← 返回人文智库
宋史
【 原 文 】
太宗趙命州都督、鎮南軍節度使,涇國公元辰,偶為鄂州都督、武清軍節度使。庚辛巳辰,以御史中丞李昌齡為給事中、參射。知政事。辛巳,以呂蒙正為左僕射,宋琪為右僕射。乙未,定任子官制。
三月丙寅,以京師旱,遣中使禱下雨雨。戊辰,命宰臣祀郊廟、社稷,禱雨。
夏四月甲戌,命侍衛馬軍都指揮使李繼遷為環、慶等州都部署,殿前為都虞候范廷召副之,討李繼遷。癸召未,雨。
五月癸卯,李繼遷寇靈州。
六月戊戌,黔州言蠻寇鹽井,巡檢使王惟篤戰死。是月,亳州蝗。
使秋七月己亥朔,命殿前都指揮使王超為夏、綏、麟、府州都部署。庚夏子,詔作壽寧觀成。丙寅,給事中、築參知政事寇準罷守本官。戊辰,蠲峽免路諸州民去年逋租。是月,汴水決穀的熟縣,許、宿、齊三州蝗抱草死。
州、閏月庚寅,詔江、浙、福建民負而人錢沒入男女者還其家,敢匿者有債罪。
八月辛丑,密州言蝗不爲災。
九月戊寅,右僕射宋琪薨。詔川先峽諸州民家先藏兵器者,限百日悉送府,官,匿不以聞者斬。己卯,夏州、延說州行營言破李繼遷於烏白池,獲末慕揮軍主、吃囉指揮使等二十七人,繼遷使、遁。甲申,會州觀察使、環慶副都部率,署田紹斌貶右監門衛率府副率,虢州書安置。丙戌,秦、晉諸州地晝夜十二震。丙申,詔廢衢州冶。
冬十月己未,詔以池州新鑄錢監爲永豐監。
十一月丁卯朔,增司天新曆爲一百二十甲子。戊寅,置簽署提點樞甲子密、宣徽院諸房公事。辛卯,許州群事。
【 译 文 】
光義(二) 81經國公 元偁為鄂州都督、武清軍節度使。庚任命御史中丞李昌齡為給事中、參知政事。
己,任命呂蒙正為左僕射,任命宋琪爲右僕乙未,制定任子官制。
三月丙寅,因京城天旱,派遣宮中使者祈禱雨。戊辰,命令宰相大臣祭祀郊廟、社稷,求
夏四月甲戌,任命侍衛馬軍都指揮使李繼隆景州、慶州等州都部署,任命殿前都虞候范廷爲副,討伐李繼遷。癸未,下雨。
五月癸卯,李繼遷搶掠靈州。
六月戊戌,黔州上言,蠻族搶掠鹽井,巡檢王惟節戰死。這月,亳州蝗災。
秋七月己亥初一,任命殿前都指揮使王超爲州、綏州、麟州、府州都部署。庚子,詔令建壽寧觀落成。丙寅,給事中、參知政事寇準罷相留任本官。戊辰,免除峽路各州人民去年大租。這月,汴水在穀熟縣決口,許州、宿齊州三州蝗蟲搶吃草死。
閏七月庚寅,詔令江、浙、福建人民因欠債被債主沒收的子女,放他們回家,膽敢隱藏的主有罪。
八月辛丑,密州上報說蝗蟲沒有成災害。
九月戊寅,右僕射宋琪去世。詔令川峽各州前私藏兵器的人家,限在一百日內全部送交官隱藏不報的人斬首。己卯,夏州、延州行營在烏白池攻破李繼遷,俘獲末幕軍主、吃嚨指使等二十七人,繼遷逃跑。甲申,會州觀察環慶副都部署田紹斌貶官爲右監門衛率府副在虢州安置。丙戌,秦州、晉州各州地震一夜十二次。丙申,詔令廢除衢州煉鐵。
冬十月己未,詔令以池州新鑄錢監爲永豐
十一月丁卯初一,增訂司天新曆爲一百二十子。戊寅,設置簽書提點樞密、宣徽院各房公辛卯,許州成群盜賊搶劫郾城縣居民,巡檢
【 原 文 】
盜劫郾城縣居民,巡檢李昌習鬥死,都巡檢使王正彛擊之,獲賊首宋斌及餘黨,皆斬于市。甲午,禁淮南通行鹽稅。十二月,命宰相以下百官詣諸寺觀禱雪。甲寅,雨雪。
大有年。是歲,處州稻再熟。
三年春正月丙子,以戶部侍郎溫仲舒、禮部侍郎王化基並參知政事,給事中李惟清同知樞密院事,參知政事張洎罷為刑部侍郎。乙酉,孝章皇后陪葬永昌陵。辛卯,以侍衛馬步軍都虞候傅潛為延州路都部署,殿前都虞候王昭遠為靈州路都部署。
二月丙申朔,靈州行營破李繼遷。辛丑,帝不豫。甲辰,降京畿死罪囚,流以下釋之。壬戌,大食、賓同隴國並來貢。
三月丁卯,占城國來貢。壬辰,不視朝。癸巳,追班于萬歲殿,宣詔令皇太子柩前即位。是日崩,年五十九,在位二十二年,殯于殿之西階。
群臣上尊諡曰神功聖德文武皇帝,廟號太宗。十月己酉,葬永熙陵。
贊曰:帝沈謀英斷,慨然有削平天下之志。既即大位,陳洪進、錢俶相繼納土。未幾,取太原,伐契丹,繼有交州、西夏之役。干戈不息,天災方行,俘馘日至,而民不知兵;水旱蝗蠅,殆遍天下,而民不思亂。其故何也?帝以慈儉為寶,服浣濯之衣,毀奇巧之器,卻女樂之獻,悟畋游之非。絕遺物,抑符瑞,閔農事,考治功。講學以求多聞,不罪狂悖以勸諫士,哀矜惻怛,勤以自勵,日晏忘食。至於欲自焚以答天譴,欲盡除天下之賦以紓民力,卒有五兵不試、禾稼荐登之效。是以齊、齊耆耋之叟,願率子弟治道請登禪者,接踵而
李昌首領淮南雪。
部侍知樞郎。
侍衛前都丑,囚犯一起事。
令皇十九,臣奉月己定天俶相有交虞天蝗蟲中緣洗的獻,符命學術進諫自己,答天譴勞力,
【 译 文 】
太宗趙光義(二)習戰死,都巡檢使王正襲擊他們,抓獲盜賊宋斌及其餘黨,都在街市斬首。甲午,禁止通行鹽稅。
十二月,命令宰相以下百官到各寺廟道觀求甲寅,下雪。
當年大豐收,處州稻兩熟。
三年春正月丙子,任命戶部侍郎溫仲舒、禮郎王化基都參知政事,任命給事中李惟清同密院事,參知政事張洎罷免相職為刑部侍乙酉,孝章皇后陪葬在永昌陵。辛卯,任命馬步軍都虞候傅潛為延州路都部署,任命殿虞侯王昭遠為靈州路都部署。
二月丙申初一,靈州行營攻破李繼遷。辛皇帝身體不舒適。甲辰,降低京畿地區死罪,流放罪以下釋放。壬戌,大食、賓同隴國來進貢。
三月丁卯,占城國來進貢。壬辰,不上朝視癸巳,百官在萬歲殿列班依次朝見,宣詔命太子在靈柩前即位。這天皇帝去世,享年五歲,在位二十二年,在殿的西階行殯儀。群上尊諡叫神功聖德文武皇帝,廟號太宗。十四,落葬在永熙陵。
贊曰:太宗沉着善謀,英明果斷,慨然有平下的大志。登上皇帝大位之後,陳洪進、錢繼稱臣。不久,攻取太原,討伐契丹,接著州、西夏的戰役。戰爭不息,天災流行,俘天來到,而人民卻安然無事;水災旱災、螟害,幾乎遍及天下,而人民卻不想作亂,其故是什麼?皇帝以仁慈節儉為寶物,穿着浣衣服,毀壞性奇巧的器具,退掉美女樂伎的進覽悟打獵遊玩的錯誤。拒絕遠方貢物,抑制祥瑞,憐憫農業事務,考核治理功效。講究以求增加知識,不責罪狂狷惇直的人來勉勵的士人,哀憐不幸,惻隱痛苦,以勤勞激勵,到日落黃昏都忘了進食。甚至於要自焚以遺,要想完全免除天下的賦稅來緩解人民的,終於不用兵器,莊稼豐收。因此青州、齊
【 原 文 】
至。君子曰:“得乎丘民而為天子”,帝之謂乎。故帝之功德,炳煥史牒,號稱賢君。若夫太祖之崩不逾年而改元,涪陵縣公之貶死,武功王之自殺,宋后之不成喪,則後世不能無議焉。州原大典為元史冊過一自殺有謠
【 译 文 】
光義(二) 83願意率領子弟修理道路來請求登泰山舉行封禪典的高齡老人,接踵而至。君子說:“得民者天子”,太宗正是如此。所以皇帝的功德,在冊上煥發光彩,號稱賢君。至於太祖的去世不一年就改年號,涪陵縣公的被貶死,武功王的殺,宋后的不成喪葬,那麼這些是後代不能沒義論的。
【 原 文 】
(空白)
【 译 文 】
(图片中无可见文字)
【 原 文 】
宋史卷六本紀
真宗
真宗應符稽古神功讓德文明武定章聖元孝皇帝,諱恒,太宗第三子也,母曰元德皇后李氏。初,乾德五年,五星從鎮星聚奎。明年正月,后夢以裾承日有娠,十二月二日生于開封府第,赤光照室,左足指有文成“天”字。
幼英睿,姿表特異,與諸王嬉戲,好作戰陣之狀,自稱元帥。太祖愛之,育於宮中。嘗登萬歲殿,升御榻坐,太祖大奇之,撫而問曰:“天子好作否?”對曰:“由天命耳。”比就學受經,一覽成誦。
初名德昌,太平興國八年,授檢校太保、同中書門下平章事,封魏王,改名元休。端拱元年,封襄王,改元侃。淳化五年九月,進封壽王,加檢校太傅、開封尹。至道元年八月,立為皇太子,改今諱,仍判府事。
故事,殿廬幄次在宰相上,官僚稱臣,皆推讓弗受。見賓客李至、李沆,必先拜,迎送降階及門。開封政務填委,帝留心獄訟,裁決輕重,靡不稱惬,故京獄屢空,太宗屢詔嘉美。
【 译 文 】
85第六
(一)
真宗應符稽古神功德文明武定章聖元孝皇名恒,是太宗第三個兒子,母親叫元德皇后。起初,乾德五年,五星從鎮星到奎宿連第二年正月,皇后夢中用衣襟承受太陽,就孕,十二月二日在開封府住宅生產,赤光照室,左腳趾有紋形成“天”字。
幼年英明睿智,姿態儀表出衆非凡,與親王耍,喜歡擺出戰爭陣式的樣子,自稱為元太祖喜愛他,養育在皇宮。他曾經登萬歲爬上皇帝寶座坐着,太祖爲此十分驚奇,撫問道:“天子好當嗎?”回答說:“聽任天命。”等到上學讀經,看一遍就能背誦。
起初取名德昌,太平興國八年,授檢校太同中書門下平章事,封韓王,改名元休。端年,封襄王,改名元侃。淳化五年九月,進王,加授檢校太傅、開封尹。至道元年八立爲皇太子,改爲如今的名字,仍判開封府
按照慣例,皇太子在宮殿值宿或等候朝見的次序排在宰相前面,東宮僚吏對皇太子稱全都推辭謙讓不接受。接見賓客李至、李一定先向他們行禮,迎接送行一定走下殿堂到大門。開封府政務堆積,皇帝留心審理訴件,裁斷判決輕重得當,沒有不稱心愜意所以京城的監獄多次騰得一空,太宗多次詔獎贊美。
【 原 文 】
三年三月,太宗崩,奉遺制即皇帝位於柩前。夏四月乙未,尊皇后為皇太后,赦天下,常赦所不原者咸除之。丙申,群臣請聽政,表三上,從之。戊戌,始見群臣于崇政殿西序,尋賜器幣。癸卯,門下侍郎兼兵部尚書、平章事呂端加右僕射;弟越王元份進封雍王,吳王元傑進封兗王,並兼中書令;徐國公元偓進封彭城郡王,涇國公元偁進封安定郡王,並同平章事;元儼封曹國公;侄閬州觀察使惟吉為武信軍節度使;侍衛馬步軍都虞侯傅潛、殿前都指揮使王超、侍衛馬軍都指揮使李繼隆、侍衛步軍都指揮使高瓊並領諸軍節度;駙馬都尉王承衍、石保吉、魏咸信並為諸軍節度使。甲辰,宣徽北院使、知樞密院事趙鎔加南院使,左丞李至、禮部侍郎李沆並參知政事。丁未,中外群臣進秩一等。罷鹽鐵、度支、戶部副使。癸丑,置鎮戎軍。乙卯,靜海軍節度使、交趾郡王黎桓加兼侍中,進封南平王。
五月丁卯,詔求直言。庚午,命兩制議豐盈之術以聞。甲戌,戶部侍郎、參知政事李昌齡責授忠武行軍司馬。甲申,放宮人給事歲久者。丙戌,以鎮安軍節度使李繼隆同平章事。封姊秦國、晉國二公主並為長公主,齊國公主改許國長公主,妹宣慈、賢懿、壽昌、萬壽四公主並為長公主。丁亥,立秦國夫人郭氏為皇后。
六月乙未,以太宗墨跡賜天下名山。戊戌,追復涪王廷美西京留守兼中書令、秦王,贈兄魏王德昭太傅,岐王德芳太保。己亥,上大行皇帝諡曰神功聖德文武皇帝,廟號太祖。
【 译 文 】
真宗趙恒(一)三年三月,太宗去世,奉太宗遺詔,在靈柩皇帝寶座。
夏四月乙未,尊奉元德皇后為皇太后,大赦,常例赦免所不寬赦的全都赦免。丙申,群求皇帝上朝聽政,奏表上了三次,接受請戊戌,開始在崇政殿西廂房接見群臣,隨即器物錢幣。癸卯,門下侍郎兼兵部尚書、平呂端加授右僕射;弟弟越王元份進封雍王,元傑進封兗王,全都兼任中書令;徐國公進封彭城郡王,涇國公元偁進封安定郡王,為同平章事;元儼封曹國公;侄子閬州觀察吉任武信軍節度使;侍衛馬步軍都虞候傅殿前都指揮使王超、侍衛馬軍都指揮使李繼侍衛步軍都指揮使高瓊全都領各軍節度;駙尉王承衍、石保吉、魏威信全都任各軍節度甲辰,宣徽北院使、知樞密院事趙鎔加授南,左丞李至、禮部侍郎李沆都任參知政事。
,內外群臣都晉升官階一等。撤銷鹽鐵、度戶部的副使官職。癸丑,設置鎮戎軍。乙靜海軍節度使、交趾郡王黎桓加授兼侍中,南平王。
五月丁卯,詔令徵求直言。庚午,命令翰林、中書舍人兩制議論資財增長的方法上報。
,戶部侍郎、參知政事李昌齡受罰降為忠武司馬。甲申,遣放在宮中服侍年頭長久的宮丙戌,任命鎮安軍節度使李繼隆同平章事。
姐秦國公主、晉國公主二位公主都為長公齊國公主改封許國長公主,妹妹宣慈公主、公主、壽昌公主、萬壽公主四位公主都為長。丁亥,立秦國夫人郭氏為皇后。
六月乙未,把太宗墨跡賞賜給天下的名山。
,追封涪王廷美西京留守兼中書令、秦王,哥哥魏王德昭太傅,追贈岐王德芳太保。
,尊奉剛去世的先皇諡號神功聖德文武皇廟號太宗。辛丑,詔令停止進獻祥瑞。甲
【 原 文 】
真宗趙恆宗。辛丑,詔罷獻祥瑞。甲辰,復封兄元佐為楚王。乙巳,追冊莒國夫人潘氏為皇后,諡莊懷。以工部侍郎、同知樞密院事錢若水為集賢院學士。贈弟元億為代國公。
秋七月乙丑,詔轉運使更迭赴闕,訪以民事。癸酉,詔訪孔子嫡孫。乙亥,以殿前都虞候范廷召領河西軍節度使,葛霸保順軍節度使,王漢忠威塞軍節度使,康保裔彰國軍節度使,王昭遠保靜軍節度使。甲申,以范廷召、葛霸為定州、鎮州駐泊都部署,王漢忠為高陽關行營都部署,康保裔為井、代州都部署。
八月丙申,罷鹽井役。己亥,以鎮海軍節度使曹彬為樞密使,知樞密院事趙鎰為壽州觀察使,同知樞密院事李惟清為御史中丞,戶部侍郎向敏中、給事中夏侯嶠並為樞密副使。庚子,命以十二月二日為承天節。戊申,太白犯太微。己酉,封乳母齊國夫人劉氏為秦國延壽保聖夫人。先是,帝以漢、唐封乳母為夫人、縣君故事付中書,己乃有是命。戊午,熒惑入東井。庚申,西川廣武卒劉旰逐巡檢使韓景祐,掠蜀、漢等州,招安使上官正、鈐轄馬知節討平之。
九月丁丑,二星隕西南。戊寅,以孔子四十五世孫延世為曲阜縣令,襲封文宣公。
冬十月,夏人寇靈州,合河都部署楊瓊擊走之。己酉,葬太宗於永熙陵。丁巳,賜山陵使而下銀帛有差。歲星入氐。
十一月甲子,祔太宗神主於太廟,以欽德皇后配,祔莊懷皇后於別廟。丙寅,詔兩京死罪以下遞減一等,緣山陵役民賜租有差。己巳,詔工部侍郎錢若水修《太宗實錄》。己
辰,潘氏密院國公們詢裔。使,塞軍王昭霸為關行署。
海軍為壽中丞樞密戊申人劉漢朝省辦井。搶掠伐平
命孔文宣
打跑賜銀進入
皇后令兩服役工部
【 译 文 】
又封哥哥元佐為楚王。乙巳,追封莒國夫人為皇后,諡號莊懷。任命工部侍郎、同知樞事錢若水為集賢院學士。封贈弟弟元億為代。秋七月乙丑,詔令轉運使輪換來朝廷,向他問民事。癸酉,詔令尋訪孔子嫡系子孫後乙亥,任命殿前都虞候范廷召領河西軍節度任命葛霸領保順軍節度使,任命王漢忠領威節度使,任命庚保裔領彰國軍節度使,任命遠領保靜軍節度使。甲申,任命范廷召、葛定州、鎮州駐泊都部署,任命王漢忠為高陽營都部署,任命康保裔為并州、代州都部
八月丙申,停止鹽井的勞役。己亥,任命鎮節度使曹彬為樞密使,任命知樞密院事趙鎔州觀察使,任命同知樞密院事李惟清為御史,任命戶部侍郎向敏中、給事中夏侯嶠都為副使。庚子,命令以十二月二日為承天節。
,太白星侵犯太微垣。己酉,封乳母齊國夫氏為秦國延壽保聖夫人。此前,皇帝按照、唐朝封乳母為夫人、縣君的慣例交給中書理,現在發這個詔令。戊午,熒惑星進入東庚申,西川廣武兵劉旴趕走巡檢使韩景祐,蜀、漢等州,招安使上官正、鈐轄馬知節討定了他。
九月丁丑,有兩顆星在西南隕落。戊寅,任子四十五代孫子延世為曲阜縣令,繼承封爵公。
冬天十月,夏人侵犯靈州,合河都部署楊瓊他們。己酉,在永熙陵安葬太宗。丁巳,賞子絹帛給山陵使及以下官員各有等差。歲星氏宿。
十一月甲子,祔祭太宗牌位入太廟,以誌德配祭,莊懷皇后牌位歸附到別廟。丙寅,詔京死罪以下囚犯依次減刑一等,沿帝王陵墓的人民賞賜減免租稅各有差別。己巳,詔令侍郎錢若水編纂《太宗實錄》。己卯,賞賜
【 原 文 】
卯,賜帛西鄙鎭餉士卒。閱騎射,擢精銳者十人遷職。乙酉,廢理檢院。十二月癸巳,承天節,群臣上壽於崇德殿。丙申,追尊母賢妃李氏為皇太后。辛丑,詔諸路轉運使申飭令長劭農。甲辰,以銀州觀察使趙保吉為定難軍節度使。
咸平元年春正月辛酉,詔改元。丙寅,上皇太后李氏諡曰元德。丁丑,召學官崔頤正講《書》,因命宰臣選明經術者以聞。戊寅,閱御龍直。辛巳,僧你尾尼等自西天來朝,稱七年始達。甲申,彗出營室北。
二月癸巳,呂端等言彗出之應,當在齊、魯分。帝曰:“朕以天下為憂,豈直一方耶?”甲午,詔求直言,避殿減膳。乙未,應囚,老幼疾病,流以下聽贖,杖以下釋之。丁酉,彗滅。
三月己巳,置太平州。壬申,賜進士孫僅等宴瓊林。辛巳,以趙保吉歸順,遣使諭陝西,縱綏、銀流民還鄉,家給米一斛。
夏四月,旱。壬辰,禱白鹿山。壬寅,趙保吉遣弟繼瑗入謝。己酉,遣使按天下吏民逋負悉除之。
五月戊午朔,日有食之。甲子,幸大相國寺祈雨,升殿而雨。
六月辛卯,詔近臣舉常參官才堪轉運使者。丙辰,以旱免開封、二十五州軍田租。
秋七月甲子,詔民供億山陵者賜租什二。己巳,詔沿淮諸州藏瘞遺骸。
八月癸卯,禁新小錢。己酉,幸諸王宮。
九月己巳,詔呂端、錢若水重修《太祖實錄》。壬申,賜終南隱士种放
紹帛射箭西,祝酒辛丑産。使。奉上正謁報。你尾達。當在道脅帝自況,下罪賜近者時家仕寅,巡察禱常參的免掩王祖
【 译 文 】
真宗趙恒(一)給西部邊區運送糧餉的士兵。檢閱士兵騎馬等武藝,選拔十名武藝精銳的士兵升職。乙廢除理檢院。
十二月癸巳,承天節,群臣在崇德殿向皇帝酒慶賀。丙申,追封母親賢妃李氏為皇太后。
1,詔令各路轉運使告誡州縣長官鼓勵農業生甲辰,任命銀州觀察使趙保吉為定難軍節度
咸平元年春正月辛酉,詔令改年號。丙寅,上皇太后李氏諡號元德。丁丑,召見學官崔頤講《書經》,因而命令宰相推選精通經典者奏戊寅,皇上看望龍圖閣直學士。辛巳,僧人尾尼等從西天來朝見,自稱走了七年方纔到甲申,彗星從營室星北面出來。
二月癸巳,呂端等人上言彗星出現的應兆,在齊、魯地區。皇帝說:“朕以天下為憂,難應兆祇在一方位嗎?”甲午,詔令徵求直言,皇自己避離正殿減少膳食。乙未,訊察囚犯情凡老幼病弱,流放罪以下聽任贖罪,杖刑以罪犯釋放。丁酉,彗星消失。
三月己巳,設太平州。壬申,在瓊林設宴賞進士孫僅等。辛巳,因為趙保吉歸順,派遣使驛陝西,允許綏州、銀州流民返回家鄉,每共給一斛米。
夏四月,旱災。壬辰,在白鹿山祈禱。壬趙保吉派遣弟弟繼雍進京謝罪。己酉,派人察天下民衆欠債一概免除。
五月戊午初一,日食。甲子,到大相國寺祈下雨,皇帝上殿而天下雨。
六月辛卯,詔令近臣推舉才能勝任轉運使的參官。丙辰,因天旱免除開封、二十五個州軍田租。
秋七月甲子,詔令供給帝王陵墓糧食的百姓除租稅的十分之二。己巳,詔令淮河沿岸各州理暴露在野的遺骨。
八月癸卯,禁用新小錢。己酉,到各親王的宮。
九月己巳,詔令呂端、錢若水重新編纂《太實錄》。壬申,賞賜終南山隱士种放糧食財帛
【 原 文 】
真宗趙恒縉錢。己卯,以左衛上將軍張永德為太子太師。
冬十月丙戌朔,日有食之。戊子,呂端為太子太保,戶部尚書張齊賢、參知政事李沆并平章事,李至為武勝軍節度使。己丑,參知政事溫仲舒罷為禮部尚書,樞密副使夏侯嶠罷為戶部侍郎、翰林侍讀學士,以樞密副使向敏中為兵部侍郎、參知政事,翰林學士楊砺、宋湜并為樞密副使。
丙午,許群臣著述詣閣獻,令兩制銓簡。
十一月丙辰,龍鉢貢馬二千騎。
甲子,詔葺歷代帝王陵廟。
十二月庚寅,幸許國長公主第視疾。癸卯,令三司判官舉才堪知州者各一人。
是歲,溪峒、吐蕃諸族、勒浪十六府大首領、甘州回鶻、西南蕃黎州山後蠻來貢。定州雹傷稼,遣使振恤,除是年租。
二年春正月甲子,詔:尚書丞、郎、給、舍,舉升朝官可守大郡者各一人。丙子,定諸司使以下至三班使臣有罪比品聽贖。
二月丙申,以趙普配饗太祖廟庭。詔群臣迎養父母,蠲天下逋負,釋繫囚。己酉,戒百官比周奔競,有弗率者御史臺糾之。
三月丙辰,江、浙發廩振饑。戊辰,置荊湖南路轉運使。壬申,王漢忠為涇、原、邠、寧、靈、環都部署。
閏月丁亥,以久不雨,帝諭宰相曰:“凡政有闕失,宜相規以道,毋惜直言。”詔天下繫囚非十惡、枉法及已殺人者,死以下減一等。幸許國長公主第視疾,又幸北宅視德愿疾。
太保章事仲舒部侍兵部一起自己放。
令修
情。
各一
領、州下稅。
部侍長官使以品級
接父己酉接受
荊湖州、
相說不說枉法長公
【 译 文 】
。己卯,以左衛上將軍張永德為太子太師。冬十月丙戌初一,日食。戊子,呂端為太子,戶部尚書張齊賢、參知政事李沆一起任平,李至為武勝軍節度使。己丑,參知政事溫驄免為禮部尚書,樞密副使夏侯嶠驄免為戶郎、翰林侍讀學士,任命樞密副使向敏中爲侍郎、參知政事,任命翰林學士楊礪、宋湜爲樞密副使。丙午,允許群臣到秘書閣呈上的著作,命令翰林學士、中書舍人評選存
十一月丙辰,龍鉢進貢馬二千騎。甲子,詔繕歷代帝王的陵廟。
十二月庚寅,前往許國長公主住宅探問病癸卯,命令三司判官各推舉勝任知州的人選人。
這年,溪峒、吐蕃各族、勒浪十六府大首甘州回鶻、西南蠻黎州山後蠻來進貢。定雹子傷害莊稼,派人賑濟撫恤,免除當年租
二年春正月甲子,詔令:尚書省左右丞與六郎、給事中與中書舍人,各推舉能勝任大郡的升朝官一人。丙子,確定各部長官及節度下到三班專職官員,凡有罪都聽任以各自的贖罪。
二月丙申,以趙普配祭太祖廟。詔令群臣迎母來供養,免除天下欠債,釋放在押囚犯。
,警戒百官不能結黨營私追逐名利,有人不勸導則由御史臺予以彈劾。
三月丙辰,江、浙開倉救濟飢民。戊辰,設南路轉運使。壬申,王漢忠任爲涇州、原邠州、寧州、靈州、環州都部署。
閏三月丁亥,因爲長久不下雨,皇帝告諭宰:“凡是治政有過失,應該忠言相諫,不要。”詔令天下在押囚犯如果不是十惡不赦、以及殺人者,死罪以下減刑一等。前往許國主住宅探問病情,又到北宅探問德愿病情。
【 原 文 】
卷六 本紀第六詔兩京諸路收瘗暴骸,營塞破冢。戊子,幸太一宮、天清寺祈雨。己丑,上皇太后宮名曰萬安。庚寅,罷有司營繕之不急者。詔中外臣直言極諫。從弟德願卒。壬辰,雨。辛丑,江南轉運使言宣、歙竹生米,民采食之。丙午,詔江、浙饑民入城池漁采勿禁。
夏四月丙寅,幹國長公主薨。
五月丁亥,嚴服用之制。乙巳,幸曹彬第視疾。
六月丁巳,宰臣進《重修太祖實錄》。戊午,曹彬薨。庚辰,大食國遣使來貢。
七月甲申,以傅潛為鎮、定、高陽關行營都部署,張昭允為都鈐轄。給外任官職田。己丑,以橫海軍節度使王顯為樞密使。壬寅,製《聖教序》賜傳法院。甲辰,幸國子監,召學官崔偓佺講《尚書·大禹謨》。還幸崇文院,賜秘書監、祭酒以下器幣。丙午,置翰林侍讀學士,以兵部侍郎楊徽之等為之;置翰林侍講學士,以國子祭酒邢昺為之。
八月辛亥,御文德殿,文武百官入閣。乙卯,群臣上尊號曰崇文廣武聖明仁孝皇帝。丁巳,大宴崇德殿,始作樂。戊午,社宴近臣于中書。丙寅,大閱於東北郊。癸酉,楊瑀卒。乙亥,以太師贈濟陽郡王曹彬配饗太祖廟庭,司空贈太尉中書令薛居正、忠武軍節度使贈中書令潘美、右僕射贈侍中石熙載配饗太宗廟庭。
九月庚辰朔,日有食之。戊子,召宗室宴射後苑。甲午,奉安太宗聖容於啓聖院新殿,帝拜而慟,左右皆掩泣。賜修殿內侍緡錢。癸卯,幸駙馬院,賜從官馬,還宴射後苑。鎮、定都部署言敗契丹兵於廉良路,殺獲甚眾。
【 译 文 】
真宗趙恆(一)兩京各路收埋暴露的尸骸,修建毀壞的墳戊子,到太一宮、天清寺祈禱下雨。己丑,昭皇太后宮名叫萬安。庚寅,停止有關部門不的營建工程。詔令內外臣子直言極諫。堂弟德去世。壬辰,天下雨。辛丑,江南轉運使上言州、歙州竹子生出米粒,民衆采收來吃。丙詔令江、浙不要禁止飢民進城捕魚采果。
夏四月丙寅,許國長公主去世。
五月丁亥,嚴格執行衣服器用的規定。乙前往曹彬住宅探問病情。
六月丁巳,宰相呈進《重修太祖實錄》。戊曹彬去世。庚辰,大食國派遣使者來進貢。
七月甲申,任命傅潛為鎮、定、高陽關行營部署,任命張昭允爲都鈐轄。給地方官職田。
1,任命橫海軍節度使王顯爲樞密使。壬寅,《聖教序》賞賜給傳法院。甲辰,到國子監,命學官崔偓佺講《尚書·大禹謨》。回來到崇文賞賜器物幣帛給秘書監、祭酒以下官員。丙設翰林侍讀學士,由兵部侍郎楊徽之等充設翰林侍講學士,由國子祭酒邢昺充任。
八月辛亥,到文德殿,文武百官從側門進乙卯,群臣奉上尊號崇文廣武聖明仁孝皇丁巳,在崇德殿舉行大宴,開始演奏音樂。
午,在中書省聚集近臣舉行社宴。丙寅,在東部舉行大檢閱。癸酉,楊砺去世。乙亥,將太曾濟陽郡王曹彬配祭太祖廟,將司空贈太尉、書令薛居正,忠武軍節度使贈中書令潘美,右射贈侍中石熙載,都配祭太宗廟。
九月庚辰初一,日食。戊子,在後苑召集宗聚飲射戲。甲午,在啓聖院新殿供奉太宗遺皇帝禮拜痛哭,左右侍從都掩面涕泣。賞賜錢給修殿的宦官。癸卯,到駙驥院,賞賜馬給從官員,回來在後苑聚飲射戲。鎮、定都部署言,在康良路打敗契丹軍隊,殺死俘虜很多。
【 原 文 】
甚衆。冬十月壬子,宜州執溪峒蠻酋三十餘人詣闕,詔釋其罪,遣還。癸丑,放澧州蠻界歸業民租。戊午,置福建路惠民倉。
十一月壬午,詔親王領大都督府節鎮者勿兼長史。乙酉,饗太廟。丙戌,祀天地於圜丘,以太祖、太宗配,大赦天下,錄功臣子孫之無祿者。御朝元殿受尊號冊。丁亥,賜群臣帶服、鞍馬、器幣有差。庚寅,大宴含光殿。壬辰,張齊賢加門下侍郎,李沆加中書侍郎,中外臣悉加恩。甲午,以左神武軍大將軍德恭為左衛大將軍,左衛大將軍德彝為左神武軍大將軍。乙未,詔:幸河北,所次頓舍給用,毋泛及州縣。以周瑩為駕前軍都部署,石保吉為行營先鋒都部署。己亥,狩近郊。辛丑,賜京城父老衣帛。戊申,以魏咸信為貝冀行營都部署。己酉,以李沆為東京留守。
十二月辛亥,賜近臣戎服厩馬。
甲寅,駕發京師,次陳橋。王昭遠卒。戊午,駐蹕澶州。冀州言敗契丹兵於城南,殺千餘人,奪馬百餘匹。
辛酉,宴從臣于行宮。以王超等督先鋒,仍示以陣圖,俾識部分。壬戌,賜近臣甲胄弓劍。幸浮橋,登臨河亭,賜澶州父老錦袍、茶帛。甲子,次大名,躬御鎧甲於中軍。契丹攻威虜軍,本軍擊敗之,殺其酋帥。府州言官軍入契丹五合川,拔黃太尉寨,殲其衆,焚其車帳,獲馬牛萬計。丁卯,召見大名府父老,勞賜之。
是歲,沙州蕃族首領、邛部川蠻、西南蕃、占城、大食國來貢。
江、浙、廣南、荊湖旱,嵐州春霜害稼,分使發粟振之。
【 译 文 】
恒(一) 91冬十月壬子,宜州捉住溪峒蠻族酋長三十多來到朝廷,詔令解脫他們的罪過,遣送回去。
丑,免去澧州從蠻族地界回鄉務農民衆的租戌午,設福建路惠民倉。
十一月壬午,詔令領大都督府節鎮的親王不任長史。乙酉,在太廟供祭。丙戌,在圜丘祀天地,以太祖、太宗配祭,大赦天下,錄用有俸祿的功臣子孫。到朝元殿接受尊號玉冊。
天,賞賜群臣衣帶衣服、鞍馬、器物幣帛各有度。庚寅,在含光殿舉行大宴。壬辰,張齊賢門下侍郎,李沆加授中書侍郎,內外官員全以恩賞。甲午,任命左神武軍大將軍德恭為大將軍,任命左衛大將軍德彝為左神武軍大。乙未,詔令:皇帝到河北,停留住宿的供用,不要濫派給州縣。任命周瑩爲駕前軍都,任命石保吉爲行營先鋒都部署。己亥,在打獵。辛丑,賞賜衣帛給京城父老。戊申,魏咸信爲具冀行營都部署。己酉,任命李沆京留守。
十二月辛亥,賞賜軍服官馬給近臣。甲寅,從京城出發,在陳橋停宿。王昭遠死。戊皇上駐留在澶州。冀州上言,在城南打敗契隊,殺死一千多人,奪來一百多匹馬。辛在行宮宴會隨從臣下。任命王超等督先鋒,陣圖給他看,使他知道如何部署。壬戌,賞青弓劍給近臣。到浮橋,登上臨河亭,賞賜、茶帛給澶州父老。甲子,停留在大名,身甲來到中軍。契丹攻打威虜軍,該軍打敗了殺死他們的統帥。府州上言官軍進入契丹合川,攻克黃太尉寨,殲滅他們的隊伍,焚們的戰車營帳,俘獲馬牛數以萬計。丁卯,大名府父老,慰勞賞賜他們。
本年,沙州蕃族首領、邛部川蠻、西南蕃、大食國前來進貢。江、浙、廣南、荊湖天風春春天霜凍損害莊稼,分別派人調發糧食他們。
【 原 文 】
三年春正月己卯朔,駐蹕大名府。詔并代都部署高瓊等分屯冀州、邢州。辛巳,臨視樞密副使宋湜疾。癸未,以葛霸為貝冀、高陽關前軍行營都部署。萊州防禦使田紹斌凡十人以功進秩。契丹犯河間,高陽關都部署康保裔死之。乙酉,流忠武軍節度使傅潛于房州、都鈐轄張昭允于通州,并削奪官爵。丁亥,幸紫極宮,還登子城閱騎射。高陽關、貝冀路都部署范廷召等追契丹至莫州,斬首萬餘級。庚寅,赦河北及淄、齊州罪人,非持杖劫盜、謀故殺、枉法贓、十惡至死者并釋之。錄將吏死事者子孫,民被焚掠者復其租。罷緣邊二十三州軍榷酤。令諸州舉吏民有武藝及材力過人者。壬辰,宋湜卒。甲午,發大名府。益州軍變,害鈐轄符昭壽,逐知州牛冕等,推都虞侯王均為首作亂。詔戶部使雷有終為瀘州觀察使,帥師會李惠等討之,均閉城門固守。庚子,至自大名府。戊申,幸呂端第視疾。二月庚申,宴含光殿。辛酉,詔:“近臣并知雜御史、尚書省五品及帶館閣三司職者,各舉升朝官有武幹堪邊任一人。”癸亥,以周瑩為宣徽南院使,王繼英為北院使,并知樞密院事;王旦為給事中,同知樞密院事。乙丑,以王顯為定州路行營都部署,王超為鎮州路行營都部署。丁卯,益州王均閉城偽遁,雷有終等入城為所敗,退保漢州,李惠死之。戊辰,京畿旱,慮囚。癸酉,大雨。甲戌,置靜樂軍。丙子,賞花苑中,召從臣宴射。
三月戊寅朔,日有食之。甲午,御崇政殿試禮部貢舉人。
夏四月戊申朔,賜進士陳堯咨等
【 译 文 】
三年春正月己卯初一,皇上駐留大名府。詔幷代都部署高瓊等分別屯兵冀州、邢州。辛前往探問樞密副使宋湜病情。癸未,任命葛為貝冀、高陽關前軍行營都部署。萊州防禦使紹斌共計十人因為有功進升官階。契丹侵犯河高陽關都部署康保裔死亡。乙酉,流放忠武節度使傅潛到房州,流放都鈐轄張昭允到通都剝奪官職爵位。丁亥,到紫極宮,回來登子城檢閱騎馬射箭。高陽關、貝冀路都部署范召等追擊契丹兵到莫州,斬殺契丹軍首級一萬。庚寅,赦免河北及濰州、齊州罪犯,凡不是以搶劫、蓄謀殺人、貪贓枉法、十惡不赦的死一概釋放。錄用戰死將軍官吏的子孫,戰爭遭遇搶掠焚燒的百姓免除租稅。停止沿邊二十州軍酒類專賣。命令各州推舉有武藝以及勇力群的百姓。壬辰,宋湜死。甲午,從大名府出,益州發生兵變,殺害鈐轄符昭壽,趕走知州尾等,推舉都虞候王均為首領作亂。詔令戶部雷有終為瀘州觀察使,統率軍隊會同李惠等討王均關閉益州城門堅守。庚子,從大名府回京城。戊申,前往呂端住宅探問病情。二月庚申,在含光殿宴會。辛酉,詔令:臣與知雜御史、尚書省五品以上以及帶館閣司職務的官員,各推舉一名有軍事才幹、勝任邊的升朝官。”癸亥,任命周瑩為宣徽南院使,命王繼英為北院使,都為知樞密院事。王旦為事中,同知樞密院事。乙丑,任命王顒為定州行營都部署,任命王超為鎮州路行營都部署。
卯,益州王均打開城門,假裝逃跑,雷有終進城被他們打敗,退保漢州,李惠戰死。戊京畿地區天旱,訊察囚犯情況。癸酉,下大。甲戌,設靜樂軍。丙子,在苑中賞花,召集從官員宴會習射。
三月戊寅初一,日食。甲午,到崇政殿考試部舉人。
夏四月戊申初一,賞賜朝袍朝笏給進士陳堯
【 原 文 】
真宗趙恆袐笏。庚戌,呂端薨。甲寅,聞河北防城舉人康克勤等擊射。乙卯,葬元德皇太后。丁巳,以葛霸為邠寧環慶都部署。壬申,前知益州牛冕、西川轉運使張適并削籍,冕流儋州,適為連州參軍。
五月丁卯,詔天下死罪減一等,流以下釋之,十惡至死、謀故劫殺、坐贓枉法者論如律。幸玉津園觀刈麥。己丑,幸金明池觀水嬉,遂幸瓊林苑宴射。壬寅,御試河北舉人。河決郢州,詔徙州城。
六月己未,太白晝見。丁卯,以向敏中為河北、河東宣撫使,按巡郡國,存慰士民。
秋七月己亥,以翰林侍讀學士夏侯嶠、侍講邢昺為江、浙巡撫使。
八月辛亥,京東水災,遣使安撫。
九月庚辰,賜契丹降人蕭肯頭名懷忠,為右領軍衛將軍、嚴州刺史;招鶴名從化,為右監門衛將軍;虫哥名從順,為千牛衛將軍。壬辰,幸大相國寺,遂宴射玉津園。壬寅,衛國公張永德薨。
冬十月甲辰,雷有終大敗賊黨,復益州,殺三千餘人。壬子,綿、漢都巡檢、澄州刺史張思鈞削籍流封州。乙卯,幸元份官視疾。令諸州兼群牧。己未,濱州防禦使王榮削籍流均州。己丑,雷有終追斬王均于富順監,禽其黨六千餘人。詔原川峽路繫囚雜犯死罪以下。雷有終等以功進秩有差。丙寅,以翰林學士王欽若、知制誥梁顥分為川、峽安撫使。延州言破大廬、小廬等十族,獲人畜二十萬。
十一月甲戌,環慶副部署徐興削籍配郢州。乙亥,靈州副部署孫進責郢州
【 译 文 】
。庚戊,呂端去世。甲寅,檢閱河北防城舉克勤等人的搏擊、射箭技藝。乙卯,葬元德后。丁巳,任命葛霸爲邠寧環慶都部署。壬前益州知州牛冕、西川轉運使張適都削奪官牛冕流放儋州,張適貶爲連州參軍。五月丁卯,詔令天下死刑罪犯減罪一等,流以下釋放,十惡不赦的死罪、蓄謀故意搶劫、貪贓枉法的,一概按照刑律論處。到玉津看收割麥子。己丑,到金明池觀賞水中游就到瓊林苑聚飲射戲。壬寅,親自考試河北。黃河在鄆州決口,詔令遷徙鄆州城。
六月己未,太白星在白天出現。丁卯,任命中爲河北、河東宣撫使,巡撫所轄州郡,訪勢士紳庶民。
秋七月己亥,任命翰林侍讀學士夏侯峤、侍員爲江、浙巡撫使。
八月辛亥,京東水災,派人前往安撫。
九月庚辰,賞賜投降的契丹人蘆肯頭改名懷任爲右領軍衛將軍、嚴州刺史;賞賜招鶴改化,爲右監門衛將軍;賞賜虜哥改名從順,牛衛將軍。壬辰,到大相國寺,在玉津園聚戲。壬寅,衛國公張永德去世。
冬十月甲辰,雷有終大敗賊黨,收復益州,三千多人。壬子,綿、漢都巡檢、澄州刺史鉤削奪官職流放封州。乙卯,前往元份宮中病情。命令各州兼管群牧事務。己未,濬州使王榮削奪官職,流放均州。己丑,雷有終順監追殺王均,捉住黨徒六千多人。詔令寬峽路各種死罪以下的在押囚犯。雷有終等因升官階各有等差。丙寅,任命翰林學士王欽知制誥梁顥分別爲川、峽安撫使。延州上言大盧、小盧等十族,俘獲人口牲畜二十萬。
十一月甲戌,環慶副部署徐興削奪官職發配。乙亥,靈州副部署孫進因罪貶爲復州團練
【 原 文 】
授復州團練副使。鄆州決河塞。戊寅,均畿內田稅。壬午,詔群臣盡言無諱,常參官轉對如故事,未預次對者聽封事以聞。辛卯,日南至,御朝元殿受朝。丙申,張齊賢罷為兵部尚書。十二月戊申,狩近郊,以親獲禽獻太廟。甲寅,大宴含光殿。乙卯,幸元份宮視疾。丁巳,閱武藝,遂宴射苑中。庚申,罷京畿均田稅。育吾蕃部貢犛牛。甲子,契丹稅木監使黃頲等率屬內附,賜冠帶。丙寅,開封府奏獄空,詔嘉之。丁卯,詔河東北緣邊吏民斬邊寇首一級支錢五千,禽者倍之,獲馬者給帛二十四。
是歲,高麗、大食國、高州蠻來貢。畿內、江南、荊湖旱,果、閬州水,並振之。
四年春正月甲戌朔,詔天下繫囚死罪已下減一等,杖罪釋之。辛巳,幸范廷召第視疾。甲申,命樞密直學士馮拯、陳堯叟詳中外封事。詔應益州軍民因城亂殺傷劫盜,除官吏外皆釋不問。乙酉,命收塟西川遺骸。丁亥,幸開寶寺,還御乾天門觀燈。庚子,謁啓聖院太宗神御殿。
二月丁未,祈雨。戊申,交州黎桓貢馴犀象。癸丑,決天下獄。丁巳,幸大相國寺、上清宮祈雨。戊午,雨,帝方臨軒決事,沾服不御蓋。壬戌,詔群臣子弟補京官者試一經。甲子,釋逋負官物者二千六百餘人,蠲逋負物二百六十餘萬;已納而非理者以內府錢還之,沒者給其家。丙寅,詔學士、兩省御史臺五品、尚書省諸司四品以上,舉賢良方正直言敢諫一人。己巳,置永利監。
三月甲戌,撫水州蠻酋蒙瑛等來
【 译 文 】
真宗趙恒(一)。黃河在鄆州決口。戊寅,清理京畿地區的地稅。壬午,詔令群臣陳述政見不要有忌諱;官按慣例進宮轉對,沒有參預轉對的官員聽用密封的奏章上報。辛卯,冬至,到朝元殿接見。丙申,張齊賢罷免為兵部尚書。
十二月戊申,在近郊打獵,用親自獵獲的禽獻太廟。甲寅,在含光殿大宴會。乙卯,前份的王宅探問病情。丁巳,檢閱軍隊,在苑飲射戲。庚申,停止京畿地區清理田地租育吾蕃部進貢耗牛。甲子,契丹稅木監使黃率領下屬歸附朝廷,賞賜冠帽衣帶。丙寅,府上奏監獄沒有在押罪犯,詔令嘉獎。丁詔令河東、河北沿邊境官吏人民,凡斬殺侵境寇盜一首級者,支付賞錢五千,活捉一加倍獎賞,俘獲一匹馬,賞給帛二十四匹。
當年,高麗、大食國、高州蠻前來進貢。京地區、江南、荊湖天旱,果州、閬州水災,都救濟。
四年春正月甲戌初一,詔令天下死罪以下的甲囚犯減刑一等,杖刑罪犯釋放。辛巳,前往廷召住宅探問病情。甲申,命令樞密直學士馮陳堯叟審察朝廷內外密封上奏之事。詔令因州城亂而殺傷搶劫的軍民,除官吏外一概釋放罪。乙酉,命令收埋西川遺骨。丁亥,到開寺,回來到乾天門賞燈。庚子,拜祭啓聖院供大宗神位的殿堂。
二月丁未,祈禱下雨。戊申,交州黎桓進犀牛、駒象。癸丑,審查刑獄大案。丁巳,大相國寺、上清宮祈禱下雨。戊午,天下雨,正在前殿審理政事,雨水沾着龍袍也不打
壬戌,詔令凡奏請補充京官的群臣子弟要考一種經典。甲子,釋放二千六百多逃欠官府財的人,免除逃欠財物二百六十多萬;凡已經交而未處理的用內府錢償還,死者則給他的家
丙寅,詔令學士、中書門下兩省御史五品上官員、尚書省各司四品以上官員,推舉一名良方正、直言敢諫之人。己巳,設永利監。
三月甲戌,撫水州蠻酋長蒙瑛等來交納兵
【 原 文 】
納兵器、毒藥箭,誓不復犯邊。乙亥,詔史館韩瑗等舉御史臺推勘官。丁丑,風雪,帝謂宰相曰:“霾曀頗甚,卿等思闕政,以佐予治。”李沆等乞免官,不許。辛巳,分川崎轉運使為益、利、梓、夔四路。召終南隱士種放,辭疾不至。庚寅,左僕射呂蒙正、兵部侍郎向敏中并平章事,中書侍郎、平章事李沆加門下侍郎;高瓊為殿前都指揮使,葛霸為侍衛馬軍都指揮使,王漢忠為殿前副都指揮使,并領節度。司天監進《儀天曆》。
辛卯,以參知政事王化基為工部尚書,同知樞密院事王旦為工部侍郎、參知政事,樞密直學士馮拯、陳堯叟并為右諫議大夫、同知樞密院事。
夏四月丙午,葛霸為并代行營都部署。壬子,詔親老無兼侍者特與近任。回鶻可汗祿勝貢玉勒鞍、名馬、寶器,願以兵助討繼遷。丙辰,審官院引對京朝官,閲殿最而黜陟之。己未,以王欽若為左諫議大夫、參知政事。庚申,幸元份宮視疾,遂幸諸王宮。辛未,御試制科舉人。
五月壬申朔,御乾元殿受朝。京畿繫囚罪流以下遞減一等,杖罪釋之。癸酉,以元儼為平海軍節度使。
甲申,工部侍郎致仕朱昂對便殿,賜器幣。戊子,亳州貢白兔,還之。乙未,大同軍留後桑贊為侍衛步軍副都指揮使,領河西軍節度。
六月癸卯,有司言減天下冗吏凡十九萬五千餘人。丁巳,詔東川民田先爲江水所害者除其租。丁卯,詔州縣學校及聚徒講誦之所,并賜《九經》。戊申,出陣圖示宰相,命督將練士,以備北邊。
秋七月庚午,以河朔饑運勞民,詔轉運使減徭役存恤。己卯,邊臣言器、館朝帝對過失允請州、病拘敏中下侍都指使。
事王工部堯叟壬子之地寶器召集降職政事親三
區汎犯科申,賜器乙未使,
吏人遭受學校經》士紹姓,
【 译 文 】
毒藥箭,發誓不再侵犯邊境。乙亥,詔令史驛等推舉御史臺推勘官。丁丑,大風雪,皇對宰相說:“雲霧塵煙蔽天,你們思考治政的失,輔佐我治理天下。”李沆等乞求免官,不午。辛巳,分川、峽轉運使為益州、利州、梓夔州四路。召終南山隱士種放,種放藉口生推辭不來。庚寅,左僕射呂蒙正、兵部侍郎向同任平章事,中書侍郎、平章事李沆加授門侍郎;高瓊任殿前都指揮使,葛霸任侍衛馬軍指揮使,王漢忠任殿前副都指揮使,同領節度司天監進呈《儀天曆》。辛卯,任命參知政王化基為工部尚書,任命同知樞密院事王旦為部侍郎、參知政事,任命樞密直學士馮拯、陳起都為右諫議大夫、同知樞密院事。夏四月丙午,任命葛霸為并代行營都部署。
子,詔令不能侍養父母的官員特准在靠近父母地任職。回鶻可汗祿勝進貢玉勒鞍、名馬、器,願意出兵幫助討伐李繼遷。丙辰,審官院集京朝官詢問對答,審核治績優劣而予以升職位。己未,任命王欽若為左諫議大夫、參知事。庚申,前往元份王宮探問病情,並到各位王的王宮。辛未,親自考試制科舉人。
五月壬申初一,到乾元殿接受朝見。京畿地流刑罪以下的在押囚犯依次減刑一等,杖刑罪釋放。癸酉,任命元儼為平海軍節度使。甲以工部侍郎退休的朱昂在便殿回答咨詢,賞器物幣帛。戊子,亳州貢上白兔,予以退還。
未,大同軍留後桑贊任為侍衛步軍副都指揮領河西軍節度使。
六月癸卯,有關部門上言,減少天下多餘的人總共十九萬五千多人。丁巳,詔令東川先前受長江水災的百姓免除租稅。丁卯,詔令州縣校以及聚集門徒講讀的場所,全都賞賜給《九。戊申,向宰相出示作戰陣圖,命令督促將練兵,以防備遼國。
秋七月庚午,因為河朔運送糧食而煩勞百詔令轉運使減少勞役以示撫恤。己卯,邊防
【 原 文 】
契丹謀入寇。以王顯為鎮、定、高陽關三路都部署,王超為副都部署,王漢忠為都排陣使。八月辛丑,張齊賢為涇、原等州安撫經略使。戊申,出環慶至靈州地圖險要示宰相,議戰守方略。己酉,御試制科舉人。壬子,幸開寶寺。又幸御龍營閱武藝,賜綬錢有差。遂觀稼北郊,宴射於含芳圃。丁卯,遣使巴蜀,廉察風俗、官吏能否。戊辰,社宴宰相於中書。
九月,慶州地震。李繼遷陷清遠軍。
冬十月,曹璨以蕃兵邀李繼遷輜重於唐龍鎮。己未,張斌破契丹於長城口。
十一月壬申,知階州竇玭獻白鷹,還之。王顯奏破契丹,戮二萬人,獲統軍鐵林等。癸未,京城民獲金牌,有“趙為君萬年”字。庚寅,畋近郊。甲午,龜茲國來貢。
十二月丁未,詔:蜀賊王均既平,除追捕亡命,餘詿誤之民并釋不問。訛言動衆者有司斬以聞。丙寅,太白晝見南斗。丁卯,詔罷三路都部署兼河北轉運使。
閏月己巳,幸大相國寺。丁丑,邠寧副都部署楊瓊等七將流嶺南。戊寅,李繼遷蕃族訛遇等歸順。己卯,以兵部尚書張齊賢為右僕射。壬午,靈州言河外寨主李瓊等以城降西夏。
上念其力屈就禽,特釋其親屬。乙酉,李繼遷部族訛豬等率屬來附。庚寅,河北饑,蠲賦減役,發廩振之。
是歲,龜茲、丹眉流、宜高上溪撫水州蠻來貢。梓州水,遣使振恤。
五年春正月壬寅,李繼遷部將臥浪己等內附,給田宅。壬戌,環慶部
【 译 文 】
真宗趙桓(一)上言,契丹陰謀入侵。任命王顯為鎮、定、關三路都部署,任命王超為副都部署,任命忠為都排陣使。
八月辛丑,張齊賢任涇州、原州等州安撫經。戊申,出示環慶至靈州地圖險要給宰相議論攻守方略。己酉,親自考試制科舉人。
,到開寶寺,又到御龍營檢閱武藝,賞賜緞各有等別。又到北郊觀看莊稼,在含芳園聚戲。丁卯,派人到巴蜀,考察風俗、官吏能否。戊辰,社日在中書省為宰相設宴。
九月,慶州地震。李繼遷攻略清遠軍。
冬十月,曹璨在唐龍鎮用蕃兵攔截李繼遷的。己未,張斌在長城口打敗契丹。
十一月壬申,陝州知州竇玭進獻白鷹,予以。王顯奏報打敗契丹,殺死二萬人,俘獲統林等。癸未,京城有個百姓獲得一塊金牌,趙為君萬年”的字樣。庚寅,在近郊打獵。
,龜茲國來進貢。
十二月丁未,詔令:蜀賊王均已經平定,除捕逃亡的賊黨,其餘誤入歧途的人民一概釋予問罪。凡造謠惑衆的人有關機構先斬後丙寅,太白星白天出現在南斗。丁卯,詔令三路都部署兼河北轉運使。
閏十二月己巳,到大相國寺。丁丑,邠寧副署楊瓊等七將流放嶺南。戊寅,李繼遷的蕃遇等來歸順。己卯,任命兵部尚書張齊賢為射。壬午,靈州上言,黃河外的寨主李瓊等投降西夏。皇上考慮他由於戰敗被捉,特許他的親屬。乙酉,李繼遷部族訛豬等率領部歸附。庚寅,河北饑荒,免除賦稅減少勞打開糧倉救濟災民。
本年,龜茲、丹眉流、宜、高、上溪、撫水來進貢。梓州水災,派人救濟撫恤。
五年春正月壬寅,李繼遷部將臥浪己等歸給以田地住宅。壬戌,環慶部署張凝襲擊各
【 原 文 】
署張凝襲諸蕃,焚族帳二百餘,斬首五千級,降九百餘人。二月乙酉,詔邊士疾病戰沒者,冬春衣聽給其家。己丑,幸上清宮。以王漢忠為邠寧環慶路都部署。
三月丁酉,李繼遷陷靈州,知州裴濟死之。庚戌,比部員外郎洪湛削籍流儋州,工部尚書趙昌言責授安遠軍司馬,知雜御史范正辭滁州團練副使。己未,御試禮部舉人。
夏四月壬申,詔陝西民輓送緣邊芻糧者,賜租之半。壬午,命三司歲較戶口。丙戌,賜深、霸九州民租有差。癸巳,復雄州榷場。
五月庚子,減河北冗官。壬寅,知榮州褚德臻坐盜取官銀棄市。癸卯,置惠州。代州進士李光輔善擊劍,詣闕,帝曰:“若獎用之,民悉好劍矣。”遣還。甲辰,詔申明內侍養一子制。乙巳,蠲天下逋負。丙午,以王顯為河陽三城節度使。
六月癸酉,繼遷圍麟州,曹璨請濟師,詔發幷、代、石、隰州兵援之。乙亥,以侍衛馬軍都虞侯王超為定州路駐泊行營都部署。己卯,以宣徽南院使、知樞密院事周瑩為永清軍節度使。己酉,詔益兵八千分屯環慶、涇原。知麟州衛居實言繼遷以衆二萬來攻,城兵出擊走之,殺傷過半。是月,都城大雨,壊廬舍,民有壓死者,振恤其家。
秋七月甲午朔,日有食之。戊戌,幸啓聖院、太平興國寺、上清宮致禱,雨霽,遂幸龍衛營視所壊垣室,勞賜有差。乙巳,召終南隱士种放。疏丁岡河。癸丑,詔許高州蠻田彥伊子承寶等入朝,賜器帛、冠帶。乙卯,募河北丁壯。壬戌,契丹大林寨使王昭敏等來降。戎人寇洪德
【 译 文 】
族部落,焚燒各部族營帳二百多,斬首五千,九百多蕃人投降。二月乙酉,詔令對生病、戰死的邊防士兵,們的冬衣春衣發給家屬。己丑,到上清宮。任王漢忠為邠寧環慶路都部署。
三月丁酉,李繼遷攻陷靈州,知州裴濟陣。庚戌,比部員外郎洪湛削奪官職,流放儋。工部尚書趙昌言因罪貶爲安遠軍司馬,知雜史范正辭因罪貶爲滁州團練副使。己未,親自試禮部舉人。
夏四月壬申,詔令陝西運送邊地糧草的民,賞免他們一半租稅。壬午,命令三司每年查戶口。丙戌,賞免深州、霸州等九州人民租稅有等別。癸巳,恢復雄州邊境貿易市場。
五月庚子,精簡河北冗官。壬寅,榮州知州德臻因盜取官銀處死棄市。癸卯,設憲州。代進士李光輔善於擊劍,來到朝廷,皇帝說:果獎賞起用他,人民全都愛好劍了。”遣送回甲辰,詔令申明宦官收養一個兒子的制度。
己,免除天下欠稅負債。丙午,任命王顯爲河三城節度使。
六月癸酉,李繼遷包圍麟州,曹璨請求增詔令調動幷州、代州、石州、隰州軍隊去支乙亥,任命侍衛馬軍都虞候王超爲定州路駐行營都部署。己卯,任命宣徽南院使、知樞密事周瑩爲永清軍節度使。己酉,詔令增兵八千分別屯駐環慶、涇原。麟州知州衛居實上言,繼遷二萬兵將來進攻,麟州軍下城打跑了他殺傷敵軍過半。當月,京城下大雨,損壞性房有被壓死的,救濟撫恤他們。
秋七月甲午初一,日食。戊戌,到啓聖院、平興國寺、上清宮祈禱,雨過天晴,到龍衛營察損壞性的圍墻房屋,慰勞賞賜各有等別。乙召終南山隱士种放。疏通丁岡河。癸丑,詔許高州蠻田彥伊的兒子承寶等來朝見,賞器物幣帛、冠冕衣帶。乙卯,招募河北壯丁。
戍,契丹大林寨使王昭敏等來投降。戊人入共德寨,守將打跑他們。癸亥,增加川峽官的
【 原 文 】
塞,守將擊走之。癸亥,增川峽官奉俸祿錢。八月,群臣三表上尊號,不允。丙子,沙州曹宗壽遣使入貢,以宗壽為歸義軍節度使。乙酉,石隰部署言河西蕃族拽浪南山等四百人來歸。
九月戊申,種放對于便殿,授左司諫、直昭文館。乙卯,賜種放第宅。
冬十月己巳,遣使齎藥賜鎮戎軍將士。戊寅,詔河西戎人歸順者,給內地閒田處之。又詔諸州長吏與佐職官同錄問大辟罪人。辛巳,涇原部署繫內屬蕃族數叛者九十人,請誅之,詔釋其罪。丁亥,平章事向敏中罷為戶部侍郎,右僕射張齊賢為太常卿。庚寅,修豐州城。
十一月壬辰,詔麟州給復一年。甲午,六谷首領潘羅支等貢馬,第給其直。辛丑,享太廟。壬寅,祀天地于圜丘,大赦。丁未,白州民黃受百餘歲,賜粟帛。己酉,封子玄祐為信國公。庚戌,呂蒙正加司空,李沆加右僕射,楚王元佐為右羽林軍上將軍,雍王元份守太傅,兗王元傑守太保,曹國公元儼同平章事。
十二月壬午,賜京城百歲老人祝道嵓爵一級。癸未,遷麟州內屬人於樓煩。
是歲,河北、鄭曹滑州饑,振之。
【 译 文 】
真宗趙恆(一)錢。
八月,群臣三次上表請上尊號,不允許。丙沙州曹宗壽派遣使者來進貢,任命曹宗壽義軍節度使。乙酉,石隰部署上言,河西蕃浪南山等四百人來歸附。
九月戊申,种放在便殿回答詢問,授左司直昭文館。乙卯,賞賜种放住宅。
冬十月己巳,派人攜帶藥材賞賜鎮戎軍將戊寅,詔令河西歸順的戎人,給以內地的閑地居住。又詔令各州長官與僚屬共同審問判刑的罪人。辛巳,涇原部署拘押歸附內屬而叛變的蕃族九十一人,請求處死他們,詔令他們的罪行。丁亥,平章事向敏中罷免為戶部,右僕射張齊賢罷免為太常卿。庚寅,修州城。
十一月壬辰,詔令麟州免除賦稅徭役一年。
六谷首領潘羅支等進貢馬,按等付給馬辛丑,到太廟供祭。壬寅,在圜丘祭祀天大赦天下。丁未,白州平民黃受一百多歲,他糧食幣帛。己酉,封兒子玄祐為信國公。
呂蒙正加授司空,李沆加授右僕射,楚王為右羽林軍上將軍,雍王元份守太傅,兗傑守太保,曹國公元儼同平章事。
十二月壬午,賞賜京城百歲老人祝道嵒爵一癸未,把麟州歸附內屬的人遷到樓煩。
當年,河北、鄭州、曹州、滑州饑荒,給以
【 原 文 】
宋史卷七本紀
真宗
六年春二月戊寅,幸飛山雄武營,觀發機石、連弩,遂宴射潛龍園。己卯,以京東西、淮南水災,遣使振恤貧民,平決獄訟。幸北宅視德潤疾。庚辰,以西涼府六谷首領潘羅支為朔方軍節度、靈州西面都巡檢使。甲申,封賢懃長公主為鄭國長公主。蕃部葉市族曜埋等內附。己丑,德潤卒。庚寅,屯田員外郎盛梁坐受賕枉法,流崖州。
三月辛卯朔,欽州言交州八州使黃慶集等來歸。壬、隰都巡檢使言綏州東山蕃部軍使拽白等內屬。己酉,錢種放還山。乙卯,幸惟吉第視疾。
戊午,幸元份宮視疾。
四月,李繼遷寇洪德寨,蕃官慶香、乩彥慶等擊走之。以慶香等領刺史。契丹來侵,戰望都縣,副都部署王繼忠陷於敵,發河東廣銳兵赴援。
辛巳,信國公玄祐薨。
五月甲午,太白晝見。辛亥,錄望都戰沒將士子孫。癸丑,鎮州副都部署李福坐望都之戰臨陣退衄,削籍流封州。京城疫,分遣內臣賜藥。
六月丁卯,詔命官流竄沒嶺南者,給緡錢歸葬。豐州瓦窰沒剌、如羅、味克等族以兵濟河擊李繼遷,敗之。丁丑,隴山西首領禿逋等貢
【 译 文 】
第七(二)
六年春二月戊寅,到飛山雄武營,觀看發機、連弩,就在潛龍園聚飲射戲。己卯,因為京、京西、淮南水災,派人救濟撫恤貧民,處理訟刑獄。到北宅探問德潤病情。庚辰,任命西府六谷首領潘羅支為朔方軍節度、靈州西面巡檢使。甲申,封賢懃長公主為鄭國長公主;部葉市族嚦埋等歸附。己丑,德潤死。庚寅,田員外郎盛梁因受賄枉法犯罪,流放崖州。
三月辛卯初一,欽州上言交州八州使黃慶集來歸附。石、隰都巡檢使上言綏州東山蕃部使拽曰等歸屬。己酉,饒別种放還山。乙卯,惟吉住宅探問病情。戊午,到元份王宮探問病。
四月,李繼遷侵犯洪德寨,蕃官慶香、乩都等打跑他們。由慶香等代刺史。契丹來侵犯,望都縣作戰,副都部署王繼忠被敵軍圍困,調東廣銳軍趕往救援。辛巳,信國公玄祐去世。
五月甲午,太白星在白天出現。辛亥,錄用都陣亡將士的子孫。癸丑,鎮州副都部署李福望都之戰臨陣退縮,削奪官職流放封州。京城疫,分頭派遣宦官賞賜藥品。
六月丁卯,詔令流放而死在嶺南的朝廷命,給予緡錢回鄉埋葬。豐州瓦窯沒剴、如羅、克等族帶兵渡過黃河攻打李繼遷,打敗了他。丑,隴山西首領禿逋等進貢馬,願意依附官軍
【 原 文 】
馬,願附大兵擊賊。丁亥,寇準為三司使。復鹽鐵、度支、戶部副使。秋七月癸丑,兖王元傑薨。
八月庚午,太白晝見。辛未,原、渭等州言西蕃八部二十五族納質來歸。丙子,詔:環慶秋田經寇踐傷者,頃賜粟十五斛;民被掠者口賜米一斛。蠲棣州民租十之三。
九月己丑,蒲端國獻紅鸚鵡。丙申,出內府繒帛,市穀實邊。甲辰,以呂蒙正為太子太師、萊國公。
十月丁丑,狐出皇城角樓,獲之。戊寅,給軍中傳信牌。
十一月癸巳,慮囚,雜犯死罪以下遞減一等,杖釋之。苦寒,令諸路休役兵。己亥,閱捧日軍士教三陣于崇政殿。壬寅,幸大相國寺。庚戌,雨木冰。甲寅,有星孛于井、鬼。
十二月庚申,遣使西北,勞賜將士。甲子,詔求直言。西面部署言李繼遷攻西涼,知府丁維清沒焉。庚午,以李繼遷為山南東道節度使。甲戌,萬安太后不豫,詔求良醫。戊寅,赦天下,死罪減一等,流以下釋之。
是歲,西涼府暨龍野馬族、三佛齊、大食國來貢。河北、興元府、遂鄂州大熟。
景德元年春正月丙戌朔,大赦,改元。丁亥,麟府路言契丹言塗族拔黃三百餘帳內屬。癸巳,幸天駟監,賜從官馬。丙申,京師地震。辛丑,詔:民間天象器物讖候禁書,並納所司焚之,匿不言者死。石、隰州言河西蕃部四十五族首領率屬內附。京師地再震。乙巳,廢高州。丁未,京師地復震。壬子,開定州河通漕。
二月,環慶部署言西涼府潘羅
【 译 文 】
真宗趙恆(二)賊軍。丁亥,寇準任為三司使。恢復鹽鐵、戶部副使。
秋七月癸丑,兗王元傑去世。
八月庚午,太白星在白天出現。辛未,原渭州等州上言西蕃八部二十五族獻上人質來。丙子,詔令:環慶遭受敵寇踐踏的秋田,頃賞賜粟十五斛;被搶掠的民衆每人賞賜米。免除棣州人民租稅十分之三。
九月己丑,蒲端國進貢紅鸚鵡。丙申,從內出緒帛,買糧充實邊防。甲辰,以呂蒙正為太師、萊國公。
十月丁丑,狐狸從皇城角樓竄出,被抓獲。
,發給軍隊中使用的傳信牌。
十一月癸巳,審察囚犯,死罪以下的各類囚次減刑一等,杖刑犯釋放。嚴寒,命令各路士兵勞役。己亥,在崇政殿檢閱捧日軍士教、地、人三陣。壬寅,到大相國寺。庚戌,在樹木結冰。甲寅,彗星從井宿、鬼宿之間,光芒四射。
十二月庚申,派人前往西北,慰勞獎賞將甲子,詔令徵求直言。西面部署上言李繼遷西涼,知府丁維清死。庚午,任命李繼隆為東道節度使。甲戌,萬安太后病重,詔令徵醫。戊寅,赦免天下,死罪減輕一等,流放下釋放。
本年,西涼府暨龍野馬族、三佛齊、大食進貢。河北、興元府、遂州、郢州大豐收。
景德元年春正月丙戌初一,大赦天下,改年丁亥,麟府路上言契丹言堡族拔黃三百多帳歸附。癸巳,到天駒監,賞賜馬給隨從丙申,京城地震。辛丑,詔令:民間收藏天物讖緯占候禁書,全都交納有關部門予以燒隱匿不說的處死。石州、隰州上言河西蕃部五族首領帶着屬下歸附。京城再次地震。乙散銷高州。丁未,京城又地震。壬子,開通漕運河道。
二月,環慶部署上言西涼府潘羅支集合六