任命親近大臣兼任差遣流內銓。這月,黃河漫水,鄄城縣蝗災,汴河口。三月乙卯,到金明池乘龍舟,到瓊林苑宴己巳,因當年蝗災、旱災,求雨不應,親筆詔書給宰相呂蒙正等說:“朕將自焚,以答天”第二天下雨,蝗蟲全部死掉。
夏四月庚午,端州免進硯臺。辛巳,任命張暨、陳恕都為參知政事,任命張遜兼樞密副任命溫仲舒、寇準都為樞密副使。當月,黃溢水,虞鄉等七個縣人民饑荒。
五月己亥初一,兩京各州在押囚犯流放罪以成罪一等,杖罪囚犯釋放。庚子,設置各路提刑獄官。丙辰,左正言謝泌因為敢直言擢升爲司諫,賞賜金魚袋紫衣、錢三十萬。
六月甲戌,忠武軍節度使、同平章事潘美去任命張永德爲幷、代都部署。乙酉,因汴水決儀縣決口,皇帝親自督促衛士堵塞決口。庚禁止陝西沿邊各州人口擅自外流。這月,楚鄄城、淄川三縣蝗災,黃河、汴水溢水。
秋七月己亥,令陝西沿邊各州,饑荒災民把女出賣給接近邊界的部落,由官府贖回。李繼表請求投降,任命爲銀州觀察使,賞賜國改名爲保吉。這月,乾寧軍蝗災,許州、雄嘉州三州大水。
八月己卯,設置審刑院。己丑,雅州上言,山發生山崩。
九月丁酉初一,戶部侍郎、參知政事王沔,中、參知政事陳恕都罷免相職爲本官。己中書侍郎兼戶部尚書、平章事呂蒙正罷免相爲吏部尚書,任命右僕射李昉、參知政事張齊同爲平章事,翰林學士賈黃中、李沆一同爲中、參知政事。皇帝用“飛白”之體書“玉署”四字,用以賞賜翰林承旨蘇易簡。壬邛部川蠻進貢。癸卯,罷免樞密使王顯爲崇節度使。甲辰,任命張遜主持樞密院事,任
【 原 文 】
卷五 本紀第五王顯為崇信軍節度使。甲辰,以張遜知樞密院事,溫仲舒、寇準同知院事。
十一月丙申朔,復百官次對。乙巳,罷京城內外力役土功。己酉,幸建隆觀、相國寺祈雪。
十二月丙寅朔,行入閣儀。乙亥,賜秦州童子譚孺卿本科出身。癸未,保康軍節度使劉繼元卒,追封彭城郡王。大雨無冰。
是歲,女真表請伐契丹,詔不許,自是遂屬契丹。大名、河中、絳、濮、陝、曹、濟、同、淄、單、德、徐、晉、輝、磁、博、汝、兗、虢、汾、鄭、亳、慶、許、齊、濱、棣、沂、貝、衛、青、霸等州旱。
三年春正月癸卯,大雨雪。乙巳,詔常參官舉可任升朝官者。丙午,詔宰相、侍從舉可任轉運使者。
二月乙丑朔,日有食之。
三月乙未朔,以趙普為太師,封魏國公。戊戌,親試禮部舉人。辛丑,親試諸科舉人。戊午,以高麗賓貢進士四十人並為秘書省秘書郎,遣還。庚申,帝幸金明池觀水戲,縱京城觀者,賜高年白金器皿。
夏四月丁丑,詔江南、兩浙、荊湖吏民之配嶺南者還本郡禁錮。癸未,上作《刑政》、《稼穡詩》賜近臣。
五月甲午朔,御文德殿,百官入閣。壬寅,詔御史府所斷徒罪以上獄具,令尚書丞郎、兩省給舍一人慮問。丁未,戶部郎中田錫、通判殿中丞郭渭坐稽留刑獄,並責州團練副使,不簽署州事。戊申,詔:太醫署良醫視京城病者,賜錢五十萬具藥,中黃門一人按視之。己酉,以旱遣使命溫
已,觀、賜秦使劉冰。
許,濮州德州兗州齊州霸州
官員侍從
公。
考試士四申,看,
到第《刑
寅,丞郎查問貽誤署州病的人監
【 译 文 】
太宗趙光義(二)仲舒、寇準同知院事。
十一月丙申初一,恢復百官按次序對答。乙停止京城內外土功的勞役。己酉,到建隆相國寺求雪。
十二月丙寅初一,舉行入閣儀式。乙亥,賞州童子譚儒卿本科出身。癸未,保康軍節度繼元去世,追封彭城郡王。下大雨,不結
這一年,女真上表請求討伐契丹,下詔不允從此女真就歸順契丹。大名、河中、絳州、、陝州、曹州、濟州、同州、淄州、單州、、徐州、晉州、輝州、磁州、博州、汝州、、虢州、汾州、鄭州、亳州、慶州、許州、、濱州、棣州、沂州、貝州、衛州、青州、等州旱災。
三年春正月癸卯,下大雪。乙巳,詔令常參推舉可充任朝官的官員。丙午,詔令宰相、推舉可以擔任轉運使的官員。
二月乙丑初一,日食。
三月乙未初一,任命趙普為太師,封魏國戊戌,親自考試禮部推舉的人。辛丑,親自各科推舉的人。戊午,把高麗推薦的外國進十人都任為秘書省秘書郎,遣送回高麗。庚皇帝到金明池看水上游戲,並讓京城人士觀賞賜年老者白金器皿。
夏四月丁丑,詔令江南、兩浙、荊湖被發配南的官吏百姓返回本郡囚禁。癸未,皇上作政》、《稼穡詩》賞賜近臣。
五月甲午初一,登文德殿,百官入閣。壬詔令御史府審定徒罪以上的刑具,命令尚書、中書門下兩省給事中、中書舍人一人訊察。丁未,戶部郎中田錫、通判殿中丞郭渭因刑事公案得罪,都責罰為團練副使,不能簽的公事。戊申,詔令:太醫署為京城病人治良醫,賞賜錢五十萬置備藥材,由中黃門一察巡視。己酉,因旱災派遣使者分別到各路
【 原 文 】
太宗趙光判決寅,分行諸路決獄。是夕,雨。辛亥,置理檢司。甲寅,詔作秘閣。六月丁丑,大風畫晦,京師疫解。戊寅,慮囚。甲申,飛蝗自東北來,蔽天,經西南而去。是夕,大雨,蝗盡死。庚寅,以殷前都虞侯王昭遠為幷、代兵馬都部署。辛卯,置常平倉。
秋七月己酉,太師、魏國公趙普薨,追封真定王。是月,許、汝、兗、單、滄、蔡、齊、具八州蝗,洛水溢。
八月戊辰,以秘閣成賜近臣宴。
壬申,召終南山隱士種放,不至。庚辰,闡婆國遣使來貢。丁丑,釋嶺南東、西路罰作荷校者。
九月丙申,遣官祈晴京城諸寺觀。甲寅,幸天駟監,賜從臣馬。乙卯,群臣上尊號曰法天崇道明聖仁孝文武皇帝,凡五表,終不許。
冬十月辛酉朔,折御卿進白花鷹,放之,詔勿復獻。戊寅,始置京朝、幕職、州縣官考課,並校三班殿最。戊子,高麗、西南蕃皆遣使來貢。
十一月己亥,許王元僖薨。甲申,慮囚,降徒流以下一等,釋杖罪。趙保忠貢鶻,號「海東青」,還之。己未,禁兩浙諸州巫師。置三司主轄收支官。是月,蔡州建安大火。
十二月丁卯,大雨雪。己卯,占城國王楊陀排遣使來貢。是月,雄州言大火。
是歲,潤州丹徒縣饑,死者三百戶。
四年春正月庚寅朔,享太室,群臣詣齋宮拜表稱賀。辛卯,祀天地於圜丘,以宣祖、太祖配,大赦。乙未,大雨雪。高麗國遣使來貢。乙除。
遮蔽蟲全幷、封真州、申,國派罰頭天晴臣上次,它,官、成績貢。
囚犯犯。
未,官。
陀排火災餓死臣到宣祖雪。
【 译 文 】
義(二) 73案件。這晚,下雨。辛亥,設置理檢司。甲詔令修造秘閣。六月丁丑,大風,白天昏暗,京城疫病解戊寅,甄別囚犯。甲申,蝗蟲從東北飛來,天空,經過京城西南而去。當晚,大雨,蝗部死掉。庚寅,任命殿前都虞侯王昭遠爲代兵馬都部署。辛卯,設置常平倉。
秋七月己酉,太師、魏國公趙普去世,追定王。這月,許州、汝州、兗州、單州、滄蔡州、齊州、貝州八州蝗災,洛水溢流。
八月戊辰,因秘閣落成,賞賜近臣飲宴。壬召終南山隱士种放,种放未至。庚辰,閩婆遣使者進貢。丁丑,釋放嶺南東路、西路被頸戴枷勞作的罪人。
九月丙申,派遣官員到京城各寺廟道觀祈求。甲寅,到天駒監,賞賜從臣馬。乙卯,群
尊號法天崇道明聖仁孝文武皇帝,上表五
終不允許。
冬十月辛酉初一,折御卿進獻白花鷹,放了詔令不要再進獻。戊寅,開始設置京官朝幕府職官、州官縣官的考試,并考核三班的優劣。戊子,高麗、西南蕃都派遣使者來進十一月己亥,許王元僖去世。甲申,甄別,勞役犯流放犯以下降罪一等,釋放杖刑罪趙保忠進貢鶴,叫“海東青”,送回去。己禁止兩浙各州的巫師。設置三司主轄收支這月,蔡州建安發生大火災。
十二月丁卯,下大雪。己卯,占城國王楊派遣使者來進貢。這月,雄州上言,發生大。
這年,潤州丹徒縣饑荒,三百戶人家的人。
四年春正月庚寅初一,在太室祭祀上供,群齋宮上表稱賀。辛卯,在圜丘祭祀天地,以、太祖配位受祭,大赦天下。乙未,下大高麗國派遣使者來進貢。乙巳,藏才西族首
【 原 文 】
己,藏才西族首領羅妹以良馬來獻。二月己未朔,日有食之。壬戌,召賜京城高年帛,百歲者一人加賜塗金帶。是日,雨雪大寒,再遣中使賜孤老貧窮人千錢、米炭。置昭宣使。癸亥,廢沿江榷貨八務。乙丑,加高麗國王王治檢校太師,靜海軍節度使黎桓封交趾郡王。己卯,詔以江、浙、淮、陝饑,遣使巡撫。詔:分遣近臣巡撫諸道,有可惠民者得便宜行事,吏罷軟、苛刻者上之,詔令有未便者附傳以聞。丙戌,置審官院、考課院。永康軍青城縣民王小波聚徒為寇,殺眉州彭山縣令齊元振。是月,商州大雨雪。
三月壬子,詔權停貢舉。
四月己卯,諸司奉行公事不得輒稱聖旨。
五月戊申,罷鹽鐵、戶部、度支等使,置三司使。
六月戊午朔,詔中丞已下皆親臨鞠獄。丙寅,吏部侍郎、平章事張齊賢罷為尚書左丞。壬申,宣徽北院使、知樞密院事張遜貶右領軍衛將軍,右諫議大夫、同知院事寇準罷守本官。以涪州觀察使柴禹錫為宣徽北院使、知樞密院事,樞密直學士呂端參知政事,劉昌言同知樞密院事。戊寅,初復給事中封駁。
七月丁酉,大雨。戊戌,復沿江務,置諸路茶鹽制置使。
八月丙辰朔,日有食之。癸酉,以向敏中、張詠始同知銀臺、通進司,視章奏案牘以稽出入。
九月丙申,詔:諸雜除禁錮人,州縣有闕得次補以責效,能自新勤幹者具聞再敘。乙巳,以給事中封駁練銀臺、通進司。丙午,命侍從舉任才堪五千戶以上縣令者二人。自七月
【 译 文 】
太宗趙光義(二)牀獻良馬。
二月己未初一,日食。壬戌,召集賞賜財帛
城高年老者,一百歲的一個人加賜塗金帶。
,下雪大寒,再派遣宦官賞賜孤寡老年、貧
瘼每人一千錢、米和炭。設置昭宣使。癸
廢除長江沿岸專賞貨物八種業務官署。乙
加封高麗國王王治檢校太師,靜海軍節度
恒封為交阯郡王。己卯,詔令因江、浙、
災饑荒,派遣使者前往巡察安撫。詔令:分
遣近臣巡察安撫各道,有可以向人民布施的
,得以便宜行事,疲沓軟弱、苛酷刻薄的官
報,執行詔令有所不便,依托驛傳上報。丙
設置審官院、考課院。永康軍青城縣百姓
坡聚衆為寇,殺死眉州彭山縣令齊元振。
,商州下大雪。
三月壬子,詔令暫停貢舉。
四月己卯,各司奉行公事不得以聖旨名義。
五月戊申,撤銷鹽鐵、戶部、度支等使,設
司使。
六月戊午初一,詔令中丞以下都要親自到場
。丙寅,吏部侍郎、平章事張齊賢罷免相職
書左丞。壬申,宣徽北院使、知樞密院事張
為右領軍衛將軍,右諫議大夫、同知院事寇
免相職留任本官。任命澶州觀察使柴禹錫為
北院使、知樞密院事,任命樞密直學士呂端
政事,任命劉昌言同知樞密院事。戊寅,初
復給事中對皇上詔令敕制不合適處,密封提
駁。
七月丁酉,大雨。戊戌,恢復沿江常務,設
路茶鹽制置使。
八月丙辰初一,日食。癸酉,任命向敏中、
開始同知銀臺、通進司,審閱章表奏議、案
書以查核事由出入。
九月丙申,詔令:各種雜務,除了囚禁隔離
以外,地方有空缺時可以依次序敘用,能夠
勤勞實幹的人具文上報,再議職任。乙巳,
事中的密封回駛隸屬於銀臺、通進司。丙
命令侍從官員推薦能勝任五千戶以上的縣令
【 原 文 】
太宗趙光雨,至是不止。是月,河水溢,壊澶州;江溢,陷造州。詔:溺死者給斂具,澶人千錢,造人鐵錢三千,仍發廩以振。
冬十月壬戌,罷諸路提點刑獄司。庚午,始分天下州縣為十道,兩京爲左右計,各署判官領之,置三司使二員。辛未,右僕射、平章事李昉,給事中、參知政事賈黃中、李沆,左諫議大夫、同知樞密院事溫仲舒,並罷守本官。以吏部尚書呂蒙正平章事,翰林學士蘇易簡爲給事中、參知政事;樞密都承旨趙鎔爲宣徽北院使,樞密直學士向敏中爲右諫議大夫,並同知樞密院事。丁丑,以右諫議大夫趙昌言爲給事中、參知政事。辛巳,遣使按行畿縣,民田被水者蠲其租。是月,河決澶州,西北流入御河。
閏月辛卯,幸水磑觀魚。己酉,置三司總計度使。
十一月丁巳,萬安州獻六眸龜。癸酉,還隴西州所獻白鷹。
十二月辛丑,大雨雪。戊申,西川都巡檢使張玘與王小波戰江原縣,死之。小波中流矢死,衆推其黨李順爲帥。
五年春正月甲寅朔,不受朝,群臣詣閣拜表稱賀。戊午,李順陷漢州,己未,陷彭州。乙丑,慮囚,流罪以下釋之。己巳,李順陷成都,知府郭戴奔梓州,順入據之,賊兵四出攻劫州縣。遣使振宋、亳、陳、潁州饑民,別遣決諸路刑獄,應因饑劫藏粟,誅爲首者,餘減死。癸酉,以侍衛馬軍都指揮使李繼隆爲河西行營都部署,討李繼遷。甲戌,命昭宣使王繼恩爲兩川招安使,討李順。詔諸州能出粟貸饑民者賜爵。辛巳,詔除兩
的人黃河令:涪州
開始署判射、沆,相職任命樞密向敏任命已,災,西北
總計
隴西
張玘中流
便殿下彭放。已李順者救官員藏粟衛馬李繼使,討賜爵
【 译 文 】
義(二)75選二人。從七月下雨,到這時不停。這月,溢水,淹壩澶州;長江溢水,淹沒涪州。詔淹死的人給予棺材,澶州死者每人一千錢,每人鐵錢三千,並開倉救濟。
冬十月壬戌,撤銷各路提點刑獄司。庚午,劃分天下州縣為十個道,兩京爲左右計,各官主管,設置三司使官員二人。辛未,右僕平章事李昉,給事中、參知政事賈黃中、李左諫議大夫、同知樞密院事溫仲舒,都罷免留任本官。任命吏部尚書呂蒙正爲平章事,翰林學士蘇易簡爲給事中、參知政事;任命都承旨趙鎔爲宣徽北院使,任命樞密直學士中爲右諫議大夫,都同知樞密院事。丁丑,右諫議大夫趙昌言爲給事中、參知政事。辛派遣使者按察巡行京畿各縣,人民田地遭水免除他們的租稅。這月,黃河在澶州決口,流進御河。
閏十月辛卯,到水磯觀魚。己酉,設置三司度使。
十一月丁巳,萬安州獻六眸龜。癸酉,送回州進獻的白鷹。
十二月辛丑,下大雪。戊申,西川都巡檢使在江原縣與王小波作戰,爲此犧牲。王小波矢死去,衆人推舉他的黨羽李順爲統帥。
五年春正月甲寅初一,不接受朝見,群臣到上表朝賀。戊午,李順攻下漢州,己未,攻州。乙丑,甄別囚犯,流放犯以下的犯人釋己巳,李順攻下成都,知府郭載逃奔梓州,進占成都,賊兵四出攻打搶劫州縣。派遣使齊宋州、亳州、陳州、潁州飢民,另外派遣裁決各路的刑事案件,一應由於饑荒搶劫庫米者,誅殺首犯,其餘不殺。癸酉,任命侍軍都指揮使李繼隆爲河西行營都部署,討伐覆。甲戌,任命昭宣使王繼恩爲兩川招安討伐李順。詔令各州能夠出糧貸給飢民者賞立。辛巳,詔令免除兩京各州淳化三年的欠
【 原 文 】
京諸州淨化三年逋負。二月乙未,李順分攻劍州,都監西京作坊副使上官正、成都監軍供奉官宿翰合擊大破之,斬馘殆盡。丙午,幸南御莊觀稼。己酉,以益王元傑為淮南、鎮江等軍節度使,徙封吳王。辛亥,詔除劍南東西川、峽路諸州主吏民卒淨化五年以前逋負。
三月乙亥,趙保忠為趙保吉所襲,奔還夏州,指揮使趙光嗣執之以獻。李繼隆帥師入夏州。交阯郡王黎桓遣使來貢。
夏四月壬午朔,詔除天下主吏逋負。甲申,削趙保吉所賜姓名。丙戌,置起居院,初復起居注。以國子學復為國子監。辛卯,慮囚。大食國王遣使來貢。戊戌,赦諸州,除十惡、故劫殺、官吏犯正贓外,降死罪以下囚。己亥,王繼恩帥師過綿州,賊潰走,追殺及溺死者甚衆。庚子,復綿州。內殿崇班曹習破賊于老溪,復閬州。綿州巡檢使胡正遠帥兵進擊,復巴州。壬寅,西川行營擊賊于研口寨,破之,復劍州。癸卯,大雨。
五月丁巳,西川行營破賊十萬衆,斬首三萬級,復成都,獲賊李順。其黨張餘復攻陷嘉、戎、瀘、渝、涪、忠、萬、開八州,閉州監軍秦傳序死之。丙寅,河西行營送趙保忠至闕下,釋其罪,授右千牛衛上將軍,封宥罪侯。己巳,以知梓州張雍、都巡檢使盧斌當堅守卻賊,斌進擊解閬州圍,遂平蓬州,雍加給事中,斌領成州刺史。以少府監雷有終為諫議大夫、知成都府。庚午,賊攻夔州,峽路都大巡檢白繼贇、夔州巡檢使解守頤大敗其衆于西津口,斬首二萬級,獲舟千餘艘。辛未,降成都
【 译 文 】
太宗趙光義(二)負債。
二月乙未,李順分兵進攻劍州,都監西京作制使上官正、成都監軍供奉官宿翰聯合攻擊李大勝,敵軍幾乎被全部殺盡。丙午,到南御視看莊稼。己酉,任命益王元傑為淮南、鎮軍節度使,調封為吳王。辛亥,詔令免除劍西川、峽路各州功曹官吏、百姓兵丁在淳年以前的欠租負債。
三月乙亥,趙保忠被趙保吉襲擊,逃回夏指揮使趙光嗣捉住他來貢獻。李繼隆統率軍進入夏州。交趾郡王黎桓派遣使者來進貢。
夏四月壬午初一,詔令免除天下功曹官吏的負債。甲申,剝奪賞賜給趙保吉的姓名。丙設置起居院,開始恢復起居注。國子學仍稱國子監。辛卯,甄別囚犯。大食國王派遣使者進貢。戊戌,赦免各州,除了十惡不赦、故意劫殺人、官吏貪贓犯法主犯之外,死罪以下囚罪。己亥,王繼恩統率軍隊經過綿州,賊軍逃跑,被追殺以及淹死的賊軍很多。庚子,復綿州。內殿崇班曹習在老溪攻破賊軍,收復。綿州巡檢使胡正遠率領士兵進攻,收復巴壬寅,西川行營在研口寨攻擊賊軍,攻破他收復劍州。癸卯,大雨。
五月丁巳,西川行營攻破賊軍十萬多人,斬級三萬顆,收復成都,俘獲賊李順。他的黨羽除又攻下嘉州、戎州、瀘州、渝州、涪州、忠萬州、開州八州,開州監軍秦傳序犧牲。丙河西行營送趙保忠到京城,赦免其罪,授給牛衛上將軍,封宥罪侯。己巳,因為梓州知張雍、都巡檢使盧斌曾經堅守退賊,盧斌進擊除閬州之圍,平定蓬州,張雍加封給事中,盧成州刺史。任命少府監雷有終為諫議大夫、府知府。庚午,賊軍進攻夔州,峽路都大巡繼贇、夔州巡檢使解守頤在西津口大敗賊斬首級二萬顆,獲得一千多艘船。辛未,成降級為益州。壬申,右僕射李昉以司空退甲戌,詔令利州、興元府、洋州、西縣人民
【 原 文 】
太宗趙光都免死李綾扇府為益州。壬申,右僕射李昉以司空致仕。甲戌,詔利州、興元府、洋州、西縣民并給復一年。丙子,磔李順黨八人于鳳翔市。庚辰,初伏,帝親書綾扇賜近臣。六月辛卯,詔赦李順脅從詿誤。是月,都城大疫,分遣醫官煮藥給病者。賊攻施州,指揮使黃希遜擊走之。戊戌,峽路行營破賊于廣安軍,又破賊張罕二萬衆于嘉陵江口,又破于合州西方溪,俘斬甚衆。戊申,以侍衛步軍都指揮使高瓊為鎮州都部署。賊攻陵州,知州張旦擊破之。高麗遣使,以契丹來侵乞師。
秋七月辛亥朔,賊攻眉州,知州李簡等堅守逾月,賊引去。癸亥,置江、淮、兩浙發運使。丙寅,除兩浙諸州民錢俶日逋負。甲戌,置威塞軍。乙亥,李繼遷遣使來貢。
八月甲申,詔有司講求大射儀注。癸巳,以内班為黃門。甲午,置宣政使,以宦者昭宣使王繼恩為之。乙未,詔釋劍南、峽路諸州亡命。戊戌,以通遠軍復為環州,置清遠軍。庚子,大雨。貝州言騎捷卒劫庫兵為亂,推都虞侯趙咸雍為帥,轉運使王嗣宗率屯兵擊敗之,擒咸雍,磔于市。辛丑,詔遣知益州張詠赴部,得便宜從事。癸卯,以參知政事趙昌言為西川、峽路招安馬步軍都部署,尋詔昌言駐鳳翔,遣內侍押班衡紹欽往行營指揮軍事。峽路行營破賊帥張餘,復雲安軍。李繼遷使其弟奉表待罪。
九月庚戌朔,戶部尚書辛仲甫以太子少保致仕。甲寅,賜三司錢百萬,募能言司事之利便者,量事賞之,盡則再給以備賞。己未,罷諸州榷酤。改黃門院為內侍省,以黃門班月,人。
戊,攻破們,使高攻破援。
等堅淮、俶時李繼儀。
由宦路各置清劫軍運使街市部隊趙昌令趙行營安軍退休主管完就專責
【 译 文 】
免賦役一年。丙子,在鳳翔街市上用磔刑處李順的黨徒八人。庚辰,初伏,皇帝親筆書寫賜近臣。六月辛卯,詔令赦免被李順脅迫的罪犯。這京城瘟疫大流行,分別派遣醫官煮藥供給病賊軍進攻施州,指揮使黃希遜打跑他們。戊峽路行營在廣安軍攻破賊軍,又在嘉陵江口被賊軍張罕二萬人,又在合州西方溪攻破他俘虜斬首很多。戊申,任命侍衛步軍都指揮石瓊為鎮州都部署。賊軍進攻陵州,知州張旦他們。高麗受契丹侵犯,遣使請求出師救
秋七月辛亥初一,賊軍進攻眉州,知州李簡堅守一個多月,賊軍撤離。癸亥,設置淨、兩浙發運使。丙寅,免除兩浙各州人民在錢期的欠租負債。甲戌,設置威塞軍。乙亥,還派遣使者進貢。
八月甲申,令有關部門修習研究大射的禮癸巳,以内班爲黃門。甲午,設置宣政使,官昭宣使王繼恩充任。乙未,釋放劍南、峽州的亡命徒。戊戌,通遠軍恢復爲環州,設遠軍。庚子,大雨。貝州上言,驍捷士兵搶庫兵器作亂,推舉都虞候趙咸雍爲統帥,轉王嗣宗率領駐軍打敗他們,捉住趙咸雍,在用磔刑處死。辛丑,派遣益州知州張詠趕往,可以自行處理大事。癸卯,任命參知政事言爲西川、峽路招安馬步軍都部署,不久詔昌言駐扎在鳳翔,派遣內侍押班衛紹欽前往指揮軍事。峽路行營攻破賊帥張餘,收復雲。李繼遷派他的弟弟出使奉表等候論罪。
九月庚戌初一,戶部尚書辛仲甫以太子少保。甲寅,賞賜三司一百萬錢,招募能夠提出事務的便當辦法的人,根據事務給賞,錢賞再給,用來預備行賞。己未,停止各州酒類。黃門院改稱爲內侍省,以黃門班院爲內侍
【 原 文 】
院為內侍省內侍班院,入內黃門班院為內侍省入內侍班院。辛酉,遣使分行宋、亳、陳、潁、泗、壽、鄧、蔡等州按行民田,被水及種蒔不及者并蠲其租。壬申,以襄王元侃為開封尹,改封壽王。大赦,除十惡、故謀劫鬥殺、官吏犯正贓外,諸官先犯贓罪配驛禁錮者放還。乙亥,以左諫議大夫寇準參知政事。丁丑,以蜀部漸平,下詔罪己。戊寅,西川行營言衛紹欽破賊于學射山,別將楊瓊復蜀州,曹習等又破賊于安國鎮,誅其帥馬太保。冬十月庚辰,詔釋殿前司逃軍親屬之禁錮者。西川行營指揮使張嶙殺其將王文夀以叛,遣使招撫其衆,遂共斬嶙首以降。乙未,楊瓊等復邛州。乙巳,改青州平盧軍為鎮海軍,杭州鎮海軍為寧海軍。
十一月庚戌,遣使諭李繼遷,賜以器幣、茶藥、衣服。丙辰,賜近臣飛白書。庚申,詔:江南西路及荊湖南北路、嶺南溪洞接連,及蕃商、外國使誘子女出境者捕之。癸亥,賊攻眉州,崇儀使宿翰等擊敗之,斬其僞中書令吳蘊。丙寅,幸國子監,賜直講孫奭緋魚,因幸武成王廟,復幸國子監,令奭講《尚書》,賜以束帛。
大寒,賜禁衛諸軍縉錢有差。
十二月戊寅朔,日當食,雲陰不見。辛巳,命樞密直學士張鑑、西京作坊副使馮守規安撫西川。丙戌,命諸王畋近郊。弛忠、靖二州刑徒。庚寅,宿翰等引兵趣嘉州,僞知州王文操以城降。乙未,秘書丞張樞坐知榮州降賊,棄市。辛丑,以三司兩京、十道復歸三部,各置使一員,每部置判官、推官、都監,分勾院為三。
至道元年正月戊申朔,改元,赦
【 译 文 】
太宗趙光義(二)侍班院,入內黃門班院為內侍省入內侍班辛酉,派遣使者分別巡行宋州、亳州、陳穎州、泗州、壽州、郢州、蔡州等州考察人地,遭水害以及種植栽培不及時的田地,都他們的租稅。壬申,任命襄王元侃為開封改封壽王。大赦天下,除了十惡不赦、故意搶劫毆鬥殺人、官吏貪贓犯主犯之外,先前贓罪發配為奴囚禁隔離的官吏們,放他們回乙亥,任命左諫議大夫寇準參知政事。丁因蜀部逐漸平定,下詔令責罪自己。戊寅,行營上言,衡紹欽在學射山攻破賊軍,別將收復蜀州,曹習等又在安國鎮攻破賊軍,誅們的統帥馬太保。
冬十月庚辰,詔令釋放被囚禁隔離的殿前司的親屬。西川行營指揮使張嶙殺死他的將領壽而叛亂,派遣使者招撫他的部隊,就一起張嶙的首級來投降。乙未,楊瓊等收復邛乙巳,青州平盧軍改為鎮海軍,杭州鎮海為寧海軍。
十一月庚戌,派遣使者曉諭李繼遷,賞賜給幣、茶藥、衣服。丙辰,賞賜近臣飛白書。
,詔令:江南西路及荊湖南路、荊湖北路、溪洞連接不斷,遭遇番商、外國使者引誘私境的男子女子,逮捕他們。癸亥,賊軍進攻,崇儀使宿翰等打敗他們,斬殺偽中書令吳丙寅,到國子監,賞賜直講孫奭緋魚,因而成王廟,又到國子監,命孫奭講《尚書》,給他束帛。大寒,賞賜禁衛各軍緡錢,各有。
十二月戊寅初一,正當日食時,被雲遮蔽看。辛巳,任命樞密直學士張鑑、西京作坊副守規安撫西川。丙戌,命令各位王在近郊打放鬆忠州、靖州二州刑事犯的勞役。庚寅,等帶軍隊急赴嘉州,偽知州王文操獻城投乙未,秘書丞張樞在擔任榮州知州時投降賊法,處死棄市。辛丑,把三司兩京、十道重屬三部,各設置使級官員一人,每部設置判推官、都監,把勾院分為三個機構。
至道元年正月戊申初一,改年號,赦免京畿
【 原 文 】
太宗趙光地區區杖刑年秋已,國王門觀鬼族擊,德威等,辰,密院宣祖者以
京畿繫囚,流罪以下遞降一等,杖罪釋之。蠲諸州逋租,蠲陝西諸州去年秋稅之半。丙辰,詔作上清宮成。丁巳,涼州吐蕃當尊以良馬來獻。戊午,占城國王楊陀排遣使來貢。辛酉,上御乾元門觀燈。癸亥,契丹大將韓德威誘党項勒浪、嵬族自振武犯邊,永安節度使折御卿邀擊,敗之于子河汊,勒浪等乘亂反擊德威,遂殺其將突厥太尉、司徒、舍利等,獲吐渾首領一人,德威僅以身免。戊辰,以翰林學士錢若水為右諫議大夫、同知樞密院事,樞密副使劉昌言罷為給事中。以宣祖舊第作洞真宮成。甲戌,李繼遷遣使以良馬、橐駝來貢。
二月甲申,命宰相禱雨。令川峽諸州塗暴骸。戊戌,以旱慮囚,減流罪以下。丙午,雨。嘉州函賊帥張餘首送西川行營,餘黨悉平。蠲襄、唐、均、汝、隨、鄧、歸、峽等州去年逋租。振亳州、房州、光化軍饑,遣使貸之。
三月庚申,詔求直言。辛酉,以會州觀察使、知清遠軍田紹斌為靈州兵馬都部署。己巳,廢邵武軍歸化縣金坑。
夏四月癸未,吏部尚書、平章事呂蒙正罷為右僕射,以參知政事呂端為戶部侍郎、平章事。宣徽北院使、知樞密院事柴禹錫罷為鎮寧軍節度使,參知政事蘇易簡為禮部侍郎,以翰林學士張洎為給事中、參知政事。甲申,以宣徽北院使、同知樞密院事趙鎔知樞密院事。乙酉,契丹犯雄州,知州何承矩擊敗之,斬其鐵林大將一人。辛丑,遣使分決諸路刑獄,劫賊止誅首惡,降流罪以下一等。壬寅,慮囚。甲辰,大雨,雷電。開寶
【 译 文 】
義(二) 79區在押囚犯,流放罪以下犯人依次減刑一等,則罪犯釋放。免除各州欠租,免除陝西各州去水稅的一半。丙辰,詔令修築上清宮落成。丁涼州吐蕃當尊以良馬來貢獻。戊午,占城王楊陀排派遣使者進貢。辛酉,皇上登乾元觀燈。癸亥,契丹大將韓德威引誘党項勃浪、從振武來侵犯邊區,永安節度使折御卿攔在子河汊打敗他們,勃浪等乘亂反戈攻擊韓,就殺死他的將領突厥太尉、司徒、舍利俘獲吐渾首領一人,韓德威自己逃脫。戊任命翰林學士錢若水為右諫議大夫、同知樞事,樞密副使劉昌言罷免相職為給事中。把舊宅建為洞真宮落成。甲戌,李繼遷派遣使良馬、駱駝來進貢。
二月甲申,命宰相求雨。命令川峽各州掩埋的骸骨。戊戌,因天旱甄別囚犯,減免流放下的罪刑。丙午,下雨。嘉州把賊帥張餘的封裝送到西川行營,他的餘黨全部被平定。
襄州、唐州、均州、汝州、隨州、鄧州、歸峽州等州去年的欠租。救濟亳州、房州、光饑荒,派遣使者去發放借貸。
三月庚申,下詔徵求直言。辛酉,任命會州使、清遠軍知軍田紹斌為靈州兵馬都部署。
,廢除邵武軍歸化縣的金坑。
夏四月癸未,吏部尚書、平章事呂蒙正罷免為右僕射,任命參知政事呂端為戶部侍郎、事。宣徽北院使、知樞密院事柴禹錫罷免相鎮寧軍節度使,參知政事蘇易簡罷免相職為侍郎,任命翰林學士張洎為給事中、參知政甲申,任命宣徽北院使、同知樞密院事趙鎔密院事。乙酉,契丹侵犯雄州,知州何承矩他們,斬殺他們的鐵林大將一人。辛丑,派者分頭裁決各路刑事案件,搶劫的盜賊祇限首惡,降低流放罪以下一等。壬寅,甄別囚甲辰,大雨,打雷閃電。開寶皇后宋氏去
【 原 文 】
皇后宋氏崩。六月乙酉,購求圖書。丙戌,遣使諭李繼遷,授以鄜州節度使,繼遷不奉詔。丁亥,以銀州左都押衙張浦為銀青光祿大夫、檢校工部尚書、鄭州刺史、兼御史大夫,充本州團練使。己亥,許士庶工商服紫。是月,大熱,民有暍死者。
秋七月丙寅,除陳、許等九州及光化軍今年夏稅。
八月壬辰,詔立壽王元侃為皇太子,改名恒,兼判開封府。大赦,文武常參官子為父後見任官者,賜勛一轉。癸巳,以尚書左丞李至、禮部侍郎李沆並兼太子賓客。癸卯,禁西北緣邊諸州民與內屬戎人昏娶。
九月丙午,西南蕃牂柯諸蠻來貢,詔封西南蕃主龍漢境為歸化王。丁卯,御朝元殿冊皇太子。庚午,清遠軍言李繼遷入寇,率兵擊走之。
冬十月甲戌朔,皇太子讓宮僚稱臣,許之。乙丑,陝西轉運使鄭文寶坐撓邊,責授藍山縣令。
十一月己未,閱武便殿。是月,以峰州團練使上官正、右諫議大夫雷有終並為西川招安使,召王繼恩歸闕。
十二月甲戌,群臣奉表加上尊號曰法天崇道上聖至仁皇帝,凡五上,不許。契丹犯邊,折御卿率兵禦之,卒於師。斬馬步軍都軍頭孫贊於軍中。庚辰,新渾儀成。
二年春正月辛亥,祀天地於圜丘,大赦,中外文武加恩。丁卯,廢諸州司理判官。
二月壬申朔,司空致仕李昉薨。戊寅,以越王元佐為杭州大都督兼領越州,吳王元傑為揚州大都督兼領壽州。己卯,以徐國公元偓為洪
李繼丁亥檢校州團月天
光化名恒子成已,賓客的戎
令封冊立掠,
稱臣撓邊
峰州招安
上聖犯邊牲。
渾儀
下,的司
寅,命吳命徐
【 译 文 】
太宗趙光義(二)六月乙酉,搜購圖書。丙戌,派遣使者曉諭繼遷,授給他鄜州節度使,繼遷不接受詔令。
己,任命銀州左都押衙張浦為銀青光祿大夫、工部尚書、鄭州刺史、兼御史大夫,充任本練使。己亥,容許士庶工商穿紫色衣服。本氣大熱,百姓有中暑死的。
秋七月丙寅,免除陳州、許州等九個州以及軍當年的夏稅。
八月壬辰,詔令立壽王元侃為皇太子,改真,兼判開封府。大赦,文武常參官中凡是兒為父親後任的在職官員,賞賜勛階一級。癸任命尚書左丞李至、禮部侍郎李沆都兼太子子。癸卯,禁止西北沿邊各州人民與歸附內地族人民通婚。
九月丙午,西南蠻牂牁各蠻族來進貢,詔西南蠻主龍漢境為歸化王。丁卯,登朝元殿皇太子。庚午,清遠軍上報說李繼遷進境搶率領軍隊打跑他們。
冬十月甲戌初一,皇太子讓東宮的僚吏對他,皇帝允許。乙丑,陝西轉運使鄭文寶因阻政得罪,責罰授官為藍山縣令。
十一月己未,在便殿檢閱軍隊。這月,任命團練使上官正、右諫議大夫雷有終都為西川使,召王繼恩回京城。
十二月甲戌,群臣奉表加上尊號叫法天崇道
至仁皇帝,總共上表五次,不允許。契丹侵
境,折御卿率領軍隊抵抗他們,在軍中犧在軍中斬殺馬步軍都軍頭孫贊。庚辰,新的造成。
二年春正月辛亥,在圜丘祭祀天地,大赦天內外文武官員都加以恩賞。丁卯,廢除各州理判官。
二月壬申初一,以司空退休的李昉去世。戊任命越王元份為杭州大都督兼領越州,任王元傑為揚州大都督兼領壽州。己卯,任國公元偓為洪州都督、鎮南軍節度使,任