← 返回人文智库
宋史
【 原 文 】
孝宗趙昚舉隆興府玉隆觀。以徽猷閣學士楊倓為昭慶軍節度使,簽書樞密院事。
九月乙酉朔,以曾覯開府儀同三司。壬寅,幸玉津園宴射。乙巳,罷宜州市馬。
冬十月辛酉,立金銀出界罪賞。壬戌,遣蔡洸使金賀正旦。癸亥,以積雨,命中外決繫囚。丙寅,鄭聞薨。乙亥,金遣完顏讓等來賀會慶節。戊寅,占城入貢。辛巳,再蠲臨安府民身丁錢三年。壬午,以魏王愷判明州。蠲郴州、桂陽軍借貸常平米。
十一月甲申朔,日有食之。戊戌,以禮部侍郎龔茂良參知政事。楊倓罷,以葉衡兼權知樞密院事。丙午,曾懷罷。戊申,以葉衡為右丞相兼樞密使。
十二月丁巳,以吏部尚書李彥頴簽書樞密院事。壬戌,遣吳琚等賀金主生辰。丙寅,罷鐵錢,改鑄銅錢。庚午,詔禮官論復魏悼王襲封。壬申,葉衡等上《真宗玉牒》。金遣劉仲誨等來賀明年正旦。以資政殿學士、知江陵府沈夏升大學士,為四川宣撫使,仍命升差從主帥,場務還軍中。新四川制置使范成大改管內制置使。
二年春正月癸巳,前宰相梁克家、曾懷坐擅改堂除,克家落觀文殿學士,懷降為觀文殿學士。甲午,廢同安斬春監。丁未,以兩淮諸莊歸正人安業,徐子寅等行賞有差。庚戌,詔籍諸軍子弟為背嵬軍。
三月丙申,以太上皇壽七十,詔禮官討論慶壽典禮。乙巳,詔武舉第一人補乘義郎,堂除諸軍計議官。
夏四月乙卯,賜禮部進士詹駿以下四百二十有六人及第、出身。己
【 译 文 】
興府玉隆觀。任命徽猷閣學士楊倓為昭慶軍使,簽書樞密院事。九月乙酉初一,授曾覿爲開府儀同三司。壬到玉津園宴飲習射。乙巳,停止宜州買馬。
冬十月辛酉,設揭發金銀帶出邊界罪的懸壬戌,派遣蔡洗出使金祝賀元旦。癸亥,因雨成災,命令中外審查甄別在押犯。丙寅,去世。乙亥,金派遣完顏讓等來祝賀會慶戊寅,占城國來進貢。辛巳,再次免除臨安丁錢三年。壬午,任命魏王趙愷判明州。免州、桂陽軍借貸出的常平倉米。
十一月甲申初一,日食。戊戌,任命禮部侍茂良爲參知政事。楊倓罷免宰相職務,任命兼權知樞密院事。丙午,曾懷罷免宰相職戊申,任命葉衡爲右丞相兼樞密使。
十二月丁巳,任命吏部尚書李彥穎爲簽書樞事。壬戌,派遣吳琚等祝賀金主生日。丙停鑄鐵錢,改鑄銅錢。庚午,詔令禮官議論魏悼王的世襲封爵。壬申,葉衡等人呈上宗玉牒》。金派遣劉仲誨等來祝賀明年元旦。
殿學士、江陵府知府沈夏升爲大學士,四川使,升差從主帥,場務還軍中。新四川制置成大改爲管內制置使。
二年春正月癸巳,前宰相梁克家、曾懷因爲政事堂任官,梁克家落職爲觀文殿學士,曾降爲觀文殿學士。甲午,廢除同安斬春監。
,因爲兩淮各莊淪陷區歸來的人都安居樂徐子寅等受到不同等級的獎賞。庚戌,詔令子弟徵編爲背嵬軍。
三月丙申,因爲太上皇七十壽辰,詔令禮官慶壽典禮事。乙巳,詔令武舉考試的第一名秉義郎,政事堂授任各軍計議官。
夏四月乙卯,賞賜禮部詹駛以下四百二十六士及第、出身。己巳,到玉津園。本月,茶
【 原 文 】
己,幸玉津園。是月,茶寇賴文政起湖北,轉入湖南、江西,官軍數爲所敗,命江州都統皇甫侶召之。五月辛卯,諭宰相以朝政闕失,士民皆得獻言。庚子,命鄂州都統李川調兵捕茶寇。乙巳,詔知縣三年爲任。
六月庚戌朔,詔自今宰執、侍從以下除外任,非有功績者不除職名,外任人非有勞效亦不除職。以沈夏同知樞密院事。辛酉,罷四川宣撫司。以倉部郎中辛棄疾爲江西提刑,節制諸軍,討捕茶寇。丁卯,用左司諫湯邦彥言,落蔣莖、王炎觀文殿大學士,張說落節度使,董建昌軍、炎袁州、說撫州幷居住。戊辰,振濟湖南、江西被寇州縣。是月,茶寇自湖南犯廣東。
秋七月辛丑,有星孛于西方。
八月丙辰,江西總管賈和仲以捕茶寇失律除名,賀州編管。甲子,賜安南國王印。丁卯,蠲湖南、江西被寇州縣租稅。丁丑,遣左司諫湯邦彥等使金申議。
九月乙卯朔,湯邦彥請分揚廬州、荊南襄陽府、金州、興元府、興州爲七路,每路文臣一人,充安撫使以治民,武臣一人,充都總管以治兵,三載視其成以議誅賞。從之。乙酉,振恤淮南水旱州縣。乙未,葉衡罷。丁未,沈夏罷。贈趙鼎爲太傅,還其爵邑,追封豐國公。
閏月丁巳,以李彥穎參知政事,翰林學士王淮簽書樞密院事。甲子,詔武臣從軍毋帶內藏。是月,辛棄疾誘賴文政殺之,茶寇平。
冬十月戊寅朔,賞平茶寇功,湖南、江西、廣東監帥黜陟有差。庚辰,大風。壬午,詣德壽宮,加上光
盜驅軍數們。
百姓調遣年。
任地官,官。宣撫各軍的意爲節處分西被東。
中犯南國的租判。
州、路,姓,年考救濟罷免趙鼎
翰林領軍文政
湖南風。
【 译 文 】
十四 孝宗趙眘(二)文政在湖北舉兵謀反,轉入湖南、江西,官次次被他們打敗,命令江州都統皇甫倜招安他
五月辛卯,告訴宰相凡是朝政的過失,士人都可以上書直言。庚子,命令鄂州都統李川軍隊逮捕茶盜。乙巳,詔令知縣的任期為三
六月庚戌初一,詔令從今起宰相、侍從以下方官,如果不是有功績的人就不兼領學士等外任的人如果不是有勞績也不兼領學士等任命沈夏為同知樞密院事。辛酉,撤銷四川司。任命倉部郎中辛棄疾為江西提刑,指揮,討伐追捕茶盜。丁卯,採用左司諫湯邦彥見,蔣芾、王炎降為觀文殿大學士,張說降度使,蔣芾建昌軍居住處分、王炎袁州居住、張說撫州居住處分。戊辰,救濟湖南、江茶盜搶掠的縣。本月,茶盜從湖南侵犯廣
秋七月辛丑,有顆星在西方變色。
八月丙辰,江西總管賈和仲因為在追捕茶盜法被削職為民,賀州管制。甲子,賞賜給安王印。丁卯,免除湖南、江西茶盜搶掠州縣稅。丁丑,派遣左司諫湯邦彥等出使金國談
九月乙卯初一,湯邦彥請求劃分揚州、廬荊南府、襄陽府、金州、興元府、興州為七每路委任文臣一人,充任安撫使來管理百委任武臣一人,充當都總管來管理軍隊,三察他們的成績決定賞罰。採納建議。乙酉,撫恤淮南遭受水旱災害的州縣。乙未,葉衡宰相職務。丁未,沈夏罷免宰相職務。追贈為太傅,恢復原有名位官祿,追封豐國公。
閏九月丁巳,任命李彥穎為參知政事,任命學士王淮為簽書樞密院事。甲子,詔令武臣不兼帶樞密使等內職。本月,辛棄疾誘殺賴,茶盜平定。
冬十月戊寅初一,獎賞平定茶盜的有功者,、江西、廣東的監帥升降不等。庚辰,大壬午,到德壽宮,加光堯壽聖憲天體道太上
【 原 文 】
孝宗趙皇帝太上廣慈元旦光堯壽聖憲天體道太上皇帝尊號曰光堯壽聖憲天體道性仁武德經武緯文太上皇帝,壽聖明慈太上皇后尊號曰壽聖齊明廣慈太上皇后。乙酉,遣謝廓然等使金賀正旦。戊戌,金遣完顏禧等來賀會慶節。十一月戊申朔,奉上太上皇、太上皇后冊寶于德壽宮。庚戌,麗正門內火。癸丑,大風。戊午,提點坑冶王揖進羨餘十萬緡,詔卻之。
十二月辛巳,班《淳熙吏部七司法》。遣張宗元等賀金主生辰。甲午,朝德壽宮,行慶壽禮,大赦,文武官封父母,賞諸軍。議放天下苗稅三之一,大臣言國用不足,乃止。丙申,更定強盜贓法。甲辰,金遣完顏迫等來賀明年正旦。
三年春正月甲寅,以常州旱,寬其逋負之半。刪犯贓蔭補法。振淮東饑,仍命貸貧民種。乙丑,振恤歸正人。
二月壬午,蠲兩淮教閱民兵夏稅。癸未,以伯圭為安德軍節度使。
甲申,詔四川監司、帥守,聞命之官毋侯告敕。賜韓世忠諡曰忠武。是月,罷諸路鬻沒官田。
三月丙午朔,日有食之,露雲不見。辛亥,上《太上皇日曆》于德壽宮。己未,置六部編敕司。癸亥,幸報恩寺,遂幸聚景園。己巳,并左藏四庫為二。辛未,詔四川制置司歲擇樑、洋義士材武者二人,遣赴樞密院。壬申,立任子參選覆試法。
夏四月戊寅,詔侍從、臺諫、兩省官歲舉監司、郡守各五人。辛巳,靖州徭人寇邊,遣兵討捕之。丁亥,雨雹。己丑,責授葉衡安德軍節度副使,郴州安置。丁酉,湯邦彦、陳雷奉使無狀,除名,邦彥新州、雷永州
【 译 文 】
尊號為光堯壽聖憲天體道性仁誠德經武緯文上皇帝,加壽聖明慈太上皇后尊號為壽聖齊明慈太上皇后。乙酉,派遣謝廓然等出使金祝賀。戊戌,金派遣完顏樞等來祝賀會慶節。十一月戊申初一,在德壽宮呈上太上皇、太后尊號的玉冊玉璽。庚戌,麗正門內失火。
,大風。戊午,提點坑冶王揖進獻結餘款十,詔令退回。
十二月辛巳,頒行《淳熙吏部七司法》。派宗元等祝賀金主生日。甲午,到德壽宮拜見皇,行慶壽禮。大赦天下,文武官封他們的,賞賜各軍。議論減免全國三分之一的苗大臣說國用不足,於是停止議論。丙申,更定強盜贖法。甲辰,金派遣完顏迫等來祝賀元旦。
三年春正月甲寅,因為常州旱災,寬免他們的一半。廢止犯贖蔭補法。救濟淮東的飢命令貸給貧民種子。乙丑,救濟撫恤淪陷區的人。
二月壬午,免除兩淮服役民兵的夏稅。癸授伯圭為安德軍節度使。甲申,詔令四川監帥臣、守令,接受任命的官員不要等候授官。賞賜韓世忠諡號忠武。本月,禁止各路出收的官田。
三月丙午初一,日食,因為有雲霧看不見。
,在德壽宮呈上《太上皇日曆》。己未,設編敕司。癸亥,到報恩寺,又到聚景園。己合併左藏四庫為兩個庫。辛未,詔令四川制每年選擇梁州、洋州有武功的義士二人,派樞密院。壬申,立任子參選覆試法。
夏四月戊寅,詔令侍從、臺官諫官、兩省官推舉監司、守令各五人。辛巳,靖州瑤人出掠,派遣車隊討伐追捕他們。丁亥,下诏己丑,責授葉衡為安德軍節度副使,郴州安分。丁酉,湯邦彥、陳雷奉命出使有失身削職為民。湯邦彥受新州管制處分、陳雷受
【 原 文 】
卷三十四 本紀第三544
編管。己亥,詔諸路提刑歲五月理囚。
永火理以
五月癸丑,合利州東、西路為一。安南國王李天祚卒。戊午,遣使吊祭。壬申,太白晝見。
國王申,
六月乙酉,減四川酒課四十七萬餘緡。甲午,以朱熹屢詔不起,特命為秘書郎,熹不就。
午,秘書
秋七月乙丑,禁浙西圍田。
八月乙亥,以王淮同知樞密院事,禮部尚書趙雄簽書樞密院事。詔六察官糾察庶務,臺綱益振,各進二官。庚辰,太上皇詔立貴妃謝氏為皇后。壬午,以久雨,命中外決繫囚。戊戌,靖州徭寇平。
禮部百官令立令朝
九月癸亥,詔:“自今犯公罪至死者,其蔭補具所犯奏裁,著為令。”犯罪裁定
冬十月甲戌,以久雨,命中外決繫囚。丙子,御文德殿,冊皇后。丁丑,命臨安守臣嚴禁偷侈。庚辰,詔自今非敕歲不許鬻爵。癸未,遣閻蒼舒等使金賀正旦。壬辰,金遣蒲察通等來賀會慶節。
甄別丑,後不等出賀會
十一月癸丑,合祀天地於圜丘,大赦。庚午,遣張子正等賀金主生辰。
庚午
十二月己丑,黎州蠻寇邊,官軍失利,蠻亦遁去。甲午,詔職事官補外者,復除職如故事。追封吳玠為涪王。丁酉,定鑄錢司歲鑄額為十五萬緡。戊戌,金遣劉珫等來賀明年正旦。
蠻人法可錢司珫等
是歲,京西湖北諸州、興元府、金洋州旱,紹興府、台婺州水,幷振之。
旱災
四年春正月戊申,詔自今內外諸軍歲一閱試。庚申,詔沿江諸軍歲再習水戰。丙寅,雨雹。丁卯,班《淳軍每水戰
【 译 文 】
三十四 孝宗趙眘(二)州管制處分。己亥,詔令各路提刑每年五月清囚犯。
五月癸丑,合併利州東、西路為一路。安南王李天祚去世。戊午,派遣使者前往吊祭。壬太白星在白天出現。
六月乙酉,減免四川酒稅四十七萬餘緡。甲因爲朱熹屢次詔令都不出來任官,特命他爲書郎,朱熹不赴任。
秋七月乙丑,禁止浙西圍湖造田。
八月乙亥,任命王淮爲同知樞密院事,任命部尚書趙雄爲簽書樞密院事。詔令六察官糾察官,綱紀更好,各升官二級。庚辰,太上皇詔立貴妃謝氏爲皇后。壬午,因爲長久下雨,命朝廷內外甄別在押犯。戊戌,靖州瑤盜平定。
九月癸亥,詔令:“從今天起因爲公務過失罪達到死刑的官員,其蔭補依他所犯罪行上奏呈,寫下來定爲法令。”
冬十月甲戌,因爲長久下雨,命令朝廷內外別在押犯。丙子,到文德殿,冊封皇后。丁命令臨安守臣嚴禁奢侈。庚辰,詔令從今以是歉收之年不許賣官爵。癸未,派遣閻蒼舒出使金祝賀元旦。壬辰,金派遣蒲察通等來祝慶節。
十一月癸丑,在天壇合祭天地,大赦天下。
,派遣張子正等祝賀金主生日。
十二月己丑,黎州蠻出來搶掠,官軍失敗,也逃跑。甲午,詔令補外任的職事官,依舊兼帶原官。追封吳玠爲涪王。丁酉,確定鑄每年鑄錢定額爲十五萬緡。戊戌,金派遣劉來祝賀明年元旦。
本年,京西湖北各州、興元府、金州、洋州,紹興府、台州、婺州水災,都予以救濟。
四年春正月戊申,詔令從今以後朝廷內外各年檢閱一次。庚申,詔令沿江各軍每年練習兩次。丙寅,下雹子。丁卯,頒布《淳熙
【 原 文 】
孝宗趙曆》。
熙曆》。
二月乙亥,幸太學,祇謁先聖,退御敦化堂,命國子祭酒林光朝講《中庸》。下詔。遂幸武學,謁武成王廟。監、學官進秩一等,諸生推恩賜帛有差。己卯,詔諸軍毋以未補官人任軍職。戊子,立邊人逃入溪洞及告捕法。癸巳,立武臣授環衛官法。戊戌,以新知荊南府胡元質為四川安撫制置使兼知成都府。
三月乙巳,以史浩為少保、觀文殿大學士、醴泉觀使兼侍讀,進封永國公。己酉,龔茂良等上《仁宗玉牒》、《徽宗實錄》、《皇帝玉牒》。庚戌,幸玉津園宴射。壬子,貸隨、郢二州饑民米。詔李龍翰襲封安南國王。甲寅,修韶州城。丙寅,幸聚景園。
夏四月甲戌,以魏王愷為荊南、集慶軍節度使,行江陵尹,判明州如故。乙亥,參知政事龔茂良以曾覲從騎不避道,杖之。戊寅,上奏乞罷政,不許。甲午,給歸正官子孫田屋。
五月庚子朔,幸佑聖觀。罷四川和糴。
六月丁丑,龔茂良罷。己卯,以王淮參知政事。辛巳,班《幸學詔》。
癸未,升蜀州為崇慶府。甲申,詔自今宰執朝殿得旨,事須覆奏乃行。
秋七月辛丑,禁江上諸軍盜易戰馬。振襄陽饑民。壬寅,立待補太學試法。戊申,班御史臺彈奏格。乙酉,罷臨川伯王雱從祀。癸丑,龔茂良責授寧遠軍節度副使,英州安置。
甲寅,申嚴四川入蕃茶禁。甲子,班《淳熙重修敕令格式》。
八月辛巳,禁耕牛過淮。
九月丁酉朔,日有食之。己亥,
【 译 文 】
。二月乙亥,到太學,拜祭先聖孔子,回來到堂,命令國子祭酒林光朝講授《中庸》。下詔書。然後到武學,朝拜武成王廟。監、學官進升官階一級,學生給以恩賜絹帛各有差別。
,詔令各軍不要讓未補官的人任軍職。戊立邊境人員逃入少數民族地區有罪以及告發法。癸巳,立武臣授環衛官法。戊戌,任命荊南府知府胡元質為四川安撫制置使兼成都府。
三月乙巳,授史浩為少保、觀文殿大學士、觀使兼侍讀,進封永國公。己酉,龔茂良等上《仁宗玉牒》、《徽宗實錄》、《皇帝玉牒》。
,到玉津園宴飲習射。壬子,貸米給隨州、州二州飢民。詔令李龍翰繼承安南國王封號。
,修建韶州城。丙寅,到聚景園。
夏四月甲戌,授魏王趙愷為荊南、集慶軍節,行江陵尹,判明州依舊。乙亥,參知政事良因爲曾覲從騎不避路,施以杖刑。戊寅,奏乞求罷免職務,不允許。甲午,給淪陷區歸的官員的子孫田地房產。
五月庚子初一,到佑聖觀。停止四川官府購草。
六月丁丑,龔茂良罷免職務。己卯,任命王為參知政事。辛巳,頒布《幸學詔》。癸未,升為崇慶府。甲申,詔令從今以後宰相上殿聖旨,事情必須覆奏後施行。
秋七月辛丑,禁止江上各軍偷盜買戰馬。救陽飢民。壬寅,立侍補太學試法。戊申,頒史臺彈劾的法規。乙酉,取消臨川伯王秀配癸丑,龔茂良責罰授為寧遠軍節度副使,英置處分。甲寅,申明嚴禁四川進入蕃族買賣。甲子,頒布《淳熙重修敕令格式》。
八月辛巳,禁止耕牛過淮河。
九月丁酉初一,日食。己亥,命令修築被海
【 原 文 】
命修築海潮所壤塘岸。辛丑,免宰執以下會慶節進奉。庚戌,命禮官定開寶、政和祀禮。戊午,聞蹴踘于選德殿。冬十月丙子,以久陰,命中外決繫囚。遣錢良臣等使金賀正旦。丁丑,詔監司、守臣歲舉武臣堪知縣者各二人。己卯,詔將士智勇傑出者,躐等升差。丁亥,金遣完顏忠等來賀會慶節。
十一月丁酉,詔兩淮歸正人為強勇軍。庚子,以趙雄同知樞密院事。壬戌,太白晝見。癸亥,遣趙思等賀金主生辰。
十二月丁卯,試四川所上義士二人,官而遣之。己巳,詔行薦舉事實格法。乙亥,大閱。辛巳,蠲太平州民貸常平錢米。壬辰,金遣完顏炳等來賀明年正旦。
是歲,福州、建寧府、南劍州水,並振之。
【 译 文 】
十四 孝宗趙眘(二)中壩的塘岸。辛丑,免除宰相以下官員會慶節奏。庚戌,命令禮官審定開寶、政和的祭祀禮戊午,在選德殿觀看蹴踘游戲。
冬十月丙子,因為長久陰天,命令朝廷內外判決在押犯。派遣錢良臣等出使金國祝賀元丁丑,詔令監司、守臣每年推舉可以任知縣臣各二人。己卯,詔令智勇傑出的將士,越遷差遣。丁亥,金派遣完顏忠等來祝賀會慶
十一月丁酉,詔令兩淮淪陷區歸來的人編為軍。庚子,任命趙雄為同知樞密院事。壬太白星在白天出現。癸亥,派遣趙思等祝賀生日。
十二月丁卯,測試四川推舉上來的義士二授官而遣發他們。己巳,詔令實行薦舉事實則法令。乙亥,檢閱軍隊。辛巳,免除太平姓借貸常平倉的錢和米。壬辰,金派遣完顏來祝賀明年元旦。
本年,福州、建寧府、南劍州水災,都予以。
【 原 文 】
宋史卷三十五本紀第
孝宗
五年春正月辛丑,侍御史謝廓然乞戒有司,毋以程頤、王安石之說取士。從之。癸卯,罷特旨免臣僚及寺觀科徭。庚戌,大風。己未,詔侍從、臺諫、兩省官集議考課法。
二月己巳,置州縣丁稅司。辛未,申嚴武臣呈試法。詔二虞毋以攝官人治獄。丁丑,禁解鹽入京西界。
甲申,雨土。庚寅,威州蠻寇邊,討降之。
三月丁未,李彥穎罷。給辰、沅、澧、靖四州刀弩手田。壬子,以史浩為右丞相。丁巳,幸玉津園。己未,以王淮知樞密院事,趙雄參知政事。是春,黎州蠻出降。
夏四月乙丑朔,詔葉衡任便居住。丙寅,以禮部尚書范成大參知政事。辛未,知紹興府張津進羨餘四十萬緡,詔以代民輸和買、身丁之半。
賜禮部進士姚穎以下四百十有七人及第、出身。丁丑,雨土。己卯,以趙思奉使不如禮,罷起居舍人,仍降二官。丁亥,命後省擇中外所言利病不戾成法者以聞。
五月庚子,置武學國子員。丁未,修臨安府城。禁諸路州軍賣屬縣進羨餘。
六月庚午,飭百官及諸監司毋得
【 译 文 】
三十五(三)
五年春正月辛丑,侍御史謝廓然請求告誡有部門,不要用程頤、王安石的學說考試取士,從建議。癸卯,取消百官及寺院宮觀不繳稅不役的特權。庚戌,颳大風。己未,詔令侍從、官諫官、兩省官集會議論考課法。
二月己巳,設州縣丁稅司。辛未,申明嚴格行武臣呈試法。詔令廣南東路、廣南西路不要代理官管理刑獄。丁丑,禁止解州鹽進入京西界。甲申,沙塵暴。庚寅,威州蠻出來搶掠,伐他們,使他們投降。
三月丁未,李彥穎罷免宰相職務。分給辰、澧、靖四州刀弩手田地。壬子,任命史浩為丞相。丁巳,到玉津園。己未,任命王淮為知密院事,任命趙雄為參知政事。本年春,黎州出來投降。
夏四月乙丑初一,詔令葉衡居住處分由他選站。丙寅,任命禮部尚書范成大為參知政事。
未,紹興府知府張津進送賦稅結餘款四十萬詔令用來代替民輸和買錢、身丁稅的一半。
場禮部姚穎以下四百一十七人進士及第、出
丁丑,沙塵暴。己卯,因為趙思奉命出使不姻禮,罷免起居舍人,並降二級官。丁亥,命後省選擇朝廷內外議論利弊而不達成法的上
五月庚子,設武學國子員。丁未,修建臨安城。禁止各路州軍責令所屬縣進獻賦稅結餘
六月庚午,命令百官和各監司不得以私事請
【 原 文 】
請托。乙亥,范成大罷。癸未,詔京西、湖北商人以牛馬負茶出境者罪死。甲申,詔翰林學士、諫議大夫、給事中、中書舍人、侍御史各舉堪御史者二人。以給事中錢良臣簽書樞密院事。己丑,罷諸州私置稅場。減四川茶課十五萬餘緡。庚寅,蠲大理寺贓錢三萬九千餘緡。閏月丙申,贈張龐、張震官,立廟西和州,賜名旌忠。丁酉,限四川總領會子額。戊戌,罷興州都統司營田官兵,募民耕佃。己亥,復分利州東、西路為二。壬寅,置鎮江、建康府轉般倉。龔茂良卒于英州。乙巳,以魏王愷為永興、成德軍節度使、雍州牧,判明州如故。庚戌,蠲秀州民折帛錢。
秋七月甲子,太尉、提舉萬壽觀李顯忠薨。癸未,禁砂毛錢。丁亥,以歲豐,命沿江糴米百六十萬石,以廣邊儲。
八月甲午,詔諸路監司戒所部,民稅毋以重價強折輸錢。復制科舊法。丁酉,詔關外四州增募民兵為忠勇軍。戊午,增銓試為五場,呈試為四場。
九月甲子,定廣西賣鹽賞罰。壬申,幸秘書省。戊寅,賜岳飛謚曰武穆。
冬十月戊戌,史浩等上《三祖下第六世仙源類譜》、《仁宗玉牒》。庚子,遣宇文价等使金賀正旦。辛亥,金遣張九思等來賀會慶節。乙卯,奉國軍節度使、殿前都指揮使王友直以募兵擾民,降為武寧軍承宣使,罷軍職,統制以下奪官有差。軍兵讒嘆者,執送大理寺鞫之。戊午,以孫右千牛衛大將軍擴為明州觀察使,封英國公。
【 译 文 】
十五 孝宗趙昚(三)乙亥,范成大罷免職務。癸未,詔令京西、商人用牛馬背茶出境的人判死罪。甲申,詔林學士、諫議大夫、給事中、中書舍人、侍各推舉可以任御史者二人。任命給事中錢良簽書樞密院事。己丑,撤銷各州私設的稅減少四川茶稅十五萬餘緡。庚寅,免除大理錢三萬九千餘緡。
閏六月丙申,追贈強冕、強震官,在西和州,賜名旌忠。丁酉,限制四川總領的會子定戊戌,撤走興州都統司的營田官兵,招募人田耕種。己亥,恢復分利州東路、利州西路路。壬寅,設鎮江府、建康府轉運倉庫。龔死在英州。乙巳,授魏王趙愷為永興、成德度使、雍州牧,判明州照舊。庚戌,免除秀民的折帛錢。
秋七月甲子,太尉、提舉萬壽觀李顯忠去癸未,禁止砂毛錢。丁亥,因為當年豐收,沿江買米一百六十萬石,以增加邊防儲備。
八月甲午,詔令各路監司告誡所屬州縣,不民稅高價強行折錢交納。恢復殿試取士舊丁酉,詔令關外四州增加招募民兵為忠勇戊午,增加文官任職考試為五場,武官考試場。
九月甲子,定廣西賣鹽的賞罰。壬申,到秘。戊寅,追賜岳飛謚號為武穆。
冬十月戊戌,史浩等呈上《三祖下第六世仙譜》、《仁宗玉牒》。庚子,派遣宇文价等出祝賀元旦。辛亥,金派遣張九思等來祝賀會。乙卯,奉國軍節度使、殿前都指揮使王友為招兵擾民,降為武寧軍承宣使,罷免軍統制以下削職各有差別。軍民喧鬧的,抓到寺審訊。戊午,授孫子右千牛衛大將軍趙擴州觀察使,封英國公。
【 原 文 】
十一月丙寅,詔:軍民喧哄者,並從軍法。史浩言民不宜律以軍法,不聽。王友直再降爲宜州觀察使,信州居住。浩請罷政。甲戌,浩罷爲少傅,還舊節,充醴泉觀使兼侍讀。乙亥,以錢良臣參知政事。丁丑,以趙雄爲右丞相,王淮爲樞密使。戊寅,以兩川禁卒千人爲成都府雄邊軍。庚辰,復監司互察法。十二月庚寅朔,班新定薦舉式。
辛卯,遣錢沖之等賀金主生辰。丁酉,罷興元都統司營田官兵,募民耕佃。辛丑,復同安、蘄春監。丙午,禁兩淮銅錢,復行鐵錢。丙辰,金遣烏延察等來賀明年正旦。
是歲,階、福建興化軍水,通秦楚州、高郵軍田鼠傷禾。三佛齊國入貢。
六年春正月戊辰,振淮東饑民。
庚午,復置內侍省合同憑由司。壬申,蠲夔州路上供金銀。丁丑,雨雹。辛巳,復置光州中渡榷場。
二月己丑朔,幸佑聖觀,召史浩、曾覿賜酒。壬辰,錢良臣以失舉贓吏,奪三官。丙申,詔前宰執、侍從有己見利便,聽不時以聞。辛丑,立武臣關升蔭補法。丙午,詔逃軍犯強盜者毋擬貸。癸丑,命州縣毋撓義役。乙卯,詔自今歸正官親赴部授官,以革冒濫。丁巳,裁特奏名試法。
三月庚申,幸聚景園。丙寅,錄趙鼎、岳飛子孫,賜以京秩。己巳,郴州賊陳峒等破連道州、桂陽軍諸縣,命湖南帥臣討捕之。置廣西義倉。辛未,再振淮東饑民。壬申,雨雹。丁丑,詔戒勵諸道轉運使。庚辰,幸玉津園。
夏五月壬戌,裁宗室換官法。庚
【 译 文 】
十一月丙寅,詔令:軍民喧鬧的,都要按軍法處理。史浩說對百姓不宜以軍法處理,不聽從,王友直再次降為宜州觀察使,信州居住處分。史浩請求罷免宰相職務。甲戌,史浩罷免宰相,爲少傅,還給過去的節鉞,充醴泉觀使兼侍讀。乙亥,任命錢良臣爲參知政事。丁丑,任命陳俊卿爲右丞相,任命王淮爲樞密使。戊寅,把兩淮禁卒千人編爲成都府雄邊軍。庚辰,恢復監察法。十二月庚寅初一,頒布新定薦舉法。辛卯,錢沖之等祝賀金主生日。丁酉,撤走興元都統司的營田官兵,招募人民租田耕種。辛丑,恢復安監、蘄春監。禁止兩淮流通銅錢,恢復鐵錢。丙辰,金派遣烏延寨等來祝賀明年元旦。
本年,隋州、福建興化軍水災,通州、泰興、楚州、高郵軍田鼠傷害莊稼。三佛齊國進貢。
六年春正月戊辰,救濟淮東飢民。庚午,恢復內侍省合同憑由司。壬申,免除夔州路上供銀。丁丑,下雹子。辛巳,恢復光州中渡、金邊境貿易市場。
二月己丑初一,到佑聖觀,召見史浩、曾覿,賜酒。壬辰,錢良臣因爲推薦了贓官,削官三秩。丙申,詔令前宰相、侍從有利國利民的辦法,可以隨時上報。辛丑,立武臣闕升蔭補法。癸卯,詔令逃兵成強盜者不予寬免。癸丑,命令地方不要阻撓義役。乙卯,詔令從今天起淪陷區的官員一定要親自到部授官,以免假冒。丁巳,裁定特奏名進士考試法。
三月庚申,到聚景園。丙寅,錄用趙鼎、岳飛的子孫,賞賜給他們京官的俸祿。己巳,郴州、桂陽軍各縣,命令湖廣總領所討伐追捕他們。設廣西義倉。辛未,再次救濟淮東的飢民。壬申,下雹子。丁丑,詔令告勵各道轉運使。庚辰,到玉津園。
夏五月壬戌,裁定宗室換官法。庚午,免除
【 原 文 】
午,蠲四川鹽課十萬緡。乙亥,郴寇平。癸未,給襄陽歸正忠義人田。六月甲午,建豐儲倉。丙申,詔特奏名毋授知縣、縣令。戊戌,蠲郴州運粮丁夫今年役錢之半。辛亥,廣西妖賊李接破鬱林州,守臣李端卿棄城遁,遂圍化州。命經略司討捕之。端卿除名勒停,梅州編管。
秋七月癸亥,籍郴州降寇,隸荊、鄂軍。戊辰,班《隆興以來寬恤詔令》於諸路。趙雄等上《會要》。乙亥,詔諸軍五口以上增給絹錢。癸未,太白晝見,經天。
八月庚寅,罷諸路監司、帥守便宜行事。壬寅,以知楚州翟畋過淮生事,奪五官,筠州居住。
九月辛未,合祭天地于明堂,大赦。癸未,詔福建、二廣賣鹽毋擅增舊額。
冬十月乙酉朔,蠲連州被寇民租稅。辛卯,遣陳峴等使金賀正旦。丙申,詔太學兩優釋褐,與殿試第二人恩例。庚子,四川行“當三”大錢。再蠲四川鹽課十七萬餘緡。辛丑,除紹興府民逋賦五萬餘緡。乙巳,金遣蒲察鼎壽等來賀會慶節。戊申,廣西妖賊平。
十一月乙卯朔,帝著論數百言,深原用人之弊,因及誅賞之法,命宰執示從臣于都堂。辛酉,裁宗子試法。戊寅,罷金州管內安撫司。壬午,詔宗室有出身人得考試及注教授官。癸未,遣傅淇等賀金主生辰。
十二月丙戌,班《重修淳熙敕令格式》。丙申,修百司省記法。己亥,詔:自今鞫贓吏,後雖原貸者,毋以失入坐獄官。庚戌,金遣耶律慥等來賀明年正旦。辛亥,蠲臨安府征稅一年。
【 译 文 】
二十 五 孝宗趙昚(三)川鹽稅十萬緡。乙亥,郴州賊寇平定。癸未,襄陽從淪陷區歸來的忠義人田地。
六月甲午,設豐儲倉。丙申,詔令特奏名進不能任知縣、縣令。戊戌,免除郴州運糧丁夫手役錢的一半。辛亥,廣西妖賊李接攻進鬱林守臣李端卿棄城逃跑,包圍了化州。命令經司討伐拘捕他們。李端卿停職為民,在梅州管處分。
秋七月癸亥,強制郴州投降的賊寇為兵,隸於荊、鄂軍。戊辰,頒布《隆興以來寬恤詔到各路。趙雄等呈上《會要》。乙亥,詔令軍給五口以上家增加絹錢。癸未,太白星在白出現,經過南天。
八月庚寅,取消各路監司、帥守先做後奏。
實,因為楚州知州翟畋渡過淮河引起事端,削五級,筠州居住處分。
九月辛未,在明堂合祭天地,大赦天下。癸詔令福建、廣南西路、廣南東路賣鹽不要擅增加舊有的定額。
冬十月乙酉初一,免除連州遭受賊寇搶掠的柱租稅。辛卯,派遣陳峴等出使金祝賀元旦。
申,詔令太學兩次考試優等的太學生授任官與殿試第二人恩賞相同。庚子,四川流通三”大錢。兩次免除四川鹽稅十七萬餘緡。
1,免除紹興府人民拖欠的賦稅五萬多緡。乙金派遣蒲察鼎壽等來祝賀會慶節。戊申,平廣西妖賊。
十一月乙卯初一,皇帝寫出數百字的論說,探討用人弊端的根源,並談到賞罰的方法,今宰相在都堂拿給從臣看。辛酉,裁定宗室子的考試法。戊寅,撤銷金州管內安撫司。壬詔令宗室有進士出身的人可以參加考試以及授官。癸未,派遣傅淇等祝賀金主生日。
十二月丙戌,頒布《重修淳熙敕令格式》。
中,修訂百司省記法。己亥,詔令:從今以後臥贓官,其後予以免罪的人,不要再因爲過失也歸入坐過監獄的官。庚戌,金派遣耶律慥等祝賀明年元旦。辛亥,免除臨安府一年的徵
【 原 文 】
孝宗趙是歲,溫、台州水,和州旱。
七年春正月甲子,減廣西諸州歲賣鹽數。乙丑,劉煒以平李接功,擢集英殿修撰,將佐幕屬吏士進官、減磨勘年有差。己卯,詔京西州軍并用鐵錢及會子;民戶銅錢,以鐵錢或會子償之,滿二月不輸官,許告賞。庚辰,蠲淮東民貸常平錢米。
二月癸未朔,初置廣南煙瘴諸州醫官。丙戌,復置皇太子宮小學教授。辛卯,魏王愷薨。乙未,詔撥廣西兵校五百人隸提刑司。戊戌,罷瓜洲孳生馬監。己亥,出湖南樁積米十萬石,振耀永、邵、郴三州。甲辰,命利州路守貳、縣令兼領營田。乙巳,限改官員歲毋過八十人。封子棟為宜州觀察使、安定郡王。
三月壬戌,詔舉賢良方正能直言極諫者。庚午,迎太上皇、太上皇后宴翠寒堂。乙亥,減內外官薦舉員。
丁丑,再蠲臨安府民身丁錢三年。詔諸州招補軍籍之闕,自今歲以為常。
夏四月甲申,幸聚景園。丙戌,趙雄等上仁宗、哲宗《玉牒》。戊子,除明州積欠諸司錢十五萬緡。辛卯,再免沿邊歸正人請占官田賦役三年。
甲辰,黎州五部落犯盤陀寨,兵馬都監高晃以縛、潼大軍三千人與戰敗走,蠻人深入,大掠而去。己酉,命蔭補、武舉、宗室、小使臣行三年喪。
五月戊辰,以吏部尚書周必大參知政事,刑部尚書謝廓然簽書樞密院事。袁州分宜縣大水,捐其稅。戊寅,詔紓、蘄二州鑄錢歲以四十五萬貫為額。己卯,申飭書坊擅刻書籍之禁。庚辰,詔特奏名人六十人毋注縣尉。
六月丙戌,以特進、觀文殿大學
【 译 文 】
音(三) 551本年,温州、台州水災,和州旱災。
七年春正月甲子,減少廣西各州每年賣鹽的量。乙丑,劉焞因爲平定李接有功,擢升集英修撰,將佐幕僚屬吏都升官、減少官吏升遷的限各有差別。己卯,詔令京西州軍都要用鐵錢會子;民戶的銅錢,用鐵錢或者會子兌換,滿期月不交給官府,允許告發並獎賞。庚辰,免桂東人民借貸常平倉的錢米。
二月癸未初一,初次設廣南有瘴氣各州醫丙戌,恢復設皇太子宮小學教授。辛卯,魏道愷去世。乙未,詔令調撥廣西官兵五百人隸點刑獄司。戊戌,撤銷瓜州孳生馬監。己調出湖南樁積米十萬石,救濟賈給永州、邵郴州三州貧民。甲辰,命令利州路州縣守縣令兼管營田。乙巳,限制每年選任京朝官過八十人。授予子棟爲宜州觀察使、安定郡
三月壬戌,詔令推舉賢良方正能直言極諫的庚午,迎接太上皇、太上皇后在翠寒堂宴乙亥,減少朝廷內外官吏推薦官員的人數。
1,再次減免臨安府百姓身丁錢三年。詔令各招募補充缺額軍人,從今年開始每年如此。
夏四月甲申,到聚景園。丙戊,趙雄等呈上熙、哲宗《玉牒》。戊子,免除明州積欠各司十五萬緡。辛卯,再次免除沿邊境從淪陷區占⽤官田者賦役三年。甲辰,黎州五部落侵佔屯寨,兵馬都監高晃用綿州、潼州大軍三千與他們作戰被打敗逃跑,蠻人深入,大肆掠奪去。己酉,命令蔭補、武舉、宗室、小使臣期爲三年。
五月戊辰,任命吏部尚書周必大爲參知政任命刑部尚書謝廓然爲簽書樞密院事。袁州縣發大水,免除他們的賦稅。戊寅,詔令舒州二州每年鑄錢以四十五萬貫爲限額。己申明書坊擅自刻印書籍的禁令。庚辰,詔令考試不中而年滿六十歲就不得授縣尉。
六月丙戌,授特進、觀文殿大學士、判建康
【 原 文 】
士、判建康府陳俊卿為少保。壬辰,五部落再犯黎州,制置司鈐轄成光延戰敗,官軍死者甚衆,提點刑獄、權州事折知常棄城遁。甲午,制置司益兵,遣都大提舉茶馬吳總往平之。壬寅,詔試刑法官增試經義。秋七月癸丑,詔二廣帥臣、監司察所部守臣臧否以聞。丁卯,以旱決繫囚,分命群臣禱雨于山川。壬申,移廣西提刑司于鬱林州。
八月癸未,禁黎州官吏市蕃商物。甲申,以禱雨未應,諭輔臣欲令職事官以上各實封言事。是夕雨。丁酉,置湖南飛虎軍。戊戌,雨。甲辰,五部落犯黎州塞,奧州左軍統領王去惡拒卻之,折知常重路蠻,使之納款。
九月癸亥,詔自今常朝毋稱丞相名。甲子,命樞密使亦如之。乙丑,詔幸執、使相給使,減年恩數,身後三年者毋收使。丙寅,詔知縣成資始聽監司薦舉。壬申,禁諸路遏糴。癸酉,名省記法為《淳熙重修百司法》。
冬十月丙戌,詔:“限田太寬,民役煩重,其令臺諫、給舍同戶部長貳詳議以聞。”戊子,遣葉宏等使金賀正旦。乙未,黎州五部落進馬乞降,詔却獻馬,許其互市。庚子,金遣李佾等來賀會慶節。
十一月癸丑,詔邊吏存恤江西過淮饑民。丁巳,禁淮南諸司、州郡抑配民酒。辛酉,蠲兩淮州軍二稅一年。癸亥,黎州戍軍伍進等作亂,折知常遁去,王去惡誘進等誅之。壬申,南康軍旱,詔出檢放所餘苗米萬石充軍糧。癸酉,遣蓋經等賀金主生辰。
十二月庚寅,趙雄等上神宗、哲府陳制置獄、兵力詔令臣、因爲祈禱州。資。臣讓當天戊,統領使他呼丞詔令內不聽任西,命令官副使金投降李佾的飢給人亥,去惡檢放經等
【 译 文 】
十五 孝宗趙昚(三)後卿為少保。壬辰,五部落再次侵犯黎州,司鈴轄成光延戰敗,官軍死了很多,提點刑權州事折知常棄城逃跑。甲午,制置司增派,派遣都大提舉茶馬吳總前往平定。壬寅,考試刑法官加考經義。
秋七月癸丑,詔令廣南東路、廣南西路帥監司考察所屬州縣的守臣好壞上報。丁卯,旱災甄別判決在押犯,命令群臣分別去山川下雨。壬申,把廣西提刑司治所移到鬱林
八月癸未,禁止黎州官吏買蕃族商人的物甲申,因為禱雨未能得到回應,諭令輔佐大職事官以上的官員各自密封上奏議論政事。晚上下了雨。丁酉,成立湖南飛虎軍。戊下雨。甲辰,五部落侵犯黎州塞,興州左軍王去惡擊退他們,折知常用重金賄賂蠻人,們歸順。
九月癸亥,詔令從今以後平常上朝時不要稱相名字。甲子,命令樞密使也如此。乙丑,宰相副相給僕役,朝廷恩賜減少,去世三年收回僕役。丙寅,詔令知縣任滿二年方可以監司薦舉。壬申,取消各路買糧禁令。癸把省記法稱為《淳熙重修百司法》。
冬十月丙戌,詔令:“限田太寬,民役煩重,臺官諫官、給事中、中書舍人協同戶部的長長官詳細議論上報。” 戊子,派遣葉宏等出祝賀元旦。乙未,黎州五部落進獻馬匹乞求,詔令退回獻馬,允許買賣。庚子,金派遣等來祝賀會慶節。
十一月癸丑,詔令邊境的官吏撫恤江西渡淮民。丁巳,禁止淮南各司、州郡強制分配酒民。辛酉,免除兩淮州軍夏秋二稅一年。癸黎州駐防軍士伍進等作亂,折知常逃跑,王誘殺伍進等。壬申,南康軍旱災,詔令調出所餘的苗米一萬石充作軍糧。癸酉,派遣蓋祝賀金主生日。
十二月庚寅,趙雄等呈上神宗、哲宗、徽
【 原 文 】
孝宗趙眞宗、徽宗、欽宗《四朝國史志》。壬辰,以四川制置使胡元質不備蕃部,致其猖獗,奪兩官罷之。丙申,嗣濮王士輅薨。戊戌,以新除成都府路提點刑獄祿東之權四川制置司,應黎州邊事,隨宜措置。癸卯,詔臨安府承宣旨審奏如故事。甲辰,金遣徒單守素等來賀明年正旦。是月,詔以太上皇明年七十有五,議行慶壽禮,太上皇不允,帝進黃金二千兩為壽。
是歲,江、浙、淮西、湖北旱,蠲租,發廩貸給,趣州縣決獄,募富民振濟補官。故歲雖凶,民無流殍。安南入貢。
八年春正月甲寅,停折知常官,汀州居住。丙辰,詔:內侍見帶兵官並與在京宮觀,著為令。乙亥,詔福建歲撥鹽于邵武軍,市軍糧。
二月壬午,詔去歲旱傷郡縣,以義倉米日給貧民,至閏三月半止。黎州土丁張百祥等不堪科役為亂,統領官劉大年引兵逆擊之,土丁潰去,大年坐誅。戊子,禁浙西民因旱置園田者。裁童子試法。己丑,禁廣西諸州科賣亭戶食鹽。庚寅,詔三省、樞密、六部置籍,稽考興利除害等事。戊戌,以保康軍節度使士歆為嗣濮王。
三月丁未朔,幸佑聖觀。戊午,以潮州賊沈師為亂,趣帥、憲捕之。辛未,幸聚景園。
閏月辛巳,命諸路帥臣、監司分州郡減否為三等,歲終來上。戊子,賜禮部進士黃由以下三百七十有九人及第、出身。庚寅,修揚州城。甲午,幸玉津園。壬寅,減在京及諸路房廊錢什之三,德壽宮所減,月以南庫錢貼進。禁潭、道等州官賣鹽。甲辰,立宗室命繼法。
宗、元質罷免新授處理按照慶賀十五帝進
稅,理刑成雖
居住京宮年撥
每天州鄉領官逃,因為西各密、戌,
賊沈景園
治績禮部出身,寅,所減道州
【 译 文 】
(三) 553欽宗《四朝國史志》。壬辰,四川制置使胡因為不防備蕃部,致使蕃部猖獗,削官兩級職務。丙申,嗣濮王士輟去世。戊戌,任命成都府路提點刑獄祿東之代理四川制置司,黎州邊事,可事前作主。癸卯,詔令臨安府舊例奉旨及審核。甲辰,金派遣徒單守素等明年元旦。本月,詔令因為明年是太上皇七壽辰,商議舉行慶壽禮,太上皇不允許,皇奉黃金二千兩作為壽禮。
本年,江、浙、淮西、湖北旱災,免除租打開糧倉把糧食貸給人民,催促州縣甄別審獻,招募富民出錢買官以救濟飢民。所以收然很少,但沒有逃荒餓死者。安南來進貢。
八年春正月甲寅,停止折知常的官職,汀州處分。丙辰,詔令:內侍現帶兵官都授給在觀官,寫下來作為法令。乙亥,詔令福建每鹽到邵武軍,買軍糧。
二月壬午,詔令去年遭受旱災傷害的州縣,用義倉的米供給貧民,到閏三月半為止。黎兵張百祥等人因為忍受不了稅役而作亂,統劉大年率兵攻打他們,被鄉兵打得大敗而劉大年因此獲罪被殺。戊子,禁止浙西百姓天旱圍田。裁定童子考試法。己丑,禁止廣州徵收產鹽戶的食鹽。庚寅,詔令三省、樞六部設立專冊,登記考查興利除害等事。戊封保康軍節度使士歆為嗣濮王。
三月丁未初一,到佐聖觀。戊午,因為潮州師作亂,催促帥、憲捕捉他們。辛未,到聚。
閏三月辛巳,命令各路帥臣、監司把州郡官好壞優劣分為三等,年末上報。戊子,賞賜進士黃由以下三百七十九人進士及第、進士。庚寅,修建揚州城。甲午,到玉津園。壬減少京城和各路房廊錢的十分之三,德壽宮少的部分,每月由南庫錢貼補。禁止潭州、等州官賣鹽。甲辰,立宗室命繼法。
【 原 文 】
夏四月癸丑,修湖南諸州城。丙辰,以臨安疫,分命醫官診視軍民。庚申,復以強盜配隸諸軍重役。丁卯,安定郡王子棟薨。癸酉,立郴州宜章、桂陽軍臨武縣學,以教養峒民子弟。五月戊寅,詔監司、守令勸課農桑,以奉行勤怠為賞罰。壬午,詔諸路轉運司趣民間補葺經界簿籍。辛卯,以久雨,減京畿及兩浙囚罪一等,釋杖以下,貸貧民稻種錢。壬寅,以史浩為少師。
六月己酉,詔放殿前司平江府牧馬草蕩二萬畝,聽民漁采。戊午,除淳熙七年諸路旱傷檢放米一百三十七萬石、錢二十六萬緡。辛酉,罷諸路坊場監官,聽民承買。戊辰,史浩薦薛叔似、楊簡、陸九淵、陳謙、葉適、袁燮、趙善譽等十六人,詔并赴都堂審察。
七月癸未,復以許浦水軍隸殿前司。永陽郡王居廣薨,追封永王。辛未,賞監司、守臣修舉荒政者十六人。以不雨決繫囚。壬辰,紹興大水,出秀婺州、平江府米振耀。丁酉,嚴州水,詔被災之家蠲其和買,三等以上戶減半。辛丑,錄范質後。
八月丙午,以旱罷招軍。庚戌,趙雄罷。壬子,詔紹興府諸縣夏稅、和市、折帛、身丁錢絹之類,不以名色,截日并令住催。癸丑,以王淮為右丞相兼樞密使。甲寅,以謝廓然同知樞密院事。丙辰,更後殿幄次為延和殿。己未,以觀文殿大學士、新四川制置使趙雄知瀘州。戊辰,言者請自今歉歲蠲減,經費有虧,令戶部據實以聞,毋得督趣已蠲闕之數。從之。罷諸路補葺經界簿籍。
九月庚辰,命諸路提舉司貸民麥
【 译 文 】
三十五 孝宗趙昚(三)夏四月癸丑,修建湖南各州城。丙辰,因為庭出現瘟疫,命令醫官分別給軍民看病。庚,恢復把強盜分配到所屬各軍去服重役。丁,安定郡王子棟去世。癸酉,建郴州宜章、桂軍臨武縣學,以教育峒民子弟。
五月戊寅,詔令監司、州縣守令鼓勵督促種養蠶,根據奉命執行的好壞進行賞罰。壬午,令各路轉運司到民間去增補丈量土地重新定稅額簿籍。辛卯,因為長久下雨,京畿和兩浙地區押犯減罪一等,釋放杖刑以下的犯人,借貸給民稻種錢。壬寅,授史浩為少師。
六月己酉,詔令開放殿前司平江府牧馬草蕩萬畝,聽任人民捕魚採摘。戊午,免除淳熙七各路因旱災受害而發的米一百三十七萬石、錢十六萬緡。辛酉,取消各路坊場監官,聽任人承辦薦購。戊辰,史浩推薦薛叔似、楊簡、陸淵、陳謙、葉適、袁燮、趙善譽等十六人,詔部到都堂去接受審察。
七月癸未,恢復許浦水軍隸屬殿前司。永陽王居廣去世,追封永王。辛卯,賞賜能救濟饑的監司、守臣十六人。因為不下雨判決甄別在囚犯。壬辰,紹興發大水,調出秀州、婺州、工府的米救濟出賣。丁酉,嚴州水災,詔令免遭受水災人家減價收購的物產,三等以上戶減一半。辛丑,錄用范質的後代。
八月丙午,因為旱災停止招兵。庚戌,趙雄免宰相職務。壬子,詔令紹興府各縣的夏稅、市、折帛、身丁錢絹之類,無論名目,到了截日期都命令停止催收。癸丑,任命王淮為右丞兼樞密使。甲寅,任命謝廓然同知樞密院事。
辰,改後殿休息之地為延和殿。己未,任命觀殿大學士、新任四川制置使趙雄為瀘州知州。
辰,有人請求從今以後歉收的年份減免賦稅,費有虧空,令戶部把實際情況上報,不得催取經免除之數。聽從建議。停止各路丈量土地重稅額。
九月庚辰,命令各路提舉司借貸給百姓麥
【 原 文 】
種。辛巳,錢良臣罷。庚寅,以謝廓然兼權參知政事。冬十月己酉,遣施師點等使金賀正旦。辛酉,錄黎州戰歿將士四百三人。甲子,金遣完顏定等來賀會慶節。詔災傷州縣諭民振耀。
十一月甲戌,以旱傷罷喜雪宴。戊寅,蠲富陽、新城、錢塘夏稅。庚寅,前池州守趙粹中誤斬逃卒汪貴,落職,仍詔給貴家衣糧十五年。辛卯,詔兩省、侍從、臺諫各舉所知。浚行在至鎮江府運河。丁酉,遣燕世良賀金主生辰。己亥,振臨安府及嚴州饑民。庚子,再詔臨安府為粥食饑民。辛丑,以淳熙元年減半推賞法募民振耀。
十二月癸卯朔,以徽、饒二州民流者衆,罷守臣。官出南庫錢三十萬緡,付新浙東提舉常平朱熹振耀。丁未,禁諸州營造。戊申,謚劉安世曰忠定。辛亥,蠲諸路旱傷州軍明年身丁錢物。甲寅,雨雹。以度僧牒募閩、廣民入米。丙辰,詔縣令有能舉荒政者,監司、郡守以名聞。甲子,下朱熹社倉法于諸路。戊辰,金遣魏貞吉等來賀明年正旦。以爭執進書儀,帝遣內,遣王抃往諭旨。己巳,貞吉奉書入見。是月,廣東安撫鞏湘誘潮賊沈師出降,誅之。
是歲,江、浙、兩淮、京西、湖北、潼川、夔州等路水旱相繼,發廩蠲租,遣使按視,民有流入江北者,命所在振業之。
九年春正月甲戌,詔四孟朝獻,分用三日,如在京故事。丁丑,命兩淮戍兵歲一更。癸未,罷樞密都承旨王抃為在外宮觀,因罷諸軍承受,復密院文書關錄兩省舊法,以文臣爲都承旨。戊子,糴廣南米赴行在。庚
種。
廓然
旦。
甲子災害
免除臣趙供給從官帝所賀金庚子淳熙
者很給新各州除各寅,米。
令姓法。
爲對遣王帝。
降,
變州稅,救濟
告景兩淮旨王恢復旨。
【 译 文 】
(三) 555辛巳,錢良臣罷免宰相職務。庚寅,任命謝兼權參知政事。
冬十月己酉,派遣施師點等出使金祝賀元。辛酉,登記在黎州戰死的四百零三名將士。金派遣完顏庭等來祝賀會慶節。詔令遭受的州縣告訴人民給予救濟寶米。
十一月甲戌,因為旱災停止喜雪宴。戊寅,富陽、新城、錢塘的夏稅。庚寅,前池州守樞中因爲誤斬傳遞兵汪青,革去官職,詔令汪青家衣糧十五年。辛卯,詔令兩省官、侍、臺官諫官各推薦自己所瞭解的人。浚通皇在地到鎮江府的運河。丁西,派遣燕世良祝主生日。己亥,救濟臨安府及嚴州的飢民。,再次詔令臨安府煮粥給飢民吃。辛丑,用元年減半推賞法招募百姓救濟寶米。
十二月癸卯初一,因爲徽州、饒州二州逃亡多,罷免守臣。官府調出南庫錢三十萬緡,浙東提舉常平倉朱熹救濟寶米。丁未,禁止的營造。戊申,劉安世追議忠定。辛亥,免路遭受旱災傷害的州軍明年的身丁錢物。甲下雹子。用出售僧人憑證錢買閩、廣人民大丙辰,詔令監司、州官將能治理好饑荒的縣名上報。甲子,向各路頒行朱熹提出的社倉戊辰,金派遣魏貞吉等來祝賀明年元旦。因遞交國書的禮儀有爭執,皇帝回到內宮,派拄向他們宣旨。己巳,魏貞吉奉書信進見皇本月,廣東安撫使鞏湘引誘潮賊沈師出來投將他處死。
本年,江、浙、兩淮、京西、湖北、潼川、等路水火旱災接連發生,開倉救濟免除租派官視察,人民有逃荒到江北的,命令當地他們。
九年春正月甲戌,詔令四季中的第一個月祭靈宮,分享三天,如京城舊例。丁丑,命令的戍兵每年更換一次。癸未,罷免樞密都承拄為在外宮觀官,因而罷免各軍接受公事,樞密院文書闡錄兩省舊法,以文臣為都承戊子,從廣南買米趕運到皇帝所在地。庚
【 原 文 】
寅,詔江、浙、兩淮旱傷州縣貸民稻種,計度不足者貸以樁積錢。二月庚戌,遣使訪問二廣鹽法利害。戊辰,四川制置司言獲敘州賊大波浪。
三月辛未朔,幸佑聖觀。詔振濟忠、萬、恭、涪四州。癸未,振濟鎮江。壬辰,遣使按視淮南、江、浙振濟。甲午,罷諸路寄招軍兵三年,就揀軍子弟補其闕。
夏四月甲辰,詔自今盜發所在,親臨帥守、監司論罰,平定有勞者議賞。乙卯,詔諸路提刑,文武臣通置一員。癸亥,帝覽陸贄《奏議》,諭講讀官曰:“今日之政,恐有如德宗之弊者,卿等條陳來上,無有所隱。”
五月癸酉,以孫挐為右千牛衛大將軍。丙子,詔輔臣擇監司、郡守,必先才行。
六月壬寅,詔侍從、臺諫各舉操修端亮、風力強明、可充監司者一二入。甲寅,蠲犒賞庫酒課二十二萬餘緡。汀、漳二州民為沈師踩踐者除其賦。丁巳,給臨安府貧民棺槨錢。戊午,謝廓然薨。庚申,太白晝見。臨安府蝗,詔守臣亟加焚燼。甲子,太白晝見,經天。
秋七月甲戌,以江西常平、義倉及樁管米四十萬石付諸司,預備振耀。辛巳,出南庫錢三十萬緡付浙東提舉朱熹,以備振耀。壬辰,以資政殿學士李彥穎參知政事。詔發所儲和糴米百四十萬石,補淳熙八年振濟之數,於沿江屯駐諸州樁管。
八月己亥朔,詔紹興民戶去歲已納夏稅應減者三十萬緡,理為今年之數。庚子,減皇后內命婦蔭補數,立文武臣遇郊奏薦員,限致仕、遺表恩
【 译 文 】
三十五 孝宗趙眘(三)詔令江、浙、兩淮遭到旱災傷害的州縣把稻貸給百姓,估計不够借貸的州縣貸給積存的。
二月庚戌,派官察訪廣南東路、廣南西路鹽的利弊。戊辰,四川制置司說捉到敘州賊大波。
三月辛未初一,到伍聖觀。詔令救濟忠州、州、恭州、涪州四州。癸未,救濟鎮江。壬派官視察淮南、江、浙的救濟情況。甲午,上各路招募軍兵三年,就地挑選軍官子弟補充額。
夏四月甲辰,詔令從今以後發生盜賊的地當地帥守、監司要處罰,而平定盜賊有功的議行賞。乙卯,詔令各路提點刑獄,文臣或武全都設一員。癸亥,皇帝閱讀陸贄的《奏議》,訴讀講官說:“今天治政,恐怕存在像德宗時弊端,你們逐條陳奏上來,不要有所隱瞞。”
五月癸酉,授孫子趙抦為右千牛衛大將軍。
子,詔令輔佐大臣選擇監司、郡守,一定要先察他們的才能品行。
六月壬寅,詔令侍從、臺官諫官各推舉操行養端正、有氣概魄力、可以充任監司者一二。甲寅,免除犒賞庫酒稅二十二萬緡餘。江、漳州二州被沈師蹂躪踐踏的人民,免除賦。丁巳,供給臨安府貧民買棺材掩埋的錢。戊謝廓然去世。庚申,太白星在白天出現。臨府蝗災,詔令地方長官全力焚燒埋葬。甲子,白星在白天出現,經過南天。
秋七月甲戌,把江西常平倉、義倉以及儲存管的米四十萬石交給各司,準備救濟出賣。辛拿出南庫錢三十萬緡給浙東提舉朱熹,以備濟賣米。壬辰,任命資政殿學士李彥頤為參知事。詔令調撥儲存的減價收購米一百四十萬補充淳熙八年救濟之數,由沿江屯駐各州儲保管。
八月己亥初一,詔令去年紹興民戶已經繳納夏稅應當減少三十萬緡,作為今年的稅額。庚減少皇后內命婦的蔭補數,確立文臣武臣遇祀上奏推薦的人數,限定退休、遭表的恩賜,
【 原 文 】
孝宗趙按照子,獎賞三年相。辛巳西,卯,合州白天來作旦。
邊境慶節七年制模火。
風。
鹽法備漕年元樞密宰相鹽事政事自己法。
年。
澤,視舊法捐三之一。淮東、浙西蝗。壬子,定諸州官捕蝗之罰。乙卯,復賞修舉荒政監司、守臣。
九月己巳朔,罷諸路科買軍器物料三年。庚午,以王淮為左丞相,梁克家為右丞相。丙子,以子彤為容州觀察使,封安定郡王。辛巳,大享明堂,大赦。乙酉,以錢引十萬緡賜瀘州,備振耀。辛卯,封伯圭為榮陽郡王。以旱減恭、合、渠、昌州今年酒課。癸巳,太白晝見。乙未,禁蕃舶販易金銀,著為令。
十月戊戌朔,遣王蘭等使金賀正旦。丙午,罷軍器所招軍。辛亥,塞四川沿邊支徑。戊午,金遣完顏宗回等來賀會慶節。甲子,蠲諸路旱傷州軍淳熙七年八年逋賦,出縣官緡錢以償戶部。
十一月戊辰朔,禁臣庶之家婦飾僭擬。庚午,振夔路飢。乙酉,進奏院火。丙戌,遣賈選等賀金主生辰。
戊子,大風。
十二月己亥,更二廣官賣鹽法,復行客鈔,仍出緡錢四十萬以備漕計之闕。癸亥,金遣孛术魯正等來賀明年正旦。
十年春正月丁丑,以給事中施師點簽書樞密院事。命州縣掘蝗。甲申,李彥穎罷。乙酉,命二廣提舉鹽事官互措置鹽事。丙戌,以施師點兼權參知政事。丁亥,詔終身任官覲人毋得奏子。己丑,詔罷廣南官鬻鹽法。壬辰,罷江東、浙西寄招鎮江諸軍三年。
二月癸卯,提舉德壽宮陳源有罪,竄建寧府,尋移郴州,仍籍其家貨,進納德壽宮。
三月戊辰,李燾上《續資治通鑑長編》六百八十七卷。辛未,有司請百八
【 译 文 】
音(三) 557照舊法減去三分之一。淮東、浙西蝗災。壬規定各州官捕蝗不力懲罰辦法。乙卯,恢復實能救濟饑荒的監司、守臣。九月己巳初一,停止各州徵稅購買軍器物料年。庚午,任命王淮為左丞相,梁克家為右丞丙子,授予子彤為容州觀察使,封安定郡王。
己,在明堂舉行大規模祭祀,大赦天下。乙把錢引十萬緡賜給瀘州,以備救濟齊米。辛封伯圭為榮陽郡王。因爲旱災減少了恭州、州、渠州、昌州今年的酒稅。癸巳,太白星在天出現。乙未,禁止外國船商販賣金銀,寫下作爲法令。
十月戊戌初一,派遣王藺等出使金祝賀元丙午,停止軍器所招軍。辛亥,堵塞四川沿邊的小路。戊午,金派遣完顏宗回等來祝賀會高。甲子,免除各路遭受旱災傷害的州軍淳熙八年 的欠稅,將縣官緡錢償還戶部。
十一月戊辰初一,禁止官民之家婦女服飾違模仿。庚午,救濟夔路饑荒。乙酉,進奏院失丙戌,派遣賈選等祝賀金主生日。戊子,大十二月己亥,更改廣南東路、廣南西路官賣,恢復流通客鈔,於是拿出四十萬緡錢來防運缺錢。癸亥,金派遣孛魯正等來祝賀明旦。
十年春正月丁丑,任命給事中施師點為簽書院事。命令州縣挖蝗蟲。甲申,李彥穎罷免職務。乙酉,命令廣南東路、廣南西路提舉官配合管理鹽。丙戌,任命施師點兼權參知。丁亥,詔令終身任宮觀官的人不得奏舉以的兒子爲官。己丑,詔令停止廣南官府鬻鹽壬辰,停止江東、浙西異地招募鎮江各軍三二月癸卯,提舉德壽宮陳源犯罪,流放到建,不久又移到郴州,並沒收他的家財,進獻宮。
三月戊辰,李燾呈上《續資治通鑑長編》六十七卷。辛未,有關部門請求印造第七版會
【 原 文 】
造第七界會子。辛巳,免四川和糴三年。癸未,幸玉津園。戊子,詔四川類試,自今十六人取一人。己丑,除詐稱災傷籍產法。癸巳,復銓試舊法,罷試雜文。夏四月丙申,再蠲臨安府民丁身錢三年。己亥,命湖南、廣西堙塞溪洞徑路。
五月丙寅,增皇太子宮小學教授一員。甲戌,以潭州飛虎軍隸江陵都統司。戊寅,幸聚景園。辛卯,詔疏襄陽木渠,以渠傍地為屯田,尋詔民間侵耕者就給之。廢舒州宿松監。
六月戊戌,監察御史陳賈請禁僞學。乙巳,罷昭州歲貢金。己未,詔諸路監司、帥臣歲舉廉吏。庚申,嚴贓吏禁。
秋七月乙丑,以不雨決繫囚。丙寅,幸明慶寺禱雨。甲戌,以夏秋旱暵,避殿減膳,令侍從、臺諫、兩省、卿監、郎官、館職各陳朝政闕失,分命群臣禱雨于天地、宗廟、社稷、山川。左丞相王淮等以旱乞罷,不許。丁丑,詔除災傷州縣淳熙八年欠稅。甲申,雨。己丑,御殿復膳。
八月戊申,以施師點參知政事兼同知樞密院事,御史中丞黃洽參知政事。庚戌,以史浩為太保、魏國公,致仕。庚申,以左藏南庫隸戶部。
九月乙丑,長溪、寧德縣大水。丙寅,嚴盜販解鹽法。丁丑,幸佑聖觀。壬午,蠲諸州逋負內藏庫錢六十萬緡。乙酉,遣余端禮等使金賀正旦。丁亥,禁內郡行鐵錢。
冬十月乙未,詔兩浙義役從民便。壬子,金遣完顏方等來賀會慶節。
十一月壬戌朔,日有食之。乙
【 译 文 】
十五 孝宗趙昚(三)辛巳,免除四川官府減價買米三年。癸未,津園。戊子,詔令四川在提刑司所在州府舉省試,從現在起十六人中錄取一人。己丑,詐稱災傷沒收財產的法令。癸巳,恢復銓試,取消考試雜文。
夏四月丙申,再次免除臨安府人民丁身錢三己亥,命令湖南、廣西堵塞溪洞人出沒的小
五月丙寅,增加皇太子宮的小學教授一名。
,把潭州飛虎軍隸屬於江陵都統司。戊寅,景園。辛卯,詔令疏通襄陽木渠,把渠旁的為屯田,不久詔令民間已經占地耕種的給他法耕種。廢除舒州宿松監。
六月戊戌,監察御史陳賈請求禁止僞學。乙停止昭州每年上貢的錢。己未,詔令各路監帥臣每年推舉廉吏。庚申,嚴格執行對貪贓的禁令。
秋七月乙丑,因為不下雨判決甄別在押囚丙寅,到明慶寺祈禱下雨。甲戌,因為夏秋乾旱,避開正殿減少膳食,命令侍從、臺官、兩省官、卿監、郎官、館閣職官分別陳述的闕失,命令群臣分別到天地、宗廟、社山川祈禱下雨。左丞相王淮等人因爲大旱乞官,不允許。丁丑,詔令免除遭受災害的州熙八年的欠稅。甲申,下雨。己丑,登正殿日常膳食。
八月戊申,任命施師點為參知政事兼同知樞事,任命御史中丞黃洽為參知政事。庚戌,浩為太保、魏國公,退休。庚申,將左藏南屬戶部。
九月乙丑,長溪、寧德縣發大水。丙寅,嚴行偷盜販賣解鹽的禁令。丁丑,到佑聖觀。
,免除各州拖欠的內藏庫錢六十萬緡。乙派遣余端禮等出使金祝賀元旦。丁亥,禁止各州縣流通鐵錢。
冬十月乙未,詔令兩浙勞役之一義役應順從。壬子,金派遣完顏方等來祝賀會慶節。
十一月壬戌初一,日食。乙丑,擴大發行會
【 原 文 】
孝宗趙昚子,又到
丑,降會子,收兩淮銅錢。甲戌,幸龍山大閱,遂幸玉津園。
閏月壬寅,詔卻安南獻象。丁巳,遣陳居仁等賀金主生辰。
十二月丙子,朝德壽宮,行太上皇后慶壽禮,推恩如太上皇故事。丁亥,金遣完顏婆盧火等來賀明年正旦。
是歲,福、漳、亙、信、吉州水,京西、金澶州、南平荆門興國廣德軍、江陵建康鎮江紹興寧國府旱。
十一年春正月辛卯朔,雨土。辛丑,安化蠻蒙光漸等犯宜州思立寨,廣西兵馬鈐轄沙世堅出兵討之,獲光漸。丙午,詔江東西路諸監司,義役、差役從民便。甲寅,雨土。
二月甲申,詔:兩淮、京西、湖北萬弩手令在家閱習,每州許歲上材武者一二人,試授以官,如四川義士之制。
三月辛卯,詔刑部、御史臺每季以仲月錄囚徒。癸巳,命利路三都統吳挺、郭釣、彭杲密陳出師進取利害,以備金人。復金州管內安撫司。
甲午,以上津、洵陽旱,蠲其稅。辛丑,罷秀州御馬院莊,歸其侵地于民。丁未,禁淮民招溫、處州戶口。
除職田、官田八年逋租。庚戌,詔御試策有及軍民利害者,考官裒類以聞。辛亥,史浩入謝,賜宴于內殿。
夏四月甲子,以興元義勝軍移戍襄陽。戊辰,賜禮部進士衛涇以下三百九十四人及第、出身。癸未,重班《紹興申明刑統》。
五月戊子朔,蠲崇德等十六縣小民淳熙十年欠稅十四萬緡。癸卯,命刑部、大理寺議減刺配法。甲寅,出綴錢三十萬犒給四川久戍將士。乙
已,皇后亥,災,軍、府、安化沙世東路甲寅手,有武規定月登挺、以防為上掉秀丁未除職把御報。
戊辰出身十年寺議在四
【 译 文 】
收繳兩淮的銅錢。甲戌,到龍山檢閱軍隊,玉津園。閏十一月壬寅,詔令退回安南進獻的象。丁派遺陳居仁等祝賀金主生日。
十二月丙子,到德壽宮拜見太上皇,給太上行慶壽禮,按照太上皇慣例進行恩賞。丁金派遣完顏婆盧火等來祝賀明年元旦。
本年,福州、漳州、台州、信州、吉州水京西、金州、澧州、南平軍、荊門軍、興國廣德軍、江陵府、建康府、鎮江府、紹興寧國府旱災。
十一年春正月辛卯初一,塵土飛落。辛丑,蠻蒙光漸等侵犯宜州思立寨,廣西兵馬鈐轄堅出兵討伐,捕獲蒙光漸。丙午,詔令江南、江南西路各監司,義役、差役順從民願。,塵土飛落。
二月甲申,詔令:兩淮、京西、湖北的萬弩命令他們在家練武,允許每州每年推薦其中藝的一二人,試授以官,就像四川對義士的。
三月辛卯,詔令刑部、御史臺每季度第二個記甄別囚犯。癸巳,命令利路的三都統吳郭鈞、彭杲秘密陳述出兵攻取的利弊得失,備金入侵。恢復金州管內安撫司。甲午,因津、洵陽天旱,免除他們的租稅。辛丑,撤州的御馬院莊,把侵佔的土地歸還給人民。,禁止淮河人民接納溫州、處州的戶口。免田、官田拖欠八年的租稅。庚戊,詔令考官試中有關軍民利害的策問考題收集分類上辛亥,史浩進宮謝恩,在內殿賜宴。
夏四月甲子,把興元義勝軍移到塞陽駐防。,賜禮部衛渾以下三百九十四人進士及第、。癸未,重新頒布《紹興申明刑統》。
五月戊子初一,免除崇德等十六縣小民淳熙拖欠的稅十四萬緡。癸卯,命令刑部、大理論減刺配法。甲寅,撥出三十萬緡錢犒賞給川長期駐守的將士。乙卯,太白星在白天出
【 原 文 】
卯,太白晝見。六月戊午朔,詔諸道總領舉偏裨可將帥者。庚申,以周必大為樞密使。壬戌,詔在內尚書、侍郎、兩省諫議大夫以上、御史中丞、學士、待制,在外守臣、監司,不限科舉年分,各舉賢良方正能直言極諫一人。己卯,詔諸州歲買稻種,備農民之闕。
秋七月癸卯,蠲減浙東敗闕坊場酒課。癸丑,以浙西、江東水,禁諸州遏糴。甲寅,築黎州要衝城。
八月庚申,遣章森使金賀正旦。
九月丁亥,詔諸路添差官自今毋創置。乙巳,詔殿前軍子弟許權收刺一次。甲寅,再減四川酒課六十八萬餘緡。
冬十月甲子,初命舉改官人犯贓者,舉主降二官。乙丑,遣王信等賀金主生辰。庚午,禁諸州增收稅錢。丙子,金遣張大節等來賀會慶節。盱眙軍言得金人牒,以上京地寒,來歲正旦、生辰使人權止一年。壬午,詔諸以忠義立廟者,兩淮漕臣縉治之。
十一月壬寅,禁福建民私有兵器。癸卯,助廣西諸州歲計十萬緡。甲寅,令峽州歲時存問處士郭雍。
十二月丁巳,修湖南府城。己卯,詔戒監司、州縣毋得於常賦外追取於民。
是歲,江東、浙西諸州水,福建、廣東、吉贛州、建昌軍、興元府、金洋西和州旱。
十二年春正月己丑,禁交阯鹽入省地。壬辰,四川制置使留正遣人誘青羌奴兒結殺之。戊戌,日中有黑子。戊申,賜任伯雨諡曰忠敏。庚戌,日中復有黑子。
二月辛酉,雨雹。乙亥,罷諸軍
【 译 文 】
三十五 孝宗趙昚(三)六月戊午初一,詔令各道總領推薦可以作將的偏將裨將。庚申,任命周必大為樞密使。壬戌,詔令在朝內的尚書、侍郎、兩省諫議大夫以至御史中丞、學士、待制,在地方的守臣、監司不限科舉的年份,各推舉賢良方正能直言極諫的一人。己卯,詔令各州每年買稻種,以備農事缺稻種。
秋七月癸卯,免除浙東敗落作坊的酒稅。癸巳,因爲浙西、江東水災,禁止各州強制買米。甲寅,修築黎州要衝城堡。
八月庚申,派遣章槩出使金祝賀元旦。
九月丁亥,詔令各路從今天起不要自行增加外官員。乙巳,詔令允許殿前軍子弟暫且入伍一次。甲寅,再次減免四川酒稅六十八萬餘緡。
冬十月甲子,初次命令被推薦任京官的人犯貪贓罪,推薦的官員降官二級。乙丑,派遣王信出使金祝賀金主生日。庚午,禁止各州增收稅錢。丙子,金派遣張大節等來祝賀會慶節。盱眙軍說得金的公文,因爲上京天寒,明年元旦、生日的祝賀使者暫停一年。壬午,詔令爲忠義之士而立廟,兩淮的漕臣要修繕維護好。
十一月壬寅,禁止福建百姓私自擁有兵器。甲辰,幫助廣西各州的錢一年總計有十萬緡。甲寅,命令峽州逢年過節慰問處士郭雍。
十二月丁巳,修建湖南府城。己卯,詔令告諭監司、州縣不得在常賦之外再向人民追加其他稅說。
本年,江東、浙西各州水災,福建、廣東、廣西、贛州、建昌軍、興元府、金州、洋州、西州旱災。
十二年春正月己丑,禁止交阯的鹽進入西南地區。壬辰,四川制置使留正派人誘殺青羌奴結。戊戌,太陽有黑子。戊申,賞賜任伯雨諡號爲忠敏。庚戌,太陽又有黑子。
二月辛酉,下雹子。乙亥,停止各軍額外制