← 返回人文智库

宋史

正文 10645 页 · 原文 5306833 字 · 译文 6141229 字 | 已跳过前 74 页
译文来源:许嘉璐主编《二十四史全译》(汉语大词典出版社,2004)
📄 第 395 页 1224 字
【 原 文 】
徽宗趙作

天神貞領名。

神降于坤寧殿,刻石以紀之。庚午,以童貫領樞密院。命戶部侍郎孟揆作萬歲山。

是歲,三山河水清。出宮女六十八人。

重和元年春正月甲申朔,受定命寶于大慶殿。戊子,封孫誼為崇國公。己丑,赦天下。應元符末上書邪中等人,依無過人例。乙巳,封侄有奕為和義郡王。庚戌,以翰林學士承旨王黼為尚書左丞。

二月戊辰,增諸路酒價。庚午,遣武義大夫馬政由海道使女真,約夾攻遼。甲戌,升六安縣為六安軍。丁丑,詔:監司輒以禁錢買物為苞苴饋獻,論以大不恭。

三月丙戌,詔:監司、郡守自今須滿三歲乃得代,仍毋得通理。癸巳,令嘉王楷赴廷對。丙申,以茂州蕃族平,曲赦四川。丁酉,知建昌陳并等改建神霄宮不虞及科決道士,詔并勒停。戊戌,御集英殿策進士。戊申,賜禮部奏名進士及第、出身七百八十三人。有司以嘉王楷第一,帝不欲楷先多士,遂以王昂為榜首。

夏四月癸丑朔,築靖夏城、制戎城。錄呂餘慶後。癸亥,減捶刑。己卯,詔:每歲以季秋親祠明堂,如孟月朝獻禮。以太上混元上德皇帝二月十五日生辰為貞元節。

五月壬午朔,日有食之。乙酉,詔諸路選漕臣一員,提舉本路神霄宮。丁亥,以林靈素為通真達靈元妙先生,張虛白為通元沖妙先生。壬辰,班御製《聖濟經》。以青華帝君八月九日生辰為元成節。庚戌,手敕兩浙漕司,以權添酒錢盡給御前工作。

六月乙卯,以賢妃劉氏為淑妃。
【 译 文 】
降臨坤寧殿,立碑來記這件事。庚午日,重樞密院。令戶部侍郎孟揆建造萬歲山。

这一年,三山黃河水變清。放出宮女六十八

重和元年春正月甲申初一,在大慶殿接受定。戊子日,封皇孫趙谌為崇國公。己丑日,實行大赦。所有元符末年上書列入邪中等的按沒有過失人員條例辦理。乙巳日,封皇侄奕為和義郡王。庚戌日,任翰林學士承旨王尚書左丞。

二月戊辰日,提高各路酒價。庚午日,派遣大夫馬政從海路出使女真,約定夾攻遼國。
日,六安縣升為六安軍。丁丑日,下詔:監自用宮廷的錢購買物品作為禮物饋贈進獻,皇帝不恭敬論處。

三月丙戌日,下詔:監司、知州從今以後滿纔可以被替換,並且不得合計年限。癸巳命令嘉王趙楷參加廷對。丙申日,因茂州蕃平定,赦免四川罪犯。丁酉日,建昌府知府等人改建神霄宮不虔誠並且給道士判罪,下停職。戊戌日,到集英殿策試進士。戊申賜禮部上報擬取進士及第、出身計七百八十。有關部門把嘉王趙楷排在第一名,皇帝不趙楷排在第一,於是把王昂作為榜首。

夏四月癸丑初一,修築靖夏城、制戎城。登餘慶的後人。癸亥日,減輕杖刑。己卯日,:每年在秋季的最後一個月親自祭祀明堂,二個月的朝獻儀式相同。把太上混元上德皇生日二月十五日定為貞元節。

五月壬午初一,日食。乙酉日,詔令各路選名轉運司官員,為提舉本路神霄宮。丁亥林靈素封為通真達靈元妙先生,張虛白封為沖妙先生。壬辰日,頒布御製《聖濟經》。
華帝君的生日八月九日定為元成節。庚戌給兩浙轉運司下達親筆敕書,將暫時增加的全部供應御前工程使用。

六月乙卯日,賢妃劉氏升為淑妃。己巳日,
📄 第 396 页 1275 字
【 原 文 】
己巳,以淮西盜平曲赦。庚午,慮囚。甲戌,以西邊獻捷,曲赦陝西、河東路。

秋七月壬午,以西師有功,加蔡京恩,官其一子,鄭居中為少傅,余深為少保,鄧洵武為特進,進執政官一等。己酉,遣廉訪使者六人振濟東南諸路水災。

八月甲寅,以童貫為大保。辛酉,詔班御注《道德經》。壬申,詔執政非入謝及丐去,毋得獨留奏事。癸酉,封子樁為嘉國公。乙亥,升兗州為襄慶府。

九月辛巳,大饗明堂。壬午,詔罷拘白地、禁榷貨、增方田稅、添酒價、取醋息、河北加折耗米、東南水災強糴等事。丙戌,詔太學、辟雍各置《內經》、《道德經》、《莊子》、《列子》博士二員。己丑,以歲當戊、月當壬為元命,降德音于天下。庚寅,薛昂罷。以白時中為門下侍郎,王黼為中書侍郎,翰林學士承旨馮熙載為尚書左丞,刑部尚書范致虛為尚書右丞。壬辰,禁州郡違糴及邊將殺降以倖功賞者。癸巳,禁群臣朋黨。丁酉,用蔡京言,集古今道教事為紀志,賜名《道史》。辛丑,鄭居中罷,乞持餘服,詔從之。詔察縣令治行、諸路監司能改正州縣事者,較為殿最。詔:視中大夫林靈素,視中奉大夫張虛白,並特授本品真官。

閏月庚申,詔江、淮、荊、浙、閩、廣監司督責州縣還集流民。丁卯,進封楷為鄂王。丙子,詔:周柴氏後已封崇義公,復立恭帝後以為宣義郎,監周陵廟,世世為國三恪。

冬十月己卯朔,太白晝見。己亥,改興慶軍為肇慶府。甲辰,置道官二十六等,道職八等。
【 译 文 】
十一 徽宗趙佶(三)

西盜匪被平定對該路赦免罪犯。庚午日,訊查囚犯罪狀。甲戌日,因西部邊境獻戰利對陝西、河東路赦免罪犯。

秋七月壬午日,因西部軍隊有功,對蔡京加登錄他的一個兒子為官,鄭居中為少傅,余少保,鄧洵武為特進,提升執政官官階一己酉日,派遣廉訪使六名賑濟東南各路水災

八月甲寅日,以童貫為太保。辛酉日,下詔御注《道德經》。壬申日,詔令執政官除非謝恩和請求離任,不得單獨留下奏事。癸酉封皇子趙椅為嘉國公。乙亥日,兗州升為襲f。

九月辛巳日,在明堂舉行大型供祭。壬午下詔取消收空地、禁止貿易、增加方田稅、酒價、收取經營醋之利、河北路加收損耗東南部水災地區強制購買糧食等事。丙戌詔令大學、辟雍各設《內經》、《道德經》、子》、《列子》博士兩名。己丑日,因年份正“戊”、月份正值“壬”是元命,在全國頒加。庚寅日,薛昂被罷免。任命白時中為門下,王黼為中書侍郎,翰林學士承旨馮熙載為左丞,刑部尚書范致虛為尚書右丞。壬辰禁止州縣購買糧食以及邊疆將領殺死降人謀功受賞。癸巳日,禁止群臣結成朋黨。丁酉採納蔡京的建議,彙集古今道教事迹編成史賜名《道史》。辛丑日,鄭居中被罷職,請滿服喪期限,下詔依從他。詔令考察縣令的,各路監司能改正州縣事務的,評定上、下。下詔:林靈素依照中大夫,張虛白依照中夫,都特別授予本品級的正式官職。

閏十月庚申日,詔令江、淮、荊、浙、閩、監司督促州縣遣還聚集的流民。丁卯日,進楷為鄄王。丙子日,下詔:後周柴氏的後經封為崇義公,再把恭帝的後代封為宣義監管後周的陵廟,世代受封。

冬十月己卯初一,太白星白晝出現。己亥興慶軍改為肇慶府。甲辰日,設道教官階二等,道教職務八等。
📄 第 397 页 282 字
【 原 文 】
徽宗趙

十一月己酉朔,改元,大赦天下。辛亥,日中有黑子。丙辰,以婉容王氏為賢妃。辛酉,補上書人安堯臣官。己巳,升梓州為潼川府。

十二月戊寅朔,復京西錢監。己丑,置裕民局。

是歲,江、淮、荊、浙、梓州水。出宮女百七十八人。黃巖民妻一產四男子。于闐、高麗入貢。
【 译 文 】
吉(三)
323十一月己酉初一,改換年號,在全國實行大辛亥日,太陽上出現黑子。丙辰日,婉容王為賢妃。辛酉日,補授上書人員安堯臣官。
日,梓州升為潼川府。
十二月戊寅初一,恢復京西路錢監。己丑設裕民局。
這一年,江、淮、荆、浙、梓州發生水災。
宮女一百七十八名。黃巖一民妻一胎生四個。于闐、高麗前來朝貢。
📄 第 398 页 16 字
【 原 文 】
(图片中无可见文字,故无输出)
【 译 文 】
📄 第 399 页 976 字
【 原 文 】
宋史卷二十二

本紀第

徽宗

宣和元年春正月戊申朔,日下有五色雲。壬子,進建安郡王樞為肅王,文安郡王杞爲景王,幷爲太保。乙卯,詔:“佛改號大覺金仙,餘爲仙人、大士。僧爲德士,易服飾,稱姓氏。寺爲宮,院爲觀。”改女冠爲女道,尼爲女德。丁巳,金人使李善慶來,遣趙有開報聘,至登州而還。戊午,以余深爲太宰兼門下侍郎,王黼爲特進、少宰兼中書侍郎。乙丑,改崖州爲樂州。癸酉,封子棟爲溫國公,侄有恭爲永寧郡王。乙亥,躬耕籍田。罷裕民局。

二月庚辰,改元。易宣和殿爲保和殿。戊戌,以鄧洵武爲少保。

三月庚戌,蔡京等進安州所得商六鼎。己未,以馮熙載爲中書侍郎,范致虛爲尚書左丞,翰林學士張邦昌爲尚書右丞。詔天下知宮觀道士與監司、郡縣官以客禮相見。童貫遣知熙州劉法出師攻統安城,夏人伏兵擊之,法敗歿,震武軍受圍。甲子,知登州宗澤坐建神霄宮不虔,除名編管。辛未,賜上舍生五十四人及第。甲戌,皇后親蠶。

夏四月丙子朔,日有食之。庚寅,童貫以鄜延、環慶兵大破夏人,平其三城。己亥,曲赦陝西、河東
【 译 文 】
二十二

(四)

宣和元年春正月戊申初一,太陽下出現五色雲。壬子日,進封建安郡王趙樞為肅王,文安郡王趙杞為景王,都為太保。乙卯日,下詔:“僧道改稱為大覺金仙,其餘改為仙人、大士。僧道稱為德士,改換服飾,稱呼姓氏。寺改名為宮,觀改名為觀。”把女冠改成女道,尼姑改稱女德。
丙辰日,金使者李善慶到來,派遣趙有開回訪,至登州而中途返回。戊午日,任命余深為太宰兼門下侍郎,王黼為特進、少宰兼中書侍郎。乙巳日,湟州改名為樂州。癸酉日,封皇子趙棟為濟國公,皇侄趙有恭為永寧郡王。乙亥日,皇帝親耕籍田。撤銷裕民局。

二月庚辰日,改換年號。宣和殿改換為保和殿。戊戌日,授鄧洵武為少保。

三月庚戌日,蔡京等人進獻安州所發現的商代古鼎。己未日,任命馮熙載為中書侍郎,范致虛為尚書左丞,翰林學士張邦昌為尚書右丞。詔令全國各地知宮觀道士與監司、州縣官按賓客之禮相見。童貫派遣熈州知州劉法出兵進攻統安城,夏國埋伏了軍隊襲擊他,劉法戰敗身亡,震動被包圍。甲子日,登州知州宗澤因建築神霄宮過度誠定罪,被罷官貶謫管制。辛未日,賜上榜五十四名進士及第。甲戌日,皇后親自養蠶。

夏四月丙子日初一,日食。庚寅日,童貫以陝路、環慶路的兵力大敗夏國,攻克對方的三川池。己亥日,對陝西、河東路的罪犯進行赦免。
📄 第 400 页 1291 字
【 原 文 】
路。辛丑,進輔臣官一等。

五月丙午朔,有物如龍形,見京師民家。丁未,詔德士并許入道學,依道士法。丙辰,敗夏人于靈武。壬申,班御製《九星二十八宿朝元冠服圖》。甲戌,慮凶。是月,大水犯都城,西北有赤氣亘天。

六月壬午,詔西邊武臣為經略使者改用文臣。甲申,詔封莊周為微妙元通真君,列禦寇為致虛觀妙真君,仍行冊命,配享混元皇帝。己亥,夏國遣使納款,詔六路罷兵。

秋七月甲寅,以童貫為太傅。

八月戊寅,詔諸路未方田處并令方量,均定租課。丁酉,以神霄宮成降德音于天下。范致虛以母憂去位。

九月甲辰朔,燕蔡京於保和新殿。辛亥,大饗明堂。癸亥,幸道德院觀金芝,遂幸蔡京第。丁卯,以淮康軍節度使蔡攸為開府儀同三司。

冬十月甲戌朔,以《紹述熙豐政事書》布告天下。

十一月癸丑,朝獻景靈宮。甲寅,饗太廟。乙卯,祀昊天上帝于圜丘,赦天下。甲子,詔:東南諸路水災,令監司、郡守悉心振救。戊辰,以淮甸旱,飢民失業,遣監察御史察訪。張邦昌為尚書左丞,翰林學士王安中為尚書右丞。時朱勔以花石綱媚上,東南騷動,太學生鄧肅進詩諷諫,詔放歸田里。

十二月甲戌,詔:京東東路盜賊竊發,令東西路提刑督捕之。辛卯,大雨雹。丙申,帝數微行,正字曹輔上書極論之,編管郴州。

是歲,京西饑,淮東大旱,遣官振濟。嵐州黃河清。升邢州為信德,免。

體,全部武軍十八狀。橫過

使的真君配享順,

方全對全日,看金度使向全

寅日帝,生水日,御史安中東南家中事,捉。行,制。

官員
【 译 文 】
十二 徽宗趙佶(四)

辛丑日,提升輔弼大臣階官一級。

五月丙午初一,有一個形狀像龍一樣的物出現在京城的百姓家中。丁未日,下詔德士允許進入道學,按道士法辦。丙辰日,在震打敗夏國。壬申日,頒布皇帝畫的《九星二宿朝元冠服圖》。甲戌日,訊問核察囚犯罪這個月,洪水危及都城,西北方有紅色雲氣天空。

六月壬午日,詔令西部邊境由武官擔任經略改用文官。甲申日,下詔莊周封為微妙元通,列禦寇封為致虛觀妙真君,並發出冊命,混元皇帝。己亥日,夏國派遣使者表示歸詔令六路結束戰爭。

秋七月甲寅日,授童貫為太傅。

八月戊寅日,下詔各路沒有實行方田法的地部丈量,定出租稅。丁酉日,因神霄宮落成國頒加恩詔。范致虛因為母親服喪離職。

九月甲辰初一,在新保和殿宴會蔡京。辛亥在明堂舉行大型祭供。癸亥日,到道德院觀芝,又到蔡京的府第。丁卯日,授淮康軍節蔡攸為開府儀同三司。

冬十月甲戌日初一,把《紹述熙豐政事書》國公布。

十一月癸丑日,在景靈宮舉行朝獻儀式。甲,祭供太廟。乙卯日,在天壇祭祀昊天上全國實行大赦。甲子日,下詔:東南各路發災,命令監司、知州盡心賑濟救助。戊辰因淮甸發生旱災,飢民無法謀生,派遣監察考察探訪。張邦昌任尚書左丞,翰林學士王任尚書右丞。當時朱勔以花石綱討好皇上,地區騷動,太學生鄧肅進詩勸諫,下詔遣返。

十二月甲戌日,下詔:京東東路盜賊暗中起命令京東東路、京東西路的提刑官員督察捕辛卯日,下冰雹。丙申日,皇帝多次微服出正字曹輔上書極力勸諫,被處以貶謫郴州管

這一年,京西路發生饑荒,淮東大旱,派遣進行賑濟。嵐州黃河變清。邢州升為信德
📄 第 401 页 1167 字
【 原 文 】
陳州為淮寧,襄州為襄陽,慶州為慶陽,安州為德安,鄆州為東平,趙州為慶源府;瀘州為瀘川,睦州為建德,岳州為岳陽,寧州為興寧,宜州為慶遠,光州為光山,均州為武當軍。

二年春正月癸亥,追封蔡確為汝南郡王。甲子,罷道學。

二月乙亥,遣趙良嗣使金國。唐恪罷。庚辰,以寧遠軍節度使梁子美為開府儀同三司。戊子,令所在贍給淮南流民,諭還之。甲午,詔別修《哲宗史》。

三月壬寅,賜上舍生二十一人及第。乙卯,改熙河蘭湟路為熙河蘭廓路。

夏四月丙子,詔:江西、廣東兩界,群盜嚙聚,添置武臣提刑、路分都監各一員。

五月庚子朔,以淑妃劉氏為貴妃。己酉,日中有黑子。丁巳,祭地于方澤,降德音于諸路。布衣朱夢說上書論宦寺權太重,編管池州。戊辰,詔宗室有文行才術者,令大宗正司以聞。

六月癸酉,詔開封府振濟飢民。丁丑,太白晝見。戊寅,蔡京致仕,仍朝朔望。辛巳,詔:自今衡改元豐法制,論以大不恭。丙戌,詔:“三省、樞密院額外吏職,並從裁汰。及有妄言惑衆,稽違詔令者,重論之。”詔:“諸司總轄、提點之類,非元豐法並罷。”丁亥,復寺院額。甲午,罷禮制局並修書五十八所。

秋七月壬子,罷文臣起復。己未,罷醫、算學。丙寅,封子懤為英國公。

八月庚辰,詔減定醫官額。乙未,詔:監司所舉守令非其人,或廢
【 译 文 】
陳州升為淮寧府,襄州升為襄陽府,慶州升陽府,安州升為德安府,鄆州升為東平府,升為慶源府;瀘州升為瀘川軍,睦州升為建,岳州升為岳陽軍,寧州升為興寧軍,宜州慶遠軍,光州升為光山軍,均州升為武當

二年春正月癸亥日,追封蔡確為汝南郡王。
日,撤銷道學。

二月乙亥日,派遣趙良嗣出使金國。唐恪被。庚辰日,授寧遠軍節度使梁子美為開府儀司。戊子日,命令各地贍養供應逃難到該地南流民,說服他們還回。甲午日,下詔另外《哲宗史》。

三月壬寅日,賜上舍生二十一名進士及第。
日,熙河蘭湟路改為熙河蘭廓路。

夏四月丙子日,下詔:江西、廣東兩路界大群盜匪囂聚山林,增設武官提刑、路分都一人。

五月庚子初一,淑妃劉氏升為貴妃。己酉太陽出現黑子。丁巳日,在方澤祭地,向各加恩詔。平民朱夢說上書論述宦官權力過被處以池州管制。戊辰日,下詔宗室中有學行才能技術的,令大宗正司上報。

六月癸酉日,詔令開封府賑濟飢民。丁丑太白星白晝出現。戊寅日,蔡京退休,每月、十五朔見。辛巳日,下詔:從今以後抵制元豐法制的,按對皇帝不敬治罪。丙戌日,:“三省、樞密院限額以外的吏員,全部予撤刪汰。以及有妖言惑衆,違背詔令的,從處。”下詔:“各司提轄、提點之類官,元豐中沒有的全部撤銷。”丁亥日,恢復寺院的。甲午日,撤銷禮制局和五十八個修書所。

秋七月壬子日,取消喪期未滿的文官。己未撤銷醫學、算學。丙寅日,封皇子趙樬為英。

八月庚辰日,下詔削減醫官數額。乙未日,:監司所保舉的知州縣令不稱職,或不依法
📄 第 402 页 1187 字
【 原 文 】
法不奉,令廉訪使者劾之。

九月壬寅,金人遣勃堇等來。乙巳,復德士為僧。辛亥,大饗明堂。丙辰,遣馬政使金國。癸亥,余深加少傅。宴童貫第。

冬十月戊辰朔,日有食之。以河南節度使梁師成爲太尉。建德軍青溪妖賊方臘反,命譚稹討之。

十一月己亥,余深罷,仍少傅,授鎮西軍節度使、知福州。庚戌,以王黼爲少保、太宰兼門下侍郎。己未,兩浙都監蔡遵、顏坦擊方臘,死之。

十二月丁亥,改譚稹爲兩浙制置使,以童貫爲江、淮、荊、浙宣撫使,討方臘。己丑,以少傅鄭居中權領樞密院。庚寅,詔訪兩浙民疾苦。是月,方臘陷建德,又陷歙州,東南將郭師中戰死;陷杭州,知州趙霆遁,廉訪使者趙約詬賊死。

是歲,淮南旱。夏國、真臘入貢。

三年春正月壬寅,鄧洵武卒。戊午,以安康郡王栩爲太保,進封濟王;鎮國公模爲開府儀同三司,進封樂安郡王。己未,詔淮南、江南、福建各路添置武臣提刑一員。辛酉,罷蘇、杭州造作局及御前綱運。乙丑,罷西北兵更戍。罷木石彩色等場務。是月,方臘陷婺州,又陷衢州,守臣彭汝方死之。

二月庚午,趙霆坐棄杭州,貶吉陽軍。罷方田。甲戌,降詔招撫方臘。乙酉,罷天下三舍及宗學、辟雍、諸路提舉學事官。癸巳,赦天下。是月,方臘陷處州。淮南盜宋江等犯淮陽軍,遣將討捕,又犯京東、河北,入楚、海州界,命知州張叔夜招降之。
【 译 文 】
事,命令廉訪使對他們彈劾。

九月壬寅日,金國派遣勃堇等人前來。乙巳把德士改稱僧。辛亥日,在明堂舉行大型祭丙辰日,派遣馬政出使金國。癸亥日,余深受少傅。在童貫的府第舉行宴會。

冬十月戊辰日初一,日食。授河東節度使梁成為太尉。建德軍清溪妖賊方臘謀反,命令譚討伐他們。

十一月己亥日,余深被罷免,仍為少傅,授西軍節度使、福州知州。庚戌日,授王黼為少太宰兼門下侍郎。己未日,兩浙都監蔡遵、旦進攻方臘,戰死。

十二月丁亥日,譚稹調任兩浙制置使,童貫工、淮、荊、浙宣撫使,討伐方臘。己丑日,命少傅鄭居中權領樞密院。庚寅日,下詔訪查近百姓的疾苦。這個月,方臘攻占建德,又占歙州,東南將領郭師中戰死;方臘攻占杭州,州趙霆逃走,廉訪使者趙約大罵賊人而死。

這一年,淮南發生旱災。夏國、真臘前來朝

三年春正月壬寅日,鄧洵武去世。戊午日,康郡王趙栩為太保,進封為濟王;鎮國公趙模開府儀同三司,進封為樂安郡王。己未日,詔淮南路、江東路、福建路各路暫時增設武官提一員。辛酉日,撤銷蘇州、杭州造作局以及供皇室的貢物運輸。乙丑日,取消西北軍隊的輪戍守。撤銷木材、石頭、顏料等場務。這個方臘攻占婺州,又攻占衢州,知州彭汝方被

二月庚午日,趙霆因失陷杭州被定罪,貶官易軍。停止方田。甲戌日,頒詔書招撫方臘。
酉日,撤銷全國各地的三舍以及宗學、辟雍、府提舉學事官員。癸巳日,全國大赦。這個方臘占領處州。淮南強盜宋江等人侵犯淮陽派遣將領討伐收捕,又侵犯京東、河北,進楚州、海州地域,命令知州張叔夜招降他們。
📄 第 403 页 1189 字
【 原 文 】
徽宗趙佶

三月丁未,御集英殿策進士。庚申,賜禮部奏名進士及第、出身六百三十人。

夏四月丙寅,貴妃劉氏薨。甲戌,青溪令陳光以盜發縣內棄城,伏誅。庚寅,忠州防禦使辛興宗擒方臘於青溪。詔二浙、江東被賊州縣給復三年。癸巳,汝州牛生麒麟。

五月戊戌,以鄭居中領樞密院。己亥,詔杭、越、江寧守臣並帶安撫使。甲辰,追冊貴妃劉氏為皇后,諡曰明節。改睦州建德軍為嚴州遂安軍,歙州為徽州。丙午,金人再遣曷魯等來。戊申,以興寧軍節度使劉宗元為開府儀同三司。癸亥,詔:三省覺察臺諫罔上背公者,取旨譴責。陳過庭、張汝霖以乞罷御前使喚及歲進花果,為王黼所劾,並竄貶。

閏月丙寅,減諸州曹掾官。辛未,立醫官額。甲戌,復應奉司,命王黼及內侍梁師成領之。戊寅,慮囚。

六月,河決恩州清河埽。

秋七月丁卯,振溫、處等八州。丁亥,廢純、滋等十二州。戊子,童貫等俘方臘以獻。是月,洛陽、京畿訛言有黑眚如人,或如犬,夜出掠小兒食之,二歲乃息。

八月甲辰,曲赦兩浙、江東、福建、淮南路。乙巳,以童貫為太師,譚稹加節度。丁未,祔明節皇后神主於別廟。丙辰,方臘伏誅。

九月丙寅,以王黼為少傅,鄭居中為少師。庚午,進執政官一等。辛未,大饗明堂。

冬十月甲寅,詔自今贓吏獄具,論決勿貸。童貫復領陝西、兩河宣撫。

十一月丁丑,馮熙戴覿。以張邦
【 译 文 】
三月丁未日,到集英殿策試進士。庚申日,部上報擬錄取進士及第、出身計六百三十夏四月丙寅日,貴妃劉氏去世。甲戌日,青令陳光因盜匪在本縣起事後棄城,被處死。
日,忠州防禦使辛興宗在青溪擒獲方臘。下浙、江東遭受盜匪侵害的州縣免除賦稅徭役。癸巳日,汝州牛生下麒麟。
五月戊戌日,任命鄭居中領樞密院。己亥下詔杭州、越州、江寧府的長官都兼安撫甲辰日,追封貴妃劉氏為皇后,諡號為明睦州建德軍改為嚴州遂安軍,歙州改為徽丙午日,金國人又派遣曷魯等人前來。戊申授興寧軍節度使劉宗元為開府儀同三司。癸,下詔:三省覺察臺諫官員欺瞞皇上違背公情形,取得聖旨進行譴責處罰。陳過庭、張因請求免除御前使喚和每年進供的花果,被彈劾,都貶官放逐。
閏五月丙寅日,減少各州曹官吏。辛未日,官名額。甲戌日,恢復應奉司,令王黼和宦師成管領。戊寅日,訊問核察囚犯罪狀。

六月,黃河在恩州清河埽決口。
秋七月丁卯日,賑濟溫州、處州等八州。丁,廢除純州、滋州等十二州的建置。戊子童貫等人俘虜方臘進獻。這個月,洛陽、京區謠傳有形狀像人,或者像狗的水怪,夜裏抓小孩子吃,兩年後纔消失。
八月甲辰日,赦免兩浙、江東、福建、淮南罪犯。乙巳日,授童貫太師,譚稹加節度丁未日,在別廟祔祭明節皇后的神位。丙辰方臘被處死。
九月丙寅日,授王黼為少傅,鄭居中為少庚午日,晉升執政官官階一級。辛未日,在舉行大型祭供。
冬十月甲寅日,詔令從今以後貪污的官員定後,處罰不得寬恕。童貫再次領陝西、兩河使。
十一月丁丑日,馮熙載被罷免。任命張邦昌
📄 第 404 页 1223 字
【 原 文 】
昌為中書侍郎,王安中為尚書左丞,翰林學士承旨李邦彥為尚書右丞。辛巳,封子桐為儀國公。壬午,張商英卒。

十二月辛卯朔,日中有黑子。壬子,進封廣平郡王構為康王,樂安郡王模為祁王,并為太保。

是歲,諸路蝗。

四年春正月丁卯,以蔡攸為少保,梁師成為開府儀同三司。癸酉,金人破遼中京,遼主北走。

二月丙申,以旱禱於廣聖宮,即日雨。癸卯,雨雹。丙午,以吳國公植為開府儀同三司,進封信都郡王。

三月辛酉,幸秘書省,遂幸太學,賜秘書少監翁彥深王時雍、國子祭酒韋壽隆、司業權邦彥章服,館職、學官、諸生恩錫有差。丙子,遼人立燕王淳為帝。金人來約夾攻,命童貫為河北、河東路宣撫使,屯兵于遼以應之,且招諭幽燕。

夏四月丙午,詔置補完校正文籍局,錄三館書置宣和殿及太清樓、秘閣。又令郡縣訪遺書。

五月壬戌,以高俅為開府儀同三司。丁卯,封子柄為昌國公。甲戌,嗣濮王仲御薨。乙亥,以蔡攸為河北、河東宣撫副使。庚辰,以常德軍節度使譚稹為太尉。童貫至雄州,令都統制种師道等分道進兵。癸未,遼人擊敗前軍統制楊可世于蘭溝甸。乙酉,封開府儀同三司、江夏郡王仲爰為嗣濮王。丙戌,慮囚。楊可世與遼將蕭幹戰于白溝,敗績。丁亥,辛興宗敗于范村。

六月己丑,种師道退保雄州,遼人追擊至城下。帝聞兵敗懼甚,遂詔班師。壬寅,以王黼為少師。是月,遼燕王淳死,蕭幹等立其妻蕭氏。
【 译 文 】
十二 徽宗趙佶(四)

中書侍郎,王安中為尚書左丞,翰林學士承旨郭彥為尚書右丞。辛巳日,封皇子趙桐為儀國壬午日,張商英去世。

十二月辛卯初一,太陽出現黑子。壬子日,平郡王趙構進封為康王,樂安郡王趙模進封為王,都授太保。

這一年,各路發生蝗災。

四年春正月丁卯日,授蔡攸為少保,梁師成開府儀同三司。癸酉日,金國攻陷遼國中京,主北逃。

二月丙申日,因乾旱在廣聖宮進行祭禱,當就下了雨。癸卯日,下冰雹。丙午日,授吳國趙植為開府儀同三司,進封信都郡王。

三月辛酉日,到秘書省,又前往太學,賞賜書少監翁彥深和王時雍、國子祭酒章壽隆、國司業權邦彥章服,館職、學官、諸生的恩賜多不等。丙子日,遼國立燕王耶律淳為皇帝。
前來約定夾攻遼國,任命童貫為河北、河東宣撫使,把軍隊駐扎在邊境與他們相呼應,並召諭幽燕各地。

夏四月丙午日,下詔設補完校正文籍局,抄寫館書籍放在宣和殿以及太清樓、秘閣。又命州縣訪求遺佚書籍。

五月壬戌日,授高俅為開府儀同三司。丁卯皇子趙柄封為昌國公。甲戌日,嗣濮王趙仲去世。乙亥日,命蔡攸為河北、河東路宣撫副庚辰日,授常德軍節度使譚稹為太尉。童貫雄州,令都統制种師道分路進軍。癸未日,在蘭溝甸打敗了前軍統制楊可世。乙酉日,府儀同三司、江夏郡王趙仲爰封為嗣濮王。丙,訊問核察囚犯罪狀。楊可世與遼國將領蕭白溝作戰,被打敗。丁亥日,辛興宗在范村

六月己丑日,种師道退守雄州,遼國軍隊追城下。皇帝聽到戰敗的消息害怕到了極點,下詔班師。壬寅日,授王黼為少師。這個遼國燕王耶律淳去世,蕭幹等人擁立他的妻
📄 第 405 页 1303 字
【 原 文 】
秋七月己未,廢貴妃崔氏為庶人。壬午,王黼以耶律淳死,復命童貫、蔡攸治兵,以河陽三城節度使劉延慶為都統制。甲申,种師道責授右衛將軍致仕,和訟散官安置。

九月戊午,朝散郎宋昭上書諫北伐,王黼大惡之,詔除名、勒停,廣南編管。己未,金人遣徒孤且烏歇等來議師期。辛酉,大饗明堂。己巳,高麗國王王侯薨,遣路允迪吊祭。甲戌,遣趙良嗣報聘于金國。己卯,遼將郭藥師等以涿、易二州來降。

冬十月庚寅,改燕京為燕山府,涿、易八州并賜名。癸巳,劉延慶與郭藥師等統兵出雄州。戊戌,曲赦所復州縣。己亥,耶律淳妻蕭氏上表稱臣納款。甲辰,師次涿州。己酉,郭藥師與高世宣、楊可世等襲燕,蕭幹以兵入援,戰于城中,藥師等屢敗,皆棄馬絕城而出,死傷過半。癸丑,以蔡攸為少傅、判燕山府。甲寅,劉延慶自盧溝河燒營夜遁,衆軍遂潰,蕭幹追至涿水上乃還。

十一月丙辰朔,行新璽。戊辰,朝獻景靈宮。己巳,饗太廟。庚午,祀昊天上帝于圜丘,赦天下。東南官吏昨緣寇盜貶責者并次第移放,上書邪上等人特與磨勘。戊寅,金人遣李靖等來許山前六州。以彰德軍節度使鄭詳為太尉。

十二月丁亥,郭藥師敗蕭幹于永清縣。戊子,遣趙良嗣報聘于金國。庚寅,以郭藥師為武泰軍節度使。辛卯,金人入燕,蕭氏出奔。壬辰,使來獻捷。乙未,詔監司未經陛對毋得之任。丙申,貶劉延慶為率府率,安

子董日,備,日,置。

諫,到廣來商供。
去吊日,降。

易州藥師收復上表日,幹率被打城,燕山連夜回。

景靈午日南地官職階。
州歸戊子藥師蕭氏日,日,
【 译 文 】
估(四)
331蕭氏。
秋七月己未日,貴妃崔氏廢為庶人。壬午王黼因耶律淳去世,又令童貫、蔡攸整頓軍以河陽三城節度使劉延慶爲都統制。甲申种師道貶授右衛將軍退休,和説以散官安九月戊午日,朝散郎宋昭上書爲北伐事進王黼非常痛恨他,下詔除名、勒令停職,貶南管制。己未日,金國派遣徒孤且烏歇等人商議出兵日期。辛酉日,在明堂舉行大型祭己巳日,高麗國王王侯去世,派遣路允迪前吊祭。甲戌日,派遣趙良嗣到金國回訪。己卯遼國將領郭藥師等獻涿州、易州兩州前來歸冬十月庚寅日,把燕京改爲燕山府,涿州、等八個州都賞賜名稱。癸巳日,劉延慶與郭等人統率軍隊從雄州出兵。戊戌日,赦免所的州縣罪犯。己亥日,耶律淳的妻子蕭氏獻章稱臣歸順。甲辰日,軍隊駐在涿州。己酉郭藥師與高世宣、楊可世等人襲擊燕京,蕭軍進城救援,在城中交戰,郭藥師等人多次敗,都丟棄馬匹用繩子從城牆上縋下來逃出死傷超過一半。癸丑日,授蔡攸爲少傅,任府知府。甲寅日,劉延慶從盧溝河燒掉軍營逃走,軍隊潰敗,蕭幹追擊到涿水岸邊纔返十一月丙辰初一,使用新玉璽。戊辰日,在宮舉行朝獻。己巳日,在太廟舉行祭供。庚,在天壇祭祀昊天上帝,全國施行大赦。東區的官吏因盜匪而貶官受罰的全部依次任用,上書列入邪上等的人員特別予以遷轉官戊寅日,金國派遣李靖等人前來許諾山前六未所有。授彰德軍節度使鄭詳爲太尉。
十二月丁亥日,郭藥師在永清縣打敗蕭幹。
日,派遣趙良嗣到金國回訪。庚寅日,授郭爲武泰軍節度使。辛卯日,金人進入燕京,逃走。壬辰日,使者前來進獻戰利品。乙未詔令監司沒有經過皇帝問對不得赴任。丙申劉延慶貶爲率府率,安置筠州。壬寅日,趙
📄 第 406 页 1217 字
【 原 文 】
置筠州。壬寅,進封植為莘王。
五年春正月戊午,金人遣李靖來議所許六州代租錢。己未,遣趙良嗣報聘,求西京等州。辛酉,以王安中為慶遠軍節度使、河北河東燕山府路宣撫使、知燕山府。甲申,錄富弼後。
二月乙酉朔,以李邦彦為尚書左丞,翰林學士趙野為尚書右丞。丙戌,金人以議未合,斷橋梁,焚次舍。丁酉,進封雍國公朴為華原郡王,徐國公棣為高平郡王,並為開府儀同三司。
三月乙卯,金人再遣寧木割等來。己未,遣盧益報聘,皆如其約。
夏四月癸巳,金人遣楊璞以舊書及燕京、涿易檀順景薊州來歸。庚子,童貫、蔡攸入燕,時燕之職官、富民、金帛、子女先為金人盡掠而去。乙巳,童貫表奏撫定燕城。庚戌,曲赦河北、河東、燕、雲路。是日,班師。
五月己未,以收復燕雲,賜王黼玉帶。庚申,以王黼為太傅,鄭居中為太保,進宰執官二等。辛酉,王黼總治三省事。癸亥,童貫落節鉞,進封徐、豫國公。蔡攸為少師。乙丑,詔:正位三公立本班,帶節鉞若領他職者仍舊班,著為令。癸酉,祭地於方澤。是月,金人許朔、武、蔚三州。金主阿骨打殂,弟吳乞買立。
六月乙酉,郭藥師加檢校少傅。丙戌,遼人張覺以平州來附。己丑,仲爰薨。乙未,詔今後內外宗室並不稱姓。丁酉,以安國軍節度使仲理為開府儀同三司,進封嗣漢王。己亥,應囚。戊申,鄭居中卒。辛亥,以蔡攸領樞密院。
秋七月戊午,以梁師成為少保。
【 译 文 】
十二 徽宗趙佶(四)

封為莘王。

五年春正月戊午日,金國派遣李靖前來商議諾的六州代租錢。己未日,派遣趙良嗣回請求西京等州。辛酉日,授王安中為慶遠軍使、河北河東燕山府路宣撫使、燕山府知甲申日,登錄富弼的後代。

二月乙酉初一,任命李邦彦為尚書左丞,翰士趙野為尚書右丞。丙戌日,金國因商議沒成一致,拆斷橋梁,燒毀館驛。丁酉日,雍趙朴進封為華原郡王,徐國公趙棣進封為高王,都授開府儀同三司。

三月乙卯日,金國又派遣寧术割等人前來。
日,派遣盧益回訪,全部答應他們的條件。
夏四月癸巳日,金國派遣楊璞攜帶盟書以及、涿、易、檀、順、景、薊各州前來送還。
日,童貫、蔡攸進入燕京,當時燕京的官富有百姓、財物、人口已經被金國人全部劫去。乙巳日,童貫上表奏報安撫燕京。庚戌赦免河北、河東、燕、雲路罪犯。當天,班

五月己未日,因收復燕雲,賞賜王黼玉帶。
日,授王黼為太傅,鄭居中為太保,提升執臣官階二級。辛酉日,王黼總理三省事務。
日,童貫免去節鉞進封為徐、豫國公。蔡攸師。乙丑日,下詔:正位三公上朝時在本班,帶節鉞或兼領其他職務的依舊在原來的班作為條令。癸酉日,在方澤祭地。這個月,人許諾朔、武、蔚三州歸宋所有。金主阿骨世,弟弟吳乞買被立為國主。

六月乙酉日,郭藥師加授檢校少傅。丙戌遼國張覺獻上平州前來歸附。己丑日,趙仲世。乙未日,詔令今後朝廷內外的宗室一概姓。丁酉日,授安國軍節度使趙仲理為開府三司,進封嗣濮王。己亥日,訊問查核囚犯。戊申日,鄭居中去世。辛亥日,任命蔡攸密院。

秋七月戊午日,授梁師成少保。己未日,童
📄 第 407 页 1274 字
【 原 文 】
徽宗趙佶

己未,童貫致仕。起復譚稹為河北、河東、燕山府路宣撫使。庚午,太傅、楚國公王黼等上尊號曰繼天興道敷文成武睿明皇帝,不允。禁元祐學術。

八月辛巳朔,日當食不見。辛丑,命王安中作《復燕雲碑》。壬寅,大白晝見。是月,蕭幹破景州、薊州,寇掠燕山,郭藥師敗之。幹尋為其下所殺,傳首京師。

九月辛酉,大饗明堂。

冬十月乙酉,雨木冰。壬寅,罷諸路提舉常平之不職者。

十一月乙卯,以鄭紳為太師。丙寅,幸王黼第觀芝。諸路漕臣坐上供錢物不足,貶秩者二十二人。丁卯,王安中、譚稹并加檢校少傅,郭藥師為太尉。華原郡王朴薨。壬申,王黼子弟親屬推恩有差。是月,金人取平州,張覺走燕山,金人索之甚急,命王安中縊殺,函其首送之。

十二月乙巳,金人遣高居慶等來賀正旦。戊申,以高平郡王棟為太保,進封徐王。

是歲,秦鳳旱,河北、京東、淮南饑,遣官振濟。

六年春正月乙卯,為金主輟朝。戊午,置書藝所。癸亥,藏蕭幹首于大社。戊寅,遣連南夫吊祭金國。

二月丁亥,以冀國公枵為開府儀同三司,進封河間郡王;韶州防禦使令盡為婺州觀察使,封安定郡王。己亥,躬耕藉田。丙午,詔:“自今非歷臺閣、寺監、監司、郡守、開封府曹官者,不得為郎官、卿監,著為令。”李邦彦以父憂去位。

三月己酉朔,以錢景臻為少師。金人來丐糧,不與。

貫退山府進獻可。

辛丑太白州,他的

路提

帝前供的人。
藥師黼的國奪命令去。

賀新為徐

路、

日,社。

司,察使儀式閣、得擔為父

來乞
【 译 文 】
休。起用服喪未滿的譚稹為河北、河東、燕路宣撫使。庚午日,太傅、楚國公王黼等人尊號為繼天興道敷文成武睿明皇帝,沒有允禁元祐時期的學說。

八月辛巳初一,應當發生日食但沒有出現。
日,命令王安中撰寫《復燕雲碑》。壬寅日,星白晝出現。這個月,蕭幹攻下景州、薊劫掠燕山府,郭藥師打敗了他。蕭幹不久被部下殺死,把首級傳送到京城。

九月辛酉日,在明堂舉行大型供祭。

冬十月乙酉日,下了木冰。壬寅日,罷免各舉常平中的不稱職人員。

十一月乙卯日,授鄭紳為太師。丙寅日,皇往王黼的府第觀看靈芝。各路漕運官員因上錢財物品不足被定罪,貶降官級的有二十二丁卯日,王安中、譚稹都加授檢校少傅,郭升為太尉。華原郡王趙朴去世。壬申日,王子弟親屬得到等級不同的推恩。這個月,金取平州,張覺逃到燕山,金國人索要很急,王安中把他勒死,把他的首級裝在匣子裏送

十二月乙巳日,金國派遣高居慶等人前來祝年。戊申日,授高平郡王趙棣為太保,進封王。

這一年,秦鳳路發生旱災,河北路、京東淮南路饑荒,派遣官員前去賑濟。

六年春正月乙卯日,為金主停止朝會。戊午設書藝所。癸亥日,把蕭幹的首級收藏在太戊寅日,派遣連南夫前往金國吊祭。

二月丁亥日,授冀國公趙㮣為開府儀同三進封河間郡王;韶州防禦使趙令懌為婺州觀,封安定郡王。己亥日,舉行皇帝親耕藉田。丙午日,下詔:“從今以後不是曾擔任臺寺監、監司、知州、開封府曹官的官員,不任郎官、卿監官員,作為條令。”李邦彦因親服喪離開相位。

三月己酉日初一,授錢景臻為少師。金國前求糧食,沒有給與。
📄 第 408 页 1206 字
【 原 文 】
閏月辛巳,皇后親蠟。庚子,御集英殿策進士。

夏四月癸丑,賜禮部奏名進士及第、出身八百五人。丁巳,李邦彥起復。

五月壬寅,慮囚。癸卯,金人遣使來告嗣位。

六月壬子,詔以收復燕雲以來,京東、兩河之民困於調度,令京西、淮、浙、江、湖、四川、閩、廣并納免夫錢,期以兩月納足,違者從軍法。

秋七月戊子,遣許亢宗賀金國嗣位。丁酉,詔:應係御筆斷罪,不許詣尚書省陳訴改正。壬寅,詔宗室、后妃戚里、宰執之家概免夫錢。甲辰,置璣衡所。

八月乙卯,譚稹落太尉,罷宣撫使,童貫落致仕,領樞密院代之。丁巳,以溢機堡爲安羌城。壬戌,以復燕雲赦天下。

九月乙亥,以白時中爲特進、太宰兼門下侍郎,李邦彥爲少宰兼中書侍郎。蔡攸落節鉞。辛巳,大饗明堂。丁亥,以趙野爲尚書左丞,翰林學士承旨宇文粹中爲尚書右丞,開封尹蔡懋同知樞密院。庚寅,以金芝產于昆嶽萬壽峰,改名壽岳。庚子,金人遣富謨弼等以遺留物來獻。

冬十月庚午,詔:有收藏習用蘇、黃之文者,并令焚毀,犯者以大不恭論。癸酉,詔內外官并以三年爲任,治績著聞者再任,永爲式。

十一月丙子,王黼致仕。太白晝見。乙酉,罷應奉司。丙戌,令尚書省置講議司。壬辰,詔:“監司擇縣令有治績者保奏,召赴都堂審察錄用,毋過三人。”
【 译 文 】
十二 徽宗趙佶(四)

閏三月辛巳日,皇后舉行親自養蠶儀式。庚,皇帝在集英殿策試進士。

夏四月癸丑日,賜禮部擬錄取進士及第、出八百零五人。丁巳日,李邦彥服喪未滿而任

五月壬寅日,訊問核實囚犯罪狀。癸卯日,派遣使者前來通告新君繼承皇位。

六月壬子日,下詔因收復燕雲地區以來,京兩河的百姓因徵調而民力困乏,命令京西、浙、江、湖、四川、閩、廣各路交納免夫規定在兩個月時間內足額交納,違者按軍法治。

秋七月戊子日,派遣許亢宗祝賀金國新君繼位。丁酉日,下詔:所有屬皇帝親筆判定罪的,不許到尚書省陳訴請求改正。壬寅日,詔宗室、后妃的親屬鄉里、大臣的家庭一概交足錢。甲辰日,設瓊衡所。

八月乙卯日,譚稹取消太尉官銜,免去宣撫職務,童貫退休後復出,領樞密院替代他。丁,把溢機堡改為安羌城。壬戌日,因收復燕地區在全國實行大赦。

九月乙亥日,任命白時中為特進、太宰兼門侍郎,李邦彥為少宰兼中書侍郎。蔡攸免去節使。辛巳日,在明堂舉行大型供祭。丁亥日,命趙野為尚書左丞、翰林學士承旨宇文粹中為右丞,開封府尹蔡懋同知樞密院。庚寅日,嶽萬壽峰長出金色靈芝,改名為壽岳。庚子金國派遣富謨刑等人攜帶去世君主的遺物前進獻。

冬季十月庚午日,下詔:如有收藏或學習使蘇軾、黃庭堅的文章的人,命令全部燒毀,違者按對皇帝不恭敬論處。癸酉日,詔令朝廷內的官員全部以三年作為一任,政績顯著的可以次任職,永遠作為條令。

十一月丙子日,王黼退休。太白星白晝出乙酉日,撤銷應奉司。丙戌日,命令尚書省講議司。壬辰日,下詔:“監司選縣令中有政的官員進行保舉薦奏,召集這些人前往都堂進審察錄用,不得超過三人。”
📄 第 409 页 1290 字
【 原 文 】
十二月甲辰朔,蔡京領講議司。
詔百官遵行元豐法制。丁未,詔內外侍從以上各舉所知二人。癸亥,蔡京落致仕,領三省事。

是歲,河北、山東盜起,命內侍梁方平討之。京師、河東、陝西地大震,兩河、京東西、浙西水,環慶、邠寧、涇原流徙,令所在振恤。夏國、高麗、于闐、羅殿入貢。

七年春正月癸酉朔,詔赦兩河、京西流民為盜者,仍給復一年。癸巳,詔罷諸路提舉常平官屬,有罪當黜者以名聞;仍令三省修已廢之法。

二月甲辰,復置鑄錢監。詔御史察贓吏。己酉,雨木冰。庚戌,詔京師運米五十萬斛至燕山,令工部侍郎孟揆親往措置。己巳,進封廣國公栻為南康郡王、福國公榛為平陽郡王,並開府儀同三司。壬申,京東轉運副使李孝昌言招安群盜張萬仙等五萬餘人,詔補官犒賜有差。

三月癸酉朔,雨雹。甲申,知海州錢伯言奏招降山東寇賈進等十萬人,詔補官有差。丙戌,以惠國公楨為開府儀同三司,進封建安郡王。

夏四月丙辰,降德音于京東、河北路。庚申,蔡京復致仕。復州縣免行錢。戊辰,詔行元豐官制。復尚書令之名,虛而勿授;三公但為階官,毋領三省事。

五月壬午,封子樅為潤國公。丁亥,詔諸路帥臣舉將校有才略者,監司舉守令有政績者,歲各三人。

六月辛丑朔,詔宗室復著姓。丙午,封童貫為廣陽郡王。戊申,詔臣僚輒與內侍來往者論罪。辛亥,應囚。己未,以蔡攸為太保。癸亥,詔吏職雜流出身人,毋得陳請改換。乙
【 译 文 】
估(四) 335

十二月甲辰日初一,蔡京領講議司。詔令全官員遵行元豐法令。丁未日,詔令朝廷內外侍官以上官員各舉薦所瞭解的人才二名。癸亥蔡京退休復出,領三省事務。

這一年,河北、山東盜匪起事,命令宦官梁子討伐他們。京城、河東、陝西發生強烈地兩河、京東、京西、浙西發生水災,環慶、寧、涇原各路百姓流亡遷徙,命令受災地進行齊撫恤。夏國、高麗、于闐、羅殿入京朝貢。

七年春正月癸酉初一,詔令赦免兩河、京西為盜賊的流民,免除賦稅一年。癸巳日,詔令銷各路提舉常平官屬,有罪應當貶黜的上報姓命令三省修訂已經被廢除的法令。

二月甲辰日,重新設鑄錢監。詔令御史考察官污吏。己酉日,下了木冰。庚戌日,詔令京地區運送五十萬斛米到燕山,命令工部侍郎孟親自前去辦理。己巳日,進封廣國公趙栻為南郡王、福國公趙榛為平陽郡王,都授與開府儀三司。壬申日,京東路轉運副使李孝昌上言招盜匪張萬仙等五萬多人,詔令補官賞賜多少不。

三月癸酉初一,下冰雹。甲申日,海州知州白言上奏招降山東盜匪賈進等十萬人,詔令補各有不等。丙戌日,授惠國公趙模為開府儀同司,進封建安郡王。

夏四月丙辰日,向京東路、河北路頒加恩。庚申日,蔡京再次退休。恢復各州縣的免行。戊辰日,詔令推行元豐官制。恢復尚書令的稱,空缺這一官位不任命,三公只作為階官,管三省事務。

五月壬午日,封皇子趙樅為潤國公。丁亥詔令各路經略安撫使舉薦將校中有才藝謀略人員,監司舉薦知州縣令中有政績的人員,每各三人。

六月辛丑初一,詔令宗室恢復稱姓。丙午童貫封為廣陽郡王。戊申日,詔令大臣擅自宮官來往的定罪處罰。辛亥日,訊問核查囚犯狀。己未日,授蔡攸為太保。癸亥日,詔令吏職務中雜流出身的人員,不得陳詞請求改換。
📄 第 410 页 1347 字
【 原 文 】
五,罷減六尚歲貢物。乙丑

秋七月庚午朔,詔士庶毋以“天”、“王”、“君”、“聖”為名字,及以壬戌日輔臣焚香。甲戌,以河間郡王樛為大保,進封沂王。是月,河東義勝軍叛。熙河、河東路地震。戊日趙樛叛亂

九月辛巳,大饗明堂。壬辰,金人以擒遼主遣李孝和等來告慶。是月,河東言粘罕至雲中,詔童貫復宣撫。有狐升御榻而坐。日,這個宣撫

冬十月辛亥,賜曾布謚曰文肅。戊午,罷京畿和糴。日,

十一月庚午,詔:無出身待制以上,年及三十通歷任滿十歲,乃許任子。乙亥,遣使回慶金國。甲申,朝獻景靈宮。乙酉,饗太廟。丙戌,祀昊天上帝于圜丘,赦天下。庚寅,以保靜軍節度使种師道為河東、河北路制置使。以上許以國表日,上帝師道

十二月乙巳,童貫自太原遁歸京師。己酉,中山奏金人幹離不、粘罕分兩道入攻。郭藥師以燕山叛,北邊諸郡皆陷。又陷忻、代等州,圍太原府。太常少卿傅察奉使不屈,死之。丙辰,罷浙江諸路花石綱、延福宮、西城租課及內外製造局。金兵犯中山府,廬度禦之。戊午,皇太子桓為開封牧。罷修蕃衍北宅,令諸皇子分居十位。己未,下詔罪己。令中外直言極諫,郡邑率師勤王;募草澤異才有能出奇計及使疆外者;罷道官,罷大晟府、行幸局;西城及諸局所管緡錢,盡付有司。以保和殿大學士宇文虛中為河北、河東路宣諭使。庚申,詔內禪,皇太子即皇帝位。尊帝為教主道君太上皇帝,居于龍德宮;尊皇后為太上皇后。日,藥師又攻卿傅取消內外戊午北宅詔歸諫,出使行幸關部東路皇太皇帝

靖康元年正月己巳,詣亳州太清宮,行恭謝禮,遂幸鎮江府。四月行恭
【 译 文 】
日,取消或削减六尚每年進貢的物品。

秋七月庚午初一,詔令官員百姓不得用、“王”、“君”、“聖”作為名字,以及在壬由輔弼大臣進行焚香。甲戌日,授河間郡王為太保,進封沂王。這個月,河東路義勝軍。熙河路、河東路發生地震。

九月辛巳日,在明堂舉行大型供祭。壬辰金人因擒獲遼主派遣李孝和等人前來報喜。
月,河東路上言粘罕到雲中,詔令童貫再去。有狐狸登上御榻坐在上面。

冬十月辛亥日,賜給曾布諡號爲文肅。戊午取消京城附近地區的和糴。

十一月庚午日,下詔:沒有進士出身的待制官員,年齡達到三十歲歷任職官滿十年,允兒子一人爲官。乙亥日,派遣使者回訪向金示慶賀。甲申日,在景靈宮舉行朝獻。乙酉在太廟進行供祭。丙戌日,在天壇祭祀昊天,全國大赦。庚寅日,任命保靜軍節度使种爲河東、河北路制置使。

十二月乙巳日,童貫從太原逃回京城。己酉中山奏報金國斡離不、粘罕分兩路進攻。郭佔據燕山叛亂,北部邊疆各州縣全部陷落。
占忻州、代州等州縣,包圍太原府。太常少察奉命出使不肯屈服,因此而死。丙辰日,浙江各路的花石綱、延福宮、西城租稅以及製造局。金兵侵犯中山府,詹度進行抵抗。
日,皇太子趙桓擔任開封牧。停止擴建增修,命令各皇子按十等居住。己未日,皇帝下罪於自己。命令朝廷內外直言過失極力進州縣率領軍隊勤王;募集民間能提出奇謀和國外的特殊人才;取消道官、取消大晟府、局;西城以及各局所管的錢財,全部交給有門。任命保和殿大學士宇文虛中爲河北、河宣諭使。庚申日,下詔把皇位傳給繼承人,子登上皇帝之位。尊奉皇帝爲教主道君太上,居住在龍德宮;尊奉皇后爲太上皇后。

靖康元年正月己巳日,前往亳州太清宮,舉謝儀式,逃到鎮江府。四月己亥日回到京
📄 第 411 页 1218 字
【 原 文 】
徽宗趙

城。

紹興五年四月甲子,崩于五國城,年五十有四。七年九月甲子,凶問至江南,遙上尊諡曰聖文仁德顯孝皇帝,廟號徽宗。十二年八月乙酉,梓宮還臨安。十月丙寅,權橫于永祐陵。十二月丁卯,祔太廟第十一室。十三年正月己亥,加上尊諡曰體神合道駿烈遜功聖文仁德憲慈顯孝皇帝。

贊曰:宋中葉之禍,章、蔡首惡,趙良嗣厲階。然哲宗之崩,徽宗未立,惇謂其輕佻不可以君天下;遂天祚之亡,張覺舉平州來歸,良嗣以為納之失信於金,必啓外侮。使二人之計行,宋不立徽宗,不納張覺,金雖強,何釁以伐宋哉?以是知事變之來,雖小人亦能知之,而君子有所不能制也。

迹徽宗失國之由,非若晉惠之愚、孫皓之暴,亦非有曹、馬之篡奪,特恃其私智小慧,用心一偏,疏斥正士,狎近奸諛。於是蔡京以獵薄巧佞之資,濟其驕奢淫佚之志。溺信虛無,崇飾游觀,困竭民力。君臣逸豫,相為誕謾,怠棄國政,日行無稽。及童貫用事,又佳兵勤遠,稔禍速亂。他日國破身辱,遂與石晉重貴同科,豈得諉諸數哉。

昔西周新造之邦,召公猶告武王以不作無益害有益,不貴異物賤用物,況宣、政之為宋,承熙、豐、紹聖棟喪之餘,而徽宗又躬蹈二事之弊乎?自古人君玩物而喪志,縱欲而敗度,鮮不亡者,徽宗甚焉,故特著以為戒。

己亥還京師。明年二月丁卯,金人脅帝北行。

趙良嗣被立下;趙良禍。宗為什麼使是

蠹、奪,排斥着輕志。枯竭天做征,石重

王不奇異接熙重蹈欲而的,
【 译 文 】
第二年二月丁卯日,金國脅迫皇帝到北方。
五年四月甲子日,在五國城去世,享年五十歲。七年九月甲子日,去世的消息傳到江南,諡號為聖文仁德顯孝皇帝,廟號徽宗。十二月乙酉日,靈柩運回臨安。十月丙寅日,暫放在永祐陵。十二月丁卯日,神位安放在太十一室。十三年正月己亥日,加諡號為體神駿烈遜功聖文仁德憲慈顯孝皇帝。

贊曰:宋朝中葉之禍,章惇、蔡京是首惡,嗣是禍端。然而哲宗去世的時候,徽宗還沒爲新君,章惇說他性格輕佻不可以君臨天遠國天祚帝逃亡時,張覺獻平州前來歸順,嗣認爲接納他會對金國失信,必定會招致外假如這兩個人的建議得以實行,宋朝不立徽帝,不接受張覺的歸附,金國即使強大,有理由來征伐宋朝呢?由此可知事變來臨,即小人也能預料,而君子卻無法控制。

考察徽宗喪失國家的緣由,不像晉惠帝的愚孫皓的暴虐,也不是被曹氏、司馬氏那樣篡只是倚仗自己的小聰明,用心偏頗,疏遠、正直之士,信任奸佞阿諛的人。於是蔡京憑薄虛僞邪佞的本性,實現了他驕奢淫佚之迷信虛無,修飾遊覽地和宮觀,使民力困乏。君臣追求安樂,互相放縱,荒廢國政,每荒誕之事。等到童貫執掌大權,又興兵遠促成了禍亂。後來國亡身俘,落得與後晉貴相似的下場,怎能推諉於命呢。

從前西周作爲新建立的國家,召公曾告誡武要辦無益之事損害有益之事,不要看重浮華而輕視簡樸實用,何況宋宣、政年間,承寧、元豐、紹聖變革之後的殘局,而徽宗又這些弊端呢?自古以來君主玩物而喪志,縱敗法,沒有不滅亡的,徽宗是其中最嚴重因此特別寫下引以爲戒。
📄 第 412 页 5 字
【 原 文 】
【 译 文 】
1

📄 第 413 页 1012 字
【 原 文 】
宋史卷二十三

本紀第



欽宗恭文順德仁孝皇帝,諱桓,徽宗皇帝長子,母曰恭顯皇后王氏。元符三年四月己酉,生于坤寧殿。初名亶,封韓國公,明年六月進封京兆郡王。崇寧元年二月甲午,更名烜,十一月丁亥,又改今名。大觀二年正月,進封定王。政和元年三月,講學于資善堂。三年正月,加太保。四年二月癸酉,冠于文德殿。

五年二月乙巳,立為皇太子,大赦天下。丁巳,謁太廟。詔乘金輅,設幽簿,如至道、天禧故事,及宮僚參謁並稱臣,皆辭之。六年六月癸未,納妃朱氏。

宣和七年十二月戊午,除開封牧。庚申,徽宗詔皇太子嗣位,自稱曰道君皇帝,趣太子入禁中,被以御服。泣涕固辭,因得疾。又固辭,不許。辛酉,即皇帝位,御垂拱殿見群臣。是日,日有五色暈,挾赤黃珥,重日相蕩摩久之。乃引道君皇帝出居龍德宮,皇后出居擷景園。以少宰李邦彥為龍德宮使,太保領樞密院事蔡攸、門下侍郎吳敏副之。是時,金人已分道犯境。壬戌,赦大逆、反叛以下罪,進百官秩一等,賞諸軍,立妃朱氏為皇后,以太子詹事耿南仲簽書樞密院事。癸亥,詔太傅燕王、越王

的長己酉公,甲午名字月,二月

大赦帝王宮中癸未

日,帝,堅決許。
臣。
日班君皇帝住。
蔡攸兵分下的把王密院
【 译 文 】
二十三



欽宗恭文順德仁孝皇帝,名桓,是徽宗皇帝長子,母親是恭顯皇后王氏。元符三年四月酉日,出生在坤寧殿。最初取名亶,封為韓國第二年六月進封為京兆郡王。崇寧元年二月日,改名烜,十一月丁亥日,又改用現在的字。大觀二年正月,進封定王。政和元年三在資善堂學習。三年正月,加授太保。四年月癸酉日,在文德殿舉行冠禮。

五年二月乙巳日,被立為皇太子,全國實行故。丁巳日,拜謁太廟。詔令乘坐金輅,排列使用的儀仗隊,按至道、天禧年間的舊例,中官員參拜時一概稱臣,全都推辭。六年六月日,娶王妃朱氏。

宣和七年十二月戊午日,任開封牧。庚申徽宗詔令皇太子繼承皇位,自稱為道君皇催促太子進入皇宮,給他披上皇袍。流着淚推辭,因此生了病。又堅決推辭,沒有准辛酉日,登上皇帝位,來到垂拱殿朝見群這一天,太陽有五色光暈,帶有發紅的黃色,日暈與太陽相互摩擦很長時間。於是引道帝出宮到龍德宮居住,皇后出宮到擷景園居授少宰李邦彥為龍德宮使,太保領樞密院事、門下侍郎吳敏為副使。這時,金國人已經幾路侵犯國境。壬戌日,赦免大逆、反叛以罪人,提升全體官員官祿一級,犒賞各軍,妃朱氏立為皇后,授太子詹事耿南仲簽書樞事。癸亥日,詔令太傅燕王、越王入朝時不
📄 第 414 页 1418 字
【 原 文 】
入朝不趨,贊拜不名。詔非三省、樞密院所得旨,有司勿行。甲子,幹離不陷信德府,粘罕圍太原。詔京東、淮西、浙募兵入衛。太學生陳東等上書,數蔡京、童貫、王黼、梁師成、李彥、朱勔罪,謂之六賊,請誅之。丙寅,上道君皇帝尊號曰教主道君太上皇帝,皇后曰道君太上皇后。詔改元。

靖康元年春正月丁卯朔,受群臣朝賀,退詣龍德宮,賀道君皇帝。詔中外臣庶實封言得失。金人破相州。戊辰,破濬州。威武軍節度使梁方平師潰,河北、河東路制置副使何灌退保滑州。己巳,灌奔還,金人濟河,詔親征。道君皇帝東巡,以領樞密院事蔡攸為行宮使,尚書右丞宇文粹中副之。詔自今除授、黜陟及恩數等事,並參酌祖宗舊制。罷內外官司、局、所一百五處,止留後苑,以奉龍德宮。以門下侍郎吳敏知樞密院事,吏部尚書李棁同知樞密院事。貶太傅致仕王黼為崇信軍節度副使,安置永州。賜翊衛大夫、安德軍承宣使李彥死,並籍其家。放寧遠軍節度使朱勔歸田里。帝欲親征,以李綱為留守,以李棁為副。給事中王禹諫親征,罷之。庚午,道君皇帝如亳州,百官多潛遁。宰相欲奉帝出襄、鄧,李綱諫止之。以綱為尚書右丞。辛未,以李綱為親征行營使,侍衛親軍馬軍都指揮使曹曄副之。太宰兼門下侍郎白時中罷。李邦彦為太宰兼門下侍郎,守中書侍郎張邦昌為少宰兼中書侍郎,尚書左丞趙野為門下侍郎,翰林學士承旨王孝迪為中書侍郎,同知樞密院事蔡懋為尚書左丞。壬申,金人渡河,遣使督諸道兵入援。癸酉,詔兩省、樞密院官制一遵元豐故事。金人

須快樞密日,東、陳東成、處死太上號。

退朝內外軍隊使梁退守下詔攸為今以宗的零五郎吳事。
使,賜死勔返由李罷。
逃。
勸諫末日指揮免,昌任郎,院事宋皇令兩制。
之、
【 译 文 】
二十三 欽宗趙桓

步走,朝見禮拜時不稱名。詔令不是三省、院所發出的聖旨,有關部門不執行。甲子幹離不攻占信德府,粘罕包圍太原。詔令京淮西、兩浙各路招募軍隊入京防衛。太學生等人上書,列舉蔡京、童貫、王黼、梁師李彥、朱勔的罪行,把他們稱為六賊,請求他們。丙寅日,上道君皇帝尊號為教主道君皇帝,皇后稱為道君太上皇后。詔令改年

靖康元年春正月丁卯初一,接受群臣朝賀,後前往龍德宮,向道君皇帝道賀。詔令朝廷官員百姓用密封的文書上言國政得失。金國攻克相州。戊辰日,攻克濬州。威武軍節度方平軍隊潰敗,河北、河東路制置副使何灌滑州。己巳日,何灌逃回,金軍渡過黃河,御駕親征。道君皇帝東逃,以領樞密院事蔡行宮使,尚書右丞宇文粹中爲副使。詔令從後除授、貶黜提升以及推恩等事,都參考祖舊制辦理。撤銷宮廷內外官司、局、所一百處,祇保留後苑,來奉龍德宮。任命門下侍敏知樞密院事,吏部尚書李棁同知樞密院把以太傅身份退休的王黼貶爲崇信軍節度副安置永州。對翊衛大夫、安德軍承宣使李彥,同時查抄沒收家產。驅逐寧遠軍節度使朱回故鄉。皇帝想要親征,任命李綱爲留守,棁任副留守。給事中王寓勸諫親征之事,作庚午日,道君皇帝逃往亳州,官員們大多潛宰相想要護送皇帝從襄陽、鄧州南下,李綱并阻止了這件事。任命李綱爲尚書右丞。辛,任命李綱爲親征行營使,侍衛親軍馬軍都使曹曄任副使。太宰兼門下侍郎白時中被罷李邦彦任太宰兼門下侍郎,守中書侍郎張邦少宰兼中書侍郎,尚書左丞趙野任門下侍翰林學士承旨王孝迪任中書侍郎,同知樞密蔡懋任尚書左丞。壬申日,金軍渡過黃河,帝派人督促各路軍隊赴京增援。癸酉日,詔省、樞密院的官制完全依照元豐年間的舊金軍進犯京城,命令尚書駕部員外郎鄭望親衛大夫康州防禦使高世則到對方軍中求