← 返回人文智库

宋史

正文 10645 页 · 原文 5306833 字 · 译文 6141229 字 | 已跳过前 74 页
译文来源:许嘉璐主编《二十四史全译》(汉语大词典出版社,2004)
📄 第 175 页 1245 字
【 原 文 】
真宗起

谷支兵追侵后允弱争言皇見

文集六谷蕃部合擊李繼遷敗之,繼遷中流矢死。羅支使來獻捷。戊寅,太常卿張齊賢為兵部尚書。冀、益、黎、雅州地震。

三月,威虜軍守將破契丹於長城口,追北過陽山,斬獲甚衆。柳谷川蕃部入寇,麟府擊敗之,擒千餘人。己亥,皇太后崩。辛丑,群臣三上表請聽政,不允。乙巳,李沆等詣宮門,見帝毀瘠過甚,退上五表求見,言西北軍事方殷,力請聽政,從之。麟府路言敗西人於神堆,破其寨栅。己酉,帝始於崇政殿西廡衰服慟哭見群臣。

夏四月甲寅,上大行皇太后諡曰明德。群臣三請御正殿,從之。丙辰,邢州地震不止。以溪蠻寧息,民多復業,蠲澧州石門縣租二年。丁卯,以隆暑,休北邊役兵。瀛州地震。

五月甲申,邢州地連震不止,賜民租之半。蒲端國遣使來貢。丁巳,詔:諸路轉運使代還日,在任興除利害、升黜能否,凡所經畫事悉條上以聞。

六月己未,幸北宅視德欽疾。洪德寨言繼遷部將都尾等率屬歸附。甲子,詔罷川峽、閩、廣州軍貢承天節,自今三千里外者罷之。鎮戎軍言敗戎人於石門川。庚午,德欽卒。洪德寨言蕃部羅泥天王本族諸首領各率屬歸附。趙保忠卒。壬午,暑甚,罷京城工役,遣使賜暍者藥。

秋七月癸未,班用兵誅賞格。丙戌,李沆薨。庚寅,以翰林侍讀學士畢士安為吏部侍郎、參知政事。庚子,益都民李仁美、國凝母皆百餘歲,詔賜粟帛。

八月,涇原部署言擊萬子軍主族
【 译 文 】
趙桓(二) 101蕃部聯合打敗李繼遷,李繼遷被流箭射死。羅派使者來獻戰利品。戊寅,太常卿張齊賢任為部尚書。冀州、益州、黎州、雅州地震。

三月,威虜軍守將在長城口打敗契丹,向北擊越過陽山,斬殺俘獲很多。柳谷川蕃部入,麟府打敗他們,捉住一千多人。己亥,皇太去世。辛丑,群臣三次上表請求皇帝上朝,不許。乙巳,李沆等來到宮門,看見皇帝悲哀瘦
太過分,回去上表五次請求朝見,說西北的戰
正激烈,極力請求皇帝上朝,答應。麟府路上在神堆打敗西夏人,攻破他們的寨柵。己酉,帝開始在崇政殿西廊披麻戴孝慟哭接受群臣朝

夏四月甲寅,上死去的皇太后諡號明德。群三次請求皇帝登正殿,答應。丙辰,邢州接連震。因為溪蠻安寧平息,人民多數恢復生產,徐澧州石門縣租稅二年。丁卯,因為天氣太,暫停北方邊境士兵的勞役。瀛州地震。

五月甲申,邢州地震連續不斷,賞免人民一租稅。蒲端國派遣使者來進貢。丁巳,詔令:路轉運使回朝時,對自己在任時興利除害、能冗吏的升降,凡是自己經管的事全都逐條上

六月己未,到北宅探問德欽的病情。洪德寨言李繼遷部將都尾等率領屬下歸附。甲子,詔停工川峽、閩州、廣州在承天節進貢,從今以三千里以外地區一概停止。鎮戎軍上言在石川打敗戎人。庚午,德欽死。洪德寨上言蕃部泥天王本族各首領率各自部屬歸附。趙保忠

壬午,暑熱,停止京城百工勞役,派人賞賜品給中暑的人。

秋七月癸未,頒布用兵獎罰標準。丙戌,李去世。庚寅,任命翰林侍讀學士畢士安為吏部郎、參知政事。庚子,益都人李仁美、國凝的親都已一百多歲,詔令賞賜糧食幣帛。

八月,涇原部署上言攻打萬子軍主族帳,斬
📄 第 176 页 1249 字
【 原 文 】
帳,斬首二百餘級。己未,以畢士安、寇準并平章事,宣徽南院使王繼英為樞密使,同知樞密院事馮拯、陳堯叟并簽署樞密院事。壬申,詔常參官二人共舉州縣官可任幕職者一人。丙子,以保平軍節度石保吉為武寧軍節度、同平章事。庚辰,遣使廣南東西路疏決繫囚,犒勞軍校父老,訪民間便宜。

九月癸未,罷北面齎御劍內臣,以劍屬主將。丙戌,令諸路轉運使考察官吏能否。己丑,詔翰林學士承旨宋白等舉文武官可任藩郡者各一人。丁酉,召宰相議親征。契丹耶律昊欲來降。宋州汴水決。乙巳,置祁州。河決澶州,遣使具舟濟民,給以糧餉。

閏月乙卯,詔河北吏民殺契丹者,所至援之,仍頒賞格。壬申,江南旱,遣使决獄,訪民疾苦,祠境內山川。癸酉,明德皇太后殯沙臺。北平寨、威虜軍合兵大破契丹。乙亥,參知政事王欽若判天雄軍府兼都部署。契丹統軍撻覽率衆攻威虜、順安軍,三路都部署擊敗之,斬偏將,獲其輜重。又攻北平寨及保州,復為州、寨兵所敗。撻覽與契丹主及其母并衆攻定州,宋兵拒於唐河,擊其游騎。契丹駐陽城淀,因王繼忠致書于莫州石普以講和。丙子,以天雄軍都部署周瑩為駕前貝冀路都部署,侍衛馬軍都指揮使葛霸為駕前邢洺路都部署。己卯,高繼勳率兵擊敗契丹數萬騎於岢嵐軍。

冬十月壬午,詔修葺歷代聖賢陵墓。癸未,麟府路率部兵入朔州,破大狼水寨。乙酉,令漕運所經州軍長吏兼摯運事。戊子,祔明德皇后于太廟。庚寅,命張齊賢兼青、淄、濰安
【 译 文 】
真宗趙恒(二)

百多人。己未,任命畢士安、寇準同為平章任命宣徽南院使王繼英為樞密使,任命同知院事馮拯、陳堯叟同為簽署樞密院事。壬詔令常參官二人共同推舉可以任幕僚的州縣人。丙子,任命保平軍節度石保吉為武寧軍使、同平章事。庚辰,派人到廣南東路、廣路處理裁決在押囚犯,犒勞軍隊校官鄉紳父訪問民間以為方便的事。

九月癸未,撤銷面向北攜送皇帝御用寶劍的,把寶劍給主將。丙戊,命令各路轉運使考吏能幹與否。己丑,詔令翰林學士承旨宋白舉可任藩屬郡守的文武官員各一人。丁酉,宰相議論皇帝親自出征。契丹耶律吳欲來。汴水在宋州決口。乙巳,設祁州。黃河在決口,派人備船救濟人民,供給糧餉。

閏九月乙卯,詔令河北殺契丹人的官吏百所到之處給以支援,同時頒布獎賞法令。壬江南天旱,派人審查刑獄,訪問人民疾苦,境內山川。癸酉,明德皇太后靈柩停放在沙北平寨、威虜軍聯合大破契丹。乙亥,參知王欽若判天雄軍府兼任都部署。契丹統軍撻領軍隊攻打威虜軍、順安軍,三路都部署打他,斬殺他的偏將,俘獲他們的輜重。撻覽打北平寨及保州,又被州、寨的軍隊打敗。
與契丹主及他的母親合軍進攻定州,宋軍在抵抗,襲擊他們的游騎。契丹駐在陽城淀,王繼忠寫信給莫州石普來講和。丙子,任雄軍都部署周瑩為駕前貝冀路都部署,任命馬軍都指揮使葛霸為駕前邢洺路都部署。己高繼勳在岢嵐軍率領軍隊打敗契丹數萬騎

冬十月壬午,詔令修整歷代聖賢的陵墓。癸麟府路率領軍隊進入朔州,攻占大狼水寨。
,命令漕運經過的州、軍主要官吏兼管運輸。戊子,將明德皇后神位附於太廟。庚寅,張齊賢兼青、淄、濰安撫使,任命丁謂兼
📄 第 177 页 1369 字
【 原 文 】
真宗趙恆

鄄、宅。
處。
卯,檢、岢嵐契丹丁未圖隴

撫使,丁謂兼鄆、齊、濮安撫使。癸巳,幸故鄭國長公主第。乙未,詔王超等率兵赴行在。丁酉,詔魏能、張凝、田敏屯定州。癸卯,以廝鐸督為朔方軍節度、靈州西面巡檢、西涼府六谷大首領。保莫州、威虜岢嵐軍及北平寨皆擊敗契丹。既而王繼忠上言契丹請和,命閤門祗候曹利用往答之。丁未,以雍王元份為東京留守。
己酉,置龍圖閣待制。

十一月辛亥,太白晝見。乙卯,遣使撫河北。契丹攻瀛州,知州李延渥率兵敗之,殺傷十餘萬眾,遁去。
官吏進秩、賜物有差。己未,遣使安撫河東諸州。契丹逼冀州,知州王嶼擊走之。甲子,校獵近郊。丙寅,遣使安集河北流民。戊辰,以山南東道節度、同平章事李繼隆為駕前東面排陣使,武寧軍節度、同平章事石保吉為駕前西面排陣使。石州地震。庚午,車駕北巡。司天言:日抱珥,黃氣充塞,宜不戰而卻。癸酉,駐蹕韋城縣。甲戌,寒甚,左右進貂帽毳裘,卻之曰:“臣下皆苦寒,朕安用此。”王繼忠數馳奏請和,帝謂宰相曰:“繼忠言契丹請和,雖許之,然河冰已合,且其情多詐,不可不為之備。”契丹兵至澶州北,直犯前軍西陣,其大帥撲覽耀兵出陣,俄中伏弩死。丙子,帝次澶州。渡河,幸北寨,御城北樓,召諸將撫慰。鄆州得契丹諜者,斬之。戊寅,曹利用使契丹還。

十二月庚辰朔,日有食之。契丹使韩杞來講和。辛巳,遣使安撫河北、京東。壬午,幸城南臨河亭,賜鑾凌軍綿襦。癸未,幸北寨,又幸李繼隆營,命從官將校飲,犒賜諸軍有差。詔諭兩京以將班師。甲申,契丹

人安隊打升級州。
在近辰,前東保吉到北瀰漫甲戌說:馳馬“王繼己經防備陣,兒就渡過安撫曹利

和。
臨河到李酒,將要
【 译 文 】
齊、濮安撫使。癸巳,前往原鄭國長公主住乙未,詔令王超等率領軍隊趕到皇帝所在之丁酉,詔令魏能、張凝、田敏屯兵定州。癸任命廝鐸督為朔方軍節度使、靈州西面巡西涼府六谷大首領。保州、莫州、威虜軍、軍及北平寨都打敗契丹。而後王繼忠上奏說請求講和,命令閤門祇候曹利用前往談判。
,任命雍王元份為東京留守。己酉,設龍待制。

十一月辛亥,太白星在白天出現。乙卯,派撫河北。契丹進攻瀛州,知州李延渥率領軍敗他們,殺傷十多萬敵軍,敵軍逃跑。官吏、賞賜各有等別。己未,派人安撫河東各契丹迫近冀州,知州王嶼打跑他們。甲子,郊圍獵。丙寅,派人安撫招集河北流民。戊任命山南東道節度使、同平章事李繼隆為駕面排陣使,任命武寧軍節度使、同平章事石為駕前西面排陣使。石州地震。庚午,皇上方巡視。司天官進言:太陽出現光圈,黃氣,應不戰而退。癸酉,皇上停駐在韋城縣。
,苦寒,左右侍從進呈貂皮帽毛皮衣,推卻“臣下都寒冷,我怎能用這些。”王繼忠多次上奏請求允許與契丹講和,皇帝對宰相說:繼忠說契丹請和,雖然允許他們,但是黃河全部結冰,而且他們多有欺詐,不能不加以。”契丹軍隊到澶州北,直接侵犯前軍的西他們的大帥撻覽亮着兵器從陣中出來,一會被埋伏的弩箭手射死。丙子,皇帝到澶州。
黃河,到北寨,登上北城城樓,召見將領們慰問。鄆州捉到契丹的間諜,斬首。戊寅,用出使契丹回來。

十二月庚辰初一,日食。契丹使者韩杞來講辛巳,派人安撫河北、京東。壬午,到城南亭,賞賜鑿冰軍隊綿襖。癸未,到北寨,又繼隆軍營,命令隨從官員將軍校官一起喝犒勞賞賜各路軍隊各有等別。詔令告知兩京班師。甲申,契丹使者姚東之來進獻御衣食
📄 第 178 页 1329 字
【 原 文 】
使姚東之來獻御衣食物。乙酉,御行營南樓觀河,遂宴從官及契丹使。丙戌,遣使撫諭懷、孟、澤、潞、鄭、滑等州,放強壯歸農。遣監西京左藏庫李繼昌使契丹定和,戒諸將勿出兵邀其歸路。丁亥,遣使安集河北流民,瘞暴骸。以閣門祗侯曹利用為東上閣門使、忠州刺史。戊子,幸北寨勞軍,召李繼隆、石保吉宴射行宮西亭。壬辰,赦河北諸州死罪以下,民經蹂踐者給復二年,死事官吏追錄子孫。癸巳,雍王元份疾,命參知政事王旦權東京留守。甲午,車駕發澶州,大寒,賜道傍貧民襦袴。乙未,契丹使丁振以誓書來。丁酉,契丹兵出塞。戊戌,至自澶州。己亥,幸雍王元份宮視疾。辛丑,錄契丹誓書頒河北、河東諸州。癸卯,遣使撫問河北東西路官吏將卒,訪察功狀。甲辰,改威虜諸軍名。戊申,詔恤河北傷殘。

是歲,交州、西涼府、西高豐甘沙州、占城大食蒲端龜茲國來貢。江南東西路饑,陝、濱、棣州蝗害稼,命使振之。

二年春正月庚戌朔,以契丹講和,大赦天下,非故鬥殺、放火、強盜、僞造符印、犯贓官典、十惡至死者,悉除之。壬子,放河北諸州強壯歸農,令有司市耕牛給之。癸丑,罷諸路行營,合鎮、定兩路都部署為一。乙卯,罷北面部署、鈴轄、都監、使臣二百九十餘員。振河北饑。遣監察御史朱搏赴德清軍收瘞戰沒遺骸,致祭。罷江、淮、荊、浙增榷酤錢。丙辰,幸雍王元份宮視疾。甲子,詔淮南以上供軍儲振饑民。戊辰,以天平軍節度使王超為崇信軍節度。省河北戍兵十之五,緣邊三之
【 译 文 】
真宗趙恒(二)

乙酉,登臨行營南樓觀看黃河,設宴招待隨官兵和契丹使者。丙戌,派人安撫告知懷州、州、澤州、潞州、鄭州、滑州等州,放壯丁回務農。派遣監西京左藏庫李繼昌出使契丹確定中,警告將軍們不要在契丹軍隊回去的路上出攔截。丁亥,派人安撫招集河北流民,掩埋暴的尸骨。任命閤門祇候曹利用為東上閣門使、刺史。戊子,到北寨慰勞軍隊,在行宮西亭見李繼隆、石保吉聚飲射戲。壬辰,赦免各州以下的囚犯,曾經戰爭踐踏的人民給予免租年,追補錄用犧牲官吏的子孫。癸巳,雍王分病,任命參知政事王旦暫為東京留守。甲皇上從澶州出發,天大寒,賞賜夾襖衣褲給貧窮人民。乙未,契丹使者丁振帶着盟約來丁酉,契丹軍隊退出邊塞。戊戌,從澶州回京城。己亥,到雍王元份王宮探問病情。辛抄錄契丹盟約頒發河北、河東各州。癸卯,人安撫慰問河北東路、河北西路官吏將軍兵訪問記錄錄他們的功績行狀。甲辰,改換威虜的名稱。戊申,詔令撫恤河北的傷殘吏民。

本年,交州、西涼府、西州、高州、豐州、州、沙州、占城國、大食國、蒲端國、龜茲國進貢。江南東路、江南西路饑荒,陝州、濬棣州蝗蟲傷害莊稼,命令派人救濟。

二年春正月庚戌初一,因與契丹講和,大赦,凡屬不是故意毆鬥殺人、放火、強盜、偽府印章、貪贓犯法、十惡不赦的囚犯,全都。壬子,遣放河北各州壯丁回鄉務農,命令部買耕牛供給他們。癸丑,撤銷各路行合并鎮、定兩路都部署為一路建制。乙卯,北面部署、鈐轄、都監、使臣等官員二百九人。救濟河北饑荒。派遣監察御史朱摶趕往重收拾掩埋陣亡士兵的尸骨,舉行祭禮。停、淮、荊、浙增加酒類專賣錢。丙辰,到雍份王宮探問病情。甲子,詔令淮南用上繳需儲備救濟飢民。戊辰,任命天平軍節度使為崇信軍節度使。減少河北邊防駐軍十分之沿邊地區駐軍三分之一。所在地區用軍需儲
📄 第 179 页 1307 字
【 原 文 】
真宗趙恆

備供李繼賞免能勝之間肅軍定勸撫交牛,人,言戊領。
未,

一。所在量軍儲饋給,勿調民飛輓。癸酉,幸李繼隆第視疾。京西民轉送軍儲者賜租十二。丁丑,詔河北轉運使察官屬不任職者以名聞。戊寅,取淮、楚間踏犁式頒之河朔。

二月,嘉、邛州鑄大鐵錢。置霸州、安肅軍榷場。癸未,李繼隆卒。甲申,定入粟實邊授官等級。乙酉,遣使安撫交州。甲午,詔緣邊得契丹馬牛,悉縱還之;沒蕃漢口歸業者,給資糧。弛邊民鋤禁。環州言戎人入寇,擊走之,俘其軍主。癸卯,遣太子中允孫僅等使契丹。丁未,呂蒙正對便殿。

三月甲寅,御試禮部貢舉人。戊午,鄭州防禦使魏能坐歸師不整,責授右羽林將軍。庚申,禁邊民入外境掠奪。

夏四月,賜進士李迪等瓊林宴。丁酉,樞密直學士劉師道責授忠武軍行軍司馬,右正言、知制誥陳堯咨單州團練使,俱坐考試不公。己亥,葺河北城池。癸卯,置資政殿學士,以王欽若為之。馮拯為參知政事。甲辰,以寧國軍留後、駙馬都尉吳元扆為武勝軍節度。戎人寇環州,擊敗之,執其酋慶鄯,請戮之,詔釋其罪,配淮南。

五月戊申,幸國子監。丁巳,司天少監史序上《乾坤寶典》。己未,幸元份宮視疾。庚申,御試河北舉人。丁卯,宴近臣于資政殿。餞種放游嵩山。癸酉,詔天下榷利勿增羨為額。

六月丁丑,詔勸學。幸諸王宮。己卯,命法直官用士人。己丑,曹州民趙諫、趙諤以恐喝贓巨萬伏誅。辛卯,以趙德明歸款,諭河西諸蕃各守疆界。高瓊求板本經史,詔給之。

州防授為境內

西,馬,使,癸卯政事為武捉住的罪

奏上情。
宴會賣不

己卯平民被處部各
【 译 文 】
恒(二) 105給駐軍,不要役使百姓飛速運輸。癸酉,到隆住宅探問病情。京西轉送軍需儲備的人民稅十分之二。丁丑,詔令河北轉運使考察不任職務的官員上報姓名。戊寅,選取淮、楚農具踏犁的圖樣在河朔推廣。
二月,嘉州、邛州鑄造大鐵錢。設霸州、安邊境貿易市場。癸未,李繼隆死。甲申,確納糧食充實邊防授官的等級。乙酉,派人安州。甲午,詔令沿邊境地區獲得契丹的馬全部送還;淪落蕃族地區而回鄉從事生產的供給物資糧食。開放邊區人民煉鐵。環州上人入侵,打跑了他們,俘虜他們的軍隊首癸卯,派遣太子中允孫僅等出使契丹。丁呂蒙正在便殿對答。
三月甲寅,親自考試禮部貢舉人。戊午,鄭禦使魏能因爲返回軍隊不整齊而獲罪,責罰右羽林將軍。庚申,禁止邊區人民進入別國掠奪。
夏四月,賞賜進士李迪等在瓊林宴會。丁樞密直學士劉師道受責降爲忠武軍行軍司右正言、知制誥陳堯咨受責降爲單州團練都是由於考試不公。己亥,修繕河北城池。
,設資政殿學士,授與王欽若。馮拯任參知。甲辰,任命寧國軍留後、駙馬都尉吳元扆勝軍節度使。戎人侵犯環州,打敗了他們,他們的酋長慶犧,請求殺死他,詔令開脫他行,發配淮南。
五月戊申,到國子監。丁巳,司天少監史序《乾坤寶典》。己未,前往元份王宮探問病庚申,親自考試河北舉人。丁卯,在資政殿近臣。餞別种放游嵩山。癸酉,詔令天下專要以增加盈利爲額度。
六月丁丑,詔令鼓勵從學。到各親王王宮。
,命令大理寺法直官選用士人。己丑,曹州趙諫、趙諤因恐嚇威脅收受贓款巨萬犯罪,死。辛卯,因爲趙德明投誠,告知河西各蕃自守住疆界。高壎求刻本經史書籍,詔令給
📄 第 180 页 1159 字
【 原 文 】
他。

秋七月庚戌,劉質進《兵要論》,召試中書。甲子,詔復賢良方正能直言極諫等六科。

八月戊寅,雍王元份薨。丙戌,有司上新定權衡法。遣內臣奉安太祖聖容於揚州建隆寺。丁亥,翰林學士晁迥先為鄂王元份留守官屬,坐輔導無狀,責授右司郎中。辛丑,幸南宮及恭孝太子宮。有星孛于紫微。

九月丁未,以向敏中為鄜延路都部署。庚戌,淮南旱,詔轉運使疏理繫囚。癸亥,三司上《新編敕》。群臣三表上尊號,不允。庚午,幸興國寺傳法院觀新譯經。辛未,命近臣慮開封府繫囚。壬申,詔:荊湖溪峒民為蠻人所掠而歸者,勿限年月,給還舊產。

冬十月庚辰,丁謂上《景德農田編敕》。乙酉,畢士安薨。丙戌,遣職方郎中韓國華等使契丹。

十一月戊申,詔翰林侍講學士邢昺等舉堪為學官者十人。丙辰,享太廟。丁巳,祀天地于圜丘,大赦。庚申,大宴含光殿。癸亥,寇準加中書侍郎兼工部尚書,楚王元佐為右衛上將軍,彭城郡王元偓進封寧王,安定郡王元偁進封舒王,曹國公元儼進封廣陵郡王,安定郡公惟吉加同平章事。癸酉,契丹使來賀承天節。

十二月辛巳,置資政殿大學士,以王欽若為之。癸未,以高瓊為忠武軍節度,葛霸為昭德軍節度。對京畿父老於長春殿,賜帛有差。契丹遣使賀明年正旦。

是歲,夏州、西涼府、邛部川蠻來貢。淮南、兩浙、荊湖北路饑,京東蝸生,閩颶風不害稼,遣使分振。
【 译 文 】
秋七月庚戌,劉質呈進《兵要論》,召到中省考試。甲子,詔令恢復賢良方正能直言極諫六科。

八月戊寅,雍王元份去世。丙戌,有關部呈上新定的權衡法。派遣宦官奉太祖遺像安置州建隆寺。丁亥,翰林學士晁迥先前任鄆元份留守官屬時,因輔導無方而得罪,降授司郎中。辛丑,到南宮及恭孝太子宮。有顥在紫微垣變色。

九月丁未,任命向敏中為鄜延路都部署。庚淮南天旱,詔令轉運使審理在押囚犯。癸三司呈上《新編敕》。群臣三次奏表奉上尊不允許。庚午,到興國寺傳法院觀看新翻譯佛經。辛未,命令近臣審察開封府在押囚犯。
申,詔令:荊湖溪峒被蠻人掠去而回鄉的百不受掠去年月的限制,一律還給他們從前的籍。

冬十月庚辰,丁謂呈上《景德農田編敕》。
酉,畢士安去世。丙戌,派遣職方郎中韓國華出使契丹。

十一月戊申,詔令翰林侍講學士邢昺等推舉在學官的十人。丙辰,在太廟祭祖。丁巳,在祭祀天地,大赦天下。庚申,在含光殿大癸亥,寇準加授中書侍郎兼工部尚書,楚王為右衛上將軍,彭城郡王元偓進封寧王,郡王元偁進封舒王,曹國公元儼進封廣陵,安定郡公惟吉加授同平章事。癸酉,契者來祝賀承天節。

十二月辛巳,設資政殿大學士,授與王欽癸未,任命高瓊為忠武軍節度使,任命葛霸德軍節度使。在長春殿召見京畿地區的父賞賜幣帛各有等別。契丹派遣使者來祝賀明元旦。

本年,夏州、西涼府、邛部川蠻來進貢。淮兩浙、荊湖北路饑荒,京東出現蝗蟲幼蟲,颶風但未傷害莊稼,派人分頭救濟。
📄 第 181 页 1310 字
【 原 文 】
真宗趙恆

三年春正月丁巳,親釋逋負繫囚。振畿縣貧民,收瘞遺骸。丁卯,詔緣邊歸業民給復三年。辛未,置常平倉。

二月甲戌,幸北宅省德恭疾。乙亥,詔京東西、淮南、河北振乏食客戶。己卯,謁明德皇后攢宮,賜守奉人縚帛。甲申,禁民開近陵域地。以宋州為應天府。丁亥,王繼英卒。戊戌,以中書侍郎、兼工部尚書、平章事寇準為刑部尚書,左丞、參知政事王旦為工部尚書、平章事。己亥,王欽若、陳堯叟并知樞密院事。翰林學士趙安仁參知政事。樞密都承旨韓崇訓、馬知節并簽署樞密院事。

三月乙巳,客星出東南。辛亥,免隨州光化民貸糧。己未,詔徵諫臣悉心獻替。

夏四月癸酉,幸秦國長公主第。丙子,幸開寶寺,遂幸御龍直班院,觀教閱弓刀。又幸左麒麟院,賜從官馬、群牧使等器幣。還幸崇文院觀圖籍,賜編修官金帛有差。己卯,置清平、宣化二軍。乙酉,置河北緣邊安撫使副、都監于雄州。壬辰,命使巡撫益、利、梓、夔、福建諸路,決獄及犒設將吏、父老。乙未,種放賜告歸終南山。己亥,遣使巡撫江、浙路。

五月壬寅,日當食不虧。周伯星見。辛亥,置京東五路巡檢。丁巳,幸北宅視德恭疾。己未,德恭卒。西涼府廝鐸督部落多疾,賜以藥物。渭州妙娥族三千餘帳內附。復置高州。

六月丙子,群臣固請聽樂,從之。詔三班考較使臣以七年為限。知廣州凌策請發兵定交阯亂,帝以黎桓素修職貢,不欲伐喪,命遵前詔安

押囚骨。租免

令京卯,昂。州改中書書,事。學士知節

州光大膽

開寶又到帛給賞賜軍、使副州、老。人巡

缺。已,涼府三千

求。凌策履職
【 译 文 】
亘(二)                         107三年春天正月丁巳,親自釋放逃稅欠債的在犯。救濟京畿縣的貧民,收拾掩埋遭留尸丁卯,詔令沿邊地區回鄉從事生產的人民免役三年。辛未,設常平倉。
二月甲戌,到北宅看望德恭病情。乙亥,詔東、京西、淮南、河北救濟缺吃的客戶。己拜祭明德皇后的殯宮,賞賜守靈供奉人錢甲申,禁止人民開墾陵墓附近的土地。把宋為應天府。丁亥,王繼英去世。戊戌,任命侍郎、兼工部尚書、平章事寇準為刑部尚任命左丞、參知政事王旦為工部尚書、平章己亥,王欽若、陳堯叟為知樞密院事。翰林趙安仁為參知政事。樞密都承旨韓崇訓、馬為簽署樞密院事。

三月乙巳,客星從東南出來。辛亥,免除隨化人民借貸的糧食。己未,詔令告誡諫臣提出國事興廢的建議。
夏四月癸酉,到秦國長公主住宅。丙子,到寺,又到御龍值班院,觀看教練弓箭刀術。
左麒麟院,賞賜馬給隨從官員,賞賜器具幣群牧使等。返回時到崇文院觀看圖冊書籍,編修官黃金幣帛各有等差。己卯,設清平宣化軍二軍。乙酉,在雄州設河北緣邊安撫使、都監。壬辰,命人巡撫益州、利州、梓夔州、福建各路,審察刑獄及慰勞將吏、父乙未,賞賜种放告辭歸隱終南山。己亥,派撫江、浙路。

五月壬寅,太陽應當發生日食而沒有出現虧周伯星出現。辛亥,設京東五路巡檢。丁到北宅探問德恭病情。己未,德恭去世。酉廝鐸督部落瘟病,賞賜藥物。渭州妙娥族多帳歸附。恢復高州建制。

六月丙子,群臣堅持請求皇帝聽樂,接受請詔令三班考核使臣以七年為期限。廣州知州請求發兵平定交阯內亂,皇帝認為黎桓素來進貢,不想在他的喪事期進行討伐,命令遵
📄 第 182 页 1190 字
【 原 文 】
撫。戊寅,罷兩川稅課金二分。乙未,汴水暴漲,賜役兵錢。丙申,遣使振應天府水災及瘞溺死者。

秋七月壬寅,減鄜延戍兵。乙巳,太白晝見。庚戌,詔渭州、鎮戎軍收穫蕃部牛送給內地耕民。壬子,賜廣南《聖惠方》,歲給錢五萬,市藥療病者。邵曄上邕州至交阯水陸路及控制宜州山川等圖,帝曰:“祖宗闢土廣大,唯當慎守,不必貪無用地,苦勞兵力。”甲子,大宴含光殿,始用樂。丙寅,大風,遣中使視稼。

八月甲戌,聞太常新集雅樂。丁丑,幸寶相院。戊寅,詔川峽戍兵二年者代之。庚辰,工部侍郎董儼坐躁競傾狡,責授山南東道行軍司馬。

九月甲寅,宴射含芳園。丙辰,御試賢良方正直言極諫科。壬戌,幸元偓宮視疾。甲子,置諸陵齋宮。乙丑,放西州納質人。夏州趙德明奉表歸款。

冬十月庚午,以趙德明為定難軍節度兼侍中,封西平王。甲午,兩浙轉運使姚鉉坐不法除名,為連州文學。丁酉,葬明德皇后。

十一月壬寅,周伯星再見。

十二月癸酉,太白晝見。戊寅,高瓊卒。乙酉,符近郊,以親獲兔付有司薦廟。戊子,詔牛羊司畜有孳乳者放牧勿殺。辛卯,朝陵,緣路禁樂。壬辰,幸秦國長公主第,又幸北宅視德鈞疾。

是歲,西涼府龕谷十族、高溪州、風琶溪洞諸蠻酋來貢。京東西、河北、陝西饑,振之。博州蝝,不為災。

四年春正月己亥朔,御朝元殿受
【 译 文 】
真宗趙恆(二)

以前的詔令,對交阯進行安撫。戊寅,停止徵南川稅金二分。乙未,汴水暴漲,賞賜錢給服士兵。丙申,派人救濟應天府水災以及掩埋淹人。

秋七月壬寅,減少鄜延駐防士兵。乙巳,太星在白天出現。庚戌,詔令渭州、鎮戎軍徵收蕃部的牛送給內地耕種。壬子,賞賜廣南惠方》,每年給五萬錢,買藥治療病人。邵曄邕州到交阯的水陸路程圖以及控制宜州山川,皇帝說:“祖宗開闢領土廣大,應當謹慎行,不必貪求無用之地,勞苦兵士力役。”甲在含光殿大宴,開始用樂。丙寅,颳大風,宦官視察莊稼。

八月甲戌,檢閱太常寺新收集的雅樂。丁到寶相院。戊寅,詔令川峽駐防二年的士兵替換。庚辰,工部侍郎董儼因急於求進而狡罪,貶降為山南東道行軍司馬。

九月甲寅,在含芳園聚飲射戲。丙辰,親自試賢良方正直言極諫科進士。壬戌,到元偓王問病情。甲子,設各陵墓的齋宮。乙丑,遣州歸附的人質。夏州趙德明奉降表投誠。

冬十月庚午,任命趙德明為定難軍節度使兼,封西平王。甲午,兩浙轉運使姚鉉因不法被罷官,降授連州文學。丁酉,安葬明德皇

十一月壬寅,周伯星再次出現。

十二月癸酉,太白星在白天出現。戊寅,高世。乙酉,在近郊打獵,把親自獵獲的兔子關機構用作祭祀太廟的供品。戊子,詔令牛所畜養的正在生育的牛羊,予以放牧不要屠辛卯,朝拜祖宗陵墓,沿路禁止奏樂。壬到秦國長公主住宅,又到北宅探視德鈞病

本年,西涼府龜谷十族、高溪州、鳳琶溪蠻族酋長來進貢。京東、京西、河北、陝西,救濟他們。博州發現幼蝗,未成災害。

四年春正月己亥初一,登朝元殿接受朝拜。
📄 第 183 页 1263 字
【 原 文 】
朝。詔:京畿繫囚流以下減一等。甲辰,以陳堯叟為東京留守。德鈞卒。乙巳,契丹使辭歸國。以丁謂為隨駕三司使。己未,車駕發京師。庚申,次中牟縣,除逋負,釋繫囚,賜父老衣幣,所過如之。王顯卒。丙寅,次永安鎮。丁卯,帝素服詣諸陵。減西京及諸路繫囚罪,如己亥詔。置永安縣及三陵副使都監。

二月己巳,幸西京,經漢將軍紀信冢、司徒魯恭廟,贈信太尉、恭太師。命吏部尚書張齊賢祭周六廟。詔從官先塋在洛者賜告祭拜。癸酉,詔西京建太祖神御殿。置國子監、武成王廟。甲戌,幸上清宮。詔賜酺三日。辛巳,錄唐白居易孫利用為河南府助教。壬午,幸呂蒙正第。甲申,御五鳳樓觀酺,召父老五百人,賜飲樓下。丁亥,幸元偓宮。戊子,葺周六廟。加號列子。增封唐孝子潘良瑗及其子季通墓,仍禁樵采。庚寅,詔河南府置五代漢高祖廟。辛卯,車駕發西京。甲午,次鄭州,遣使祀中嶽及周嵩、墌二陵。丁酉,賜隱士楊璞綿帛。

三月己亥,至自西京。甲辰,謁啓聖院太宗神御殿。癸丑,趙德明遣使來謝廩給,因貢駝馬,優賜答之。丁巳,詔天下收瘧遺骸,致祭。庚申,蠲河南府倉庫吏逋負芻糧綿帛四十五萬。

夏四月癸酉,詔嶺南官除赴以時,以避炎瘴。辛巳,皇后郭氏崩。甲午,詔榷酤不得增課。

五月丙申朔,日有食之。辛亥,有司上大行皇后諡曰莊穆。減幷、代戍兵屯河東,以省饟運。戊午,幸元偓宮視疾。兗州增二千戶守孔子墳。
【 译 文 】
:京畿地區在押囚犯流放罪以下減刑一等。
,任命陳堯叟為東京留守。德鈞去世。乙契丹使者辭別回國。任命丁謂為隨駕三司己未,皇上從京城出發。庚申,留宿在中牟免除逃稅欠債,釋放在押囚犯,賞賜父老衣亭,皇上經過的地方都是如此。王頤去世。
,留宿在永安鎮。丁卯,皇帝穿白色衣服來陵墓。減輕西京以及各路在押囚犯的罪刑,亥發布的詔令一樣。設永安縣以及三陵使副都監。

二月己巳,到西京,經過漢朝將軍紀信墓、司徒魯恭廟,贈紀信太尉、贈魯恭太師。命部尚書張齊賢祭祀周朝六廟。詔令隨從官凡祖先墓在洛陽的,都賞賜他們去祭拜。癸詔令西京修建太祖神御殿。設國子監、武成。甲戌,到上清宮。詔令賞賜民眾慶祝飲宴。辛巳,錄用唐朝白居易的子孫白利用為府助教。壬午,到呂蒙正住宅。甲申,登五觀看民眾聚會飲宴,召集父老五百人,賞賜鳳樓下飲酒。丁亥,到元偓王宮。戊子,修朝六廟。給列子加封號。給唐朝孝子潘良瑗他的兒子潘季通墓增封,並禁止打柴採摘。
,詔令河南府設五代後漢高祖的廟。辛卯,從西京出發。甲午,在鄭州留宿,派人祭祀以及周朝嵩陵、夿陵二陵。丁酉,賞賜彩帛給隱士楊璞。

三月己亥,從西京回到京城。甲辰,謁拜啓太宗神位御殿。癸丑,趙德明派遣使者來給予俸祿,並進貢駱駝和馬,以優厚賞賜答丁巳,詔令天下收拾掩埋遺留的屍骨,舉行。庚申,免除河南府倉庫吏逃欠糧草緡錢幣值四十五萬。

夏四月癸酉,詔令嶺南官以適當季節赴任,炎熱瘴氣。辛巳,皇后郭氏去世。甲午,詔類專賣不得加稅。

五月丙申初一,日食。辛亥,有關官員奉上的皇后的諡號為莊穆。減少幷州、代州的戍往河東,以節省供給運輸。戊午,前往元偓
探問病情。兗州增加守護孔子墳的人家二千
📄 第 184 页 1214 字
【 原 文 】
户。

閏月戊辰,減劍、隴等三十九州軍歲貢物,夔、賀等二十七州軍悉罷之。己巳,幸秦國長公主第省疾。壬申,御試制科舉人。丙戌,詔張齊賢等各舉供奉官、侍禁、殿直有謀略武幹知邊事者二人。癸巳,詔:開封府斷獄,雖被旨仍覆奏。

六月,盛暑,減京城役工日課之半。丁未,令翰林講讀、樞密直學士各舉常參官一人充御史。司天監言五星聚而伏於鶉火。乙卯,葬莊穆皇后。

秋七月丁卯,莊穆皇后祔別廟。庚午,置靈臺令。壬申,增置開封府判官、推官各一員。甲戌,宜州兵亂,軍校陳進殺知州劉永規等,劫判官盧成均為首。詔閤門使曹利用等討之。乙亥,交州來貢,賜黎龍廷《九經》及佛氏書。辛巳,以龍廷為靜海軍節度、交阯郡王,賜名至忠。癸巳,復置諸路提點刑獄。

八月壬寅,幸大相國寺,遂幸崇文院觀書,賜修書官器幣。又幸內藏庫。丁未,中書門下言莊穆皇后祥除已久,秋宴請舉樂,不允。己酉,頒宜州立功將士賞格。益州地震。辛亥,賜文宣王四十六世孫聖佑同學究出身。壬子,邢昺加工部尚書。中書門下再表請秋宴聽樂,又不允。丙辰,涇原路言瓦亭寨地震。丁巳,詔王旦、楊億等修《太祖》、《太宗史》。置龍圖閣直學士,以右諫議大夫杜鎬為之。丁謂上《景德會計錄》。

九月己巳,賜交阯郡王印及安南旌節。壬申,賜嶽縣《聖惠方》。丁亥,幸舒王宮視疾。辛卯,賜監修國史王旦宴。壬辰,日上有五色雲。

冬十月甲午朔,日當食,雲陰不
【 译 文 】
真宗趙恒(二)

閏五月戊辰,減少劍、隴等三十九州軍每年的物産,夔州、賀州等二十七州軍全部取消。己巳,前往秦國長公主住宅看望病情。壬親自考試制科舉人。丙戊,詔令張齊賢等各供奉官、侍禁、殿直中有計謀才幹而清楚邊二人。癸巳,詔令:開封府判決的訟案,雖奉聖旨仍要上奏報告。

六月,天氣炎熱,減少京城服役勞工每天工的一半。丁未,命令翰林講讀、樞密直學士舉一個常參官充任御史。司監進言五星聯隱藏在鶉火。乙卯,莊穆皇后安葬。

秋七月丁卯,莊穆皇后神位歸附別廟。庚設靈臺令。壬申,增設開封府判官、推官各。甲戌,宜州兵變,軍校陳進殺死知州劉永,挾持判官盧成均為首領。詔令閣門使曹利討伐他。乙亥,交州來進貢,賞賜黎龍廷經》以及佛經。辛巳,授黎龍廷為靜海軍節、交阯郡王,賞名為至忠。癸巳,恢復各路刑獄。

八月壬寅,到大相國寺,又到崇文院看書,修書官器具幣帛。又到內藏庫。丁未,中書進言莊穆皇后喪期已滿,秋天宴會請求允許,不允許。己酉,頒布宜州立功將士獎賞規益州地震。辛亥,賞賜文宣王四十六世孫孔同學究出身。壬子,邢昺加授工部尚書。中下再次上表請求秋天宴會奏樂,又不允許。
,涇原路上言瓦亭寨地震。丁巳,詔令王楊億等修纂《太祖史》、《太宗史》。設龍圖學士,授予右諫議大夫杜鎬。丁謂呈上《景計錄》。

九月己巳,賞賜交阯郡王印章以及安南旌旗。壬申,賞賜京畿屬縣《聖惠方》。丁亥,舒王王宮探問病情。辛卯,賞賜監修國史王會。壬辰,太陽周圍有五色雲彩。

冬十月甲午初一,應有日食,但烏雲遮蔽看
📄 第 185 页 1243 字
【 原 文 】
見。曹利用破賊於象州,擒盧成均,斬陳進。優賜將士,利用等進秩賜物有差。乙巳,頒考試進士新格。祠祭置監祭使二員,以御史充。詔翰林學士晁迥等舉常參官可知大藩者二人。丁未,升象州為防禦。甲寅,詔:“宜柳象州、懷遠軍死罪以下,非十惡、謀故鬥殺、官吏犯枉法贓者,幷原之。廣南東西路雜犯死罪以下遞減一等,脅從受署者勿理。蠲宜柳象州、懷遠軍丁錢及夏秋租,桂、昭州秋租。”乙卯,毀諸道官司非法訊囚之具。

十一月戊辰,日南至,御朝元殿受朝。曹利用等言招安賊黨,其饋賊食物者,請追捕減死論,詔釋不問。

十二月己亥,賜近臣、契丹錦綺綾縠等物。癸卯,廢兖州鐵冶。己未,甘州僧翟大泰等獻馬,給其直。

是歲,河西六谷、夏州、沙州、大食、占城、蒲端國、西南蕃溪峒蠻來貢。雄州、安肅、廣信饑。宛丘、東阿、須城縣蝗,不為災。諸路豐稔,淮、蔡間麥斗十錢,粳米斛二百。

大中祥符元年春正月乙丑,有黃帛曳左承天門南鴟尾上,守門卒塗榮告,有司以聞。上召群臣拜迎于朝元殿啓封,號稱天書。丁卯,紫雲見,如龍鳳覆宮殿。戊辰,大赦,改元,群臣加恩,賜京師酺。幽州旱,求市麥種;夏州饑,請易粟,幷許之。己巳,詔:黎、雅、維、茂四州官以瘴地二年一代。甲戌,大雪,停汴口、蔡河夫役。戊寅,蠲畿內貸糧。己卯,詔以天書之應,申儆在位。乙酉,制加交阯郡王黎至忠功臣食邑。
【 译 文 】
見。曹利用在象州打敗賊軍,捉住盧成均,斬連進。優厚賞賜將官士兵,曹利用等進升官階賜財物各有等別。乙巳,頒布考試進士新規祠堂祭祀設監祭使官員二人,由御史充當。
令翰林學士晁迥等推舉勝任重要州縣長官的常官二人。丁未,象州升為防禦州。甲寅,詔“宜州、柳州、象州、懷遠軍判處死罪以下,不是十惡不赦、蓄謀毆鬥殺人、官吏貪贓枉法罪犯,一概寬恕。廣南東路、廣南西路各類死以下的囚犯,依次減刑一等,脅從者不予法免除宜州、柳州、象州、懷遠軍丁夫錢以及租秋稅,免除桂州、昭州秋租。”乙卯,銷毀地官府非法審訊囚犯的刑具。

十一月戊辰,冬至,登朝元殿接受朝見。曹用等上言招安賊黨,其中饋送食物給賊黨的請求追捕以減免死刑論罪,詔令釋放不予問

十二月己亥,賞賜錦綺綾縠等給近臣、契癸卯,廢止兗州煉鐵。己未,甘州僧翟大秦獻馬,給予馬的價錢。

本年,河西六谷、夏州、沙州、大食國、威國、蒲端國、西南蕃溪峒蠻族來進貢。雄安肅、廣信饑荒。宛丘、東阿、須城縣有蝗未成災害。各路豐收,淮、蔡之間麥子一斗錢,粳米一斛二百錢。

大中祥符元年春天正月乙丑,有一黃色絹帛搖在左承天門屋脊南鴟尾上,守門兵士塗塗報有關機構上報皇上。皇上召集群臣拜接黃絹朝元殿打開,號稱天書。丁卯,出現紫色雲好像龍鳳籠罩在宮殿上。戊辰,大赦天下,手號,群臣加受恩賞,賞賜京城民衆聚會飲幽州大旱,要求出售麥種;夏州饑荒,請求易糧食,都允許。己巳,詔令:黎州、雅州、州、茂州四州官因為瘴氣每兩年輪換。甲戌,大雪,暫停汴口、蔡河勞役。戊寅,免除京畿區借贷的糧食。己卯,詔令因為天書的緣故,減在官之人。乙酉,決定增加交阯郡王黎至功臣的食邑。
📄 第 186 页 1286 字
【 原 文 】
二月壬辰,御乾元門觀酺,賜父老千五百人衣服、茶綵。丁酉,分遣中使六人錫邊臣宴。丙午,申明非命服勿服銷金,及不許以金銀爲箔之制。

三月甲戌,兗州父老千二百人詣闕請封禪;丁卯,兗州并諸路進士等八百四十人詣闕請封禪;壬午,文武官、將校、蠻夷、耆壽、僧道二萬四千三百七十餘人詣闕請封禪。不允。自是表凡五上。

夏四月甲午,詔以十月有事于泰山,遣官告天地、宗廟、岳瀆諸祠。乙未,以知樞密院事王欽若、參知政事趙安仁爲泰山封禪經度制置使。丙申,以王旦爲封禪大禮使,馮拯、陳堯叟分掌禮儀使。庚子,幸元偶宮視疾。壬寅,御試禮部貢舉人。丙午,作昭應宮。戊申,幸秦國長公主第省疾。又幸晉國、魯國長公主第,并賜白金千兩、綵二千匹。曹濟州、廣濟軍耆老二千二百人詣闕請臨幸。

五月壬戌,王欽若言泰山醴泉出,錫山蒼龍見。丙子,詔瘞汴、蔡、廣濟河流尸暴骸,仍致祭。丁丑,幸南宮視惟能疾。壬午,詔緣路行宮舊屋止加塗塈,毋別創。癸未,置天書儀衛使副、扶侍使都監、夾侍,凡有大禮即命之。詔離京至封禪以前不舉樂,所經州縣勿以聲伎來迓。甲申,放後宮一百二十人。戊子,詔:除乘輿供帳,存於禮文者如舊,自今宮禁中外進奉物,勿以銷金文綉爲飾。

六月乙未,天書再降于泰山醴泉北。丁酉,詔宮苑皇親臣庶第宅飾以五綵,及用羅製幡勝、繒帛爲假花者,并禁之。壬寅,迎泰山天書於倉芳園,雲五色見,俄黃氣如鳳駐殿
【 译 文 】
真宗趙桓(二)

二月壬辰,登乾元門觀看民衆聚會飲酒,賞服、茶綵給一千五百位父老。丁酉,分頭派官賜宴給守邊大臣。丙午,申明凡不是規定、服不要在衣服上嵌金繡,以及不許用金銀製片的法令。

三月甲戌,兗州父老一千二百人來朝廷請求封禪大典;丁卯,兗州與各路進士等八百四來到朝廷請求舉行封禪大典;壬午,文武官將軍校官、蠻夷各族、高壽老人、僧徒道士四千三百七十多人來到朝廷請求舉行封禪大不允許。從此奏表共上了五次。

夏四月甲午,詔令因爲十月有事到泰山,派員告祭天地、宗廟、五岳四瀆各處祠堂。乙任命知樞密院事王欽若、參知政事趙安仁爲封禪經度制置使。丙申,任命王旦爲封禪大,任命馮拯、陳堯叟分掌禮儀使。庚子,前偶王宮中探問病情。壬寅,親自考試禮部舉丙午,修建昭應宮。戊申,前往秦國長公主看望病情。又到晉國長公主、魯國長公主住都賞賜白金一千兩、綵繒二千匹。曹州、濟濆濟軍老人二千二百人來到朝廷請求皇上前州軍。

五月壬戌,王欽若上言泰山醴泉出水,錫山出現。丙子,詔令掩埋汴河、蔡河、廣濟河的屍體、暴露的骸骨,並行喪祭。丁丑,前宮探問惟能病情。壬午,詔令沿路的行宮僅屋粉刷即可,不要另建新宮。癸未,設天書使副使、扶侍使都監、夾侍,凡有大禮即時。詔令離開京城到舉行封禪大典之前,不奏旅途經過的州縣不要讓歌伎來迎接。甲申,後宮宮女一百二十人。戊子,詔令:除了皇車馬用具等,有禮儀制度規定的器物如舊,往後內外進貢的器物上,不要用嵌金繡刺綉作爲裝飾。

六月乙未,天書在泰山醴泉北再次降臨。丁詔令凡用五色綵繒裝飾皇宮御苑皇室親戚大住宅,以及用羅綢製作幡勝、繒帛做假花,禁止。壬寅,在含芳園迎接泰山天書,雲呈色,很快有黃氣像鳳凰出現在宮殿上。庚
📄 第 187 页 1274 字
【 原 文 】
上。庚戌,曲赦兗州繫囚流罪以下。
辛亥,群臣表上尊號曰崇文廣武儀天尊道寶應聖感明仁孝皇帝。

秋七月庚申,太白晝見。丙寅,詔:諸州市上供物,非土地所宜者罷之。

八月己丑,上太祖尊諡曰啓運立極英武聖文神德玄功大孝皇帝,太宗曰至仁應道神功聖德文武大明廣孝皇帝。庚寅,詔東封道路軍馬毋犯民稼,開封府毋治道役民。庚子,置河東緣邊安撫司。乙巳,黔州言磨嵯、洛浦蠻首領龔行滿等率族二千三百人內附。己酉,王欽若獻芝草八千餘本。

九月戊午,令有司勿奏大辟案。
岳州進三脊茅。庚申,以向敏中權東京留守。甲子,奉天書告太廟,悉陳諸州所上芝草、嘉禾、瑞木於仗內。
戊辰,幸元偓宮視疾。壬申,知晉州齊化基坐貪暴削籍,流崖州。乙亥,幸潛龍園宴射。丁丑,幸惟吉宮視疾。戊寅,西京諸州民以車駕東巡貢獻,召對勞賜之。己卯,以馬知節為行宮都部署。庚辰,趙安仁獻五色金玉丹、紫芝八千七百餘本。乙酉,親習封禪儀于崇德殿。

冬十月戊子,上御蔬食。庚寅,以巡幸置考制度使、副,凡巡幸則命之。是夕,五星順行同色。辛卯,車駕發京師,扶侍使奉天書先道。丙申,次澶州,宴周瑩于行宮。戊戌,許、鄆、齊等州長吏赴泰山陪位。辛丑,駐蹕鄆州,神光起昊天玉冊上。
甲辰,詔扈從人毋壊民舍、什器、樹木。丁未,法駕入乾封縣奉高宮。
戊申,王欽若等獻泰山芝草三萬八千餘本。己酉,五色雲起岳頂。庚戌,法駕臨山門,黃雲覆輦,道經險峻,
【 译 文 】
,赦免兖州流放罪以下的在押囚犯。辛亥,群上表奉尊號崇文廣武儀天尊道寶應章感聖明仁皇帝。

秋七月庚申,太白星在白天出現。丙寅,詔:各州購買上供物品,凡不是當地土特產品不上供。

八月己丑,奉上太祖諡號為啓運立極英武聖神德玄功大孝皇帝,太宗諡號為至仁應道神功德文武大明廣孝皇帝。庚寅,詔令東去封禪道上的軍馬不要踐踏百姓莊稼,開封府不要強迫衆修道路。庚子,設河東緣邊安撫司。乙巳,州上言磨嵯、洛浦蠻首領龔行滿等率領本族二三百人歸附。己酉,王欽若獻靈芝草八千多

九月戊午,命令有關部門不要上奏死罪案,岳州進獻三脊的茅草。庚申,暫命向敏中為京留守。甲子,持天書到太廟告祭祖先,把各進獻的靈芝草、吉祥禾苗、祥瑞樹木都陳列在內。戊辰,前往元偓王宮探問病情。壬申,晉和州齊化基因為貪婪殘暴犯罪被削奪官職,流崖州。乙亥,到潛龍園聚飲射戲。丁丑,前往吉王宮探問病情。戊寅,西京各州人民因為皇東巡封禪而來進獻,召見并慰勞賞賜。己卯,命馬知節為行宮都部署。庚辰,趙安仁奉獻五金玉丹、紫芝八千七百多株。乙酉,親自在崇殿練習封禪儀式。

冬十月戊子,皇上吃素。庚寅,因為皇帝巡段考制度使、副使,凡皇上巡視即任命。當五星從東往西順行光色相同。辛卯,皇上從城出發,扶侍使奉天書在前面開路。丙申,在州留宿,在行宮宴請周瑩。戊戌,許州、鄆齊州等州的長官趕往泰山陪同。辛丑,在鄆亭駐,神光從昊天玉冊上升起。甲辰,詔令隨皇帝出巡的人不要損壞民房、器具、樹木。丁皇上進入乾封縣奉高宮。戊申,王欽若等泰山靈芝草三萬八千多株。己酉,泰山頂上升五色祥雲。庚戌,皇上登臨山門,黃色祥雲籠皇上乘輦,經過險要高峻之路,皇上下輦步
📄 第 188 页 1334 字
【 原 文 】
降輦步進。先夕大風,至是頓息。辛亥,享昊天上帝於圜臺,陳天書於左,以太祖、太宗配。帝衮冕奠獻,慶雲繞壇,月有黃光;命群臣享五方帝諸神於山下封祀壇,上下傳呼萬歲,振動山谷。降谷口,日有冠戴,黃氣紛郁。壬子,禪社首,如封祀儀。紫氣下覆,黃光如星繞天書匣。
縱四方所獻珍禽奇獸。還奉高宮,日重輪,五色雲見。作會真宮。癸丑,御朝覲壇之壽昌殿,受群臣朝賀。大赦天下,常赦所不原者咸赦除之。文武并進秩。賜致仕官本品全奉一季,京朝官衣緋綠十五年者改賜服色。令開封府及所過州軍考送服勤詞學、經明行修舉人,其懷材抱器淪於下位,及高年不仕德行可稱者,所在以聞。
三班使臣經五年者與考課。兩浙錢氏、泉州陳氏近親,蜀孟氏、湖南馬氏、荊南高氏、廣南河東劉氏子孫未食祿者,聽敘用。賜天下酺三日。改乾封縣為奉符縣。泰山七里內禁樵采。大宴穆清殿。又宴近臣、泰山父老於殿門,賜父老時服、茶帛。
甲寅,復常膳。次太平驛,賜從官辟寒丸、花茸袍。丙辰,次兗州,以州為大都督府。

十一月戊午,幸曲阜縣,謁文宣王廟,靴袍再拜。幸叔梁紇堂。近臣分奠七十二弟子。遂幸孔林,加諡孔子曰玄聖文宣王,遣官祭以太牢,給近便十戶奉塋廟,賜其家錢三十萬,帛三百匹。以四十六世孫聖佑為奉禮郎,近屬授官、賜出身者六人。追諡齊太公曰昭烈武成王,令青州立廟;周文公曰文憲王,曲阜縣立廟。辛酉,賜諸蕃使袍笏。壬戌,次中都縣,幸廣相寺。癸亥,次鄆州,幸開
【 译 文 】
真宗趙恒(二)

前天晚上颳大風,到此刻突然風停。辛亥,壇祭昊天上帝,左邊陳列天書,以太祖、太位配祭。皇帝穿戴皇冠龍袍獻供品祭天,吉彩縈繞祭壇,月亮上有黃光;命令群臣在山祭壇上祭供五方天帝各神仙,山上山下連續萬歲,聲響震動山谷。皇上下山來到谷口,好像戴上皇冠,黃氣濃重。壬子,在社首祭儀禮如同祭天。紫氣籠罩下來,黃光如星縈書匣。放走四方獻來的珍禽奇獸。回到奉高太陽出現光圈,五色祥雲出現。修建會真癸丑,登上設在壽昌殿的朝覲壇,接受群臣祝賀。大赦天下,平常赦令不予寬赦的罪犯赦免。文武官員全都升級。賞賜退休官員一度的本品全額俸祿,穿緋綠色官服十五年的朝官改穿皇上賞賜的服色。命令開封府以及經過的各州軍考送服勤詞學、經明行修舉其中有抱負有才幹而淪落下層的,以及年老官而道德行為值得表彰的,由當地上報。己職五年的三班院使臣參與考核。兩浙錢氏、陳氏的近親,蜀孟氏、湖南馬氏、荊南高黃南劉氏、河東劉氏的子孫,凡是尚未有的,聽憑依照等級予以錄用。賞賜天下民衆飲酒三天。乾封縣改為奉符縣。泰山七里以止砍柴采摘。在穆清殿舉行大宴會。又在殿會近臣、泰山父老,賞賜泰山父老應時服茶葉幣帛。甲寅,恢復日常膳食。在太平驛,賞賜隨從官員辟寒丸、花茸袍。丙辰,在留宿,以兗州為大都督府。

十一月戊午,到曲阜縣,晉見文宣王廟,穿祀禮服拜了兩拜。到叔梁紇堂。近臣分別祭孔子七十二弟子。又到孔林,加授孔子諡號聖文宣王,派遣官員用太牢祭祀,給以附近
的十戶人家侍奉孔子墓地廟堂,賞賜其家三
錢,三百匹帛。授孔子四十六世孫孔聖佑為郎,家屬近親授官、賞賜進士出身的六人。
齊太公諡號昭烈武成王,命令青州建立廟追贈周文公諡號文憲王,命令曲阜縣建立廟辛酉,賞賜朝袍朝板給各蕃邦使者。壬戌,郡縣留宿,到廣相寺。癸亥,在鄄州留宿,
📄 第 189 页 1315 字
【 原 文 】
真宗起

元寺。丁卯,賜曲阜孔子廟經史。
辛未,幸河瀆廟,加封。癸酉,曲宴永清軍節度使周瑩,賜兵士綿錢。丁丑,帝至自泰山,奉天書還宮。壬午,詔以正月三日為天慶節。甲申,命王旦奉上太祖、太宗諡冊,親享太廟。乙酉,大宴含光殿。

十二月辛卯,御乾元殿受尊號。
庚子,葛霸卒。辛丑,王旦加中書侍郎兼刑部尚書;楚王元佐加太傅;寧王元偓為護國軍節度,舒王元偁為平江、鎮江軍節度,並兼侍中;廣陵郡王元儼進封榮王;安定郡公惟吉為威德軍節度,餘進秩有差。癸卯,幸上清宮、景德開寶寺。王欽若加禮部尚書。甲辰,張齊賢為右僕射,溫仲舒、寇準並為戶部尚書,王化基、邢昺、郭贄並為禮部尚書。
詔:天下宮觀陵廟,名在地志,功及生民者,並加崇飾。戊申,以德雍、德文、德存、惟正、惟忠、惟敘、惟和、惟憲並領諸州刺史,允升、允宣、允成、允寧、允中並為各衛將軍。庚戌,幸元偁宮視疾。又幸元偓宮。辛亥,交阯郡王黎至忠加同平章事。壬子,幸元偁宮。契丹使上將軍蕭智可等來賀。

是歲,西涼府、甘州、三佛齊、大食國、西南蕃等來賀封禪。諸路言歲稔,米斗七八錢。

二年春正月癸亥,以封禪慶成,賜宗室、輔臣襲衣、金帶、器幣。乙丑,置內殿承制。戊辰,詔:“誘人子弟析家產,或潛舉息錢,輒壞性域者,令所在擒捕流配。”庚午,詔:“讀非聖之書及屬辭浮靡者,皆嚴譴之。已鏤板文集,令轉運司擇官看詳,可者錄奏。”乙酉,以陝西民饑,遣使巡撫。

到辛度到日號行

霸楚舒侍為癸部為詔民雍憲允病加將

南斗一賞貺具、是請擅放及寫刻為可
【 译 文 】
開元寺。丁卯,賞賜經書史籍給曲阜孔子廟。
未,到河濆廟,加封號。癸酉,宴見永清軍節使周瑩,賞賜兵士綿錢。丁丑,皇帝從泰山回京城,奉天書回到皇宮。壬午,詔令以正月三為天慶節。甲申,命令王旦奉上太祖、太宗謚的冊書,親自到太廟祭祖。乙酉,在含光殿舉大宴會。

十二月辛卯,登乾元殿接受尊號。庚子,葛去世。辛丑,王旦加授中書侍郎兼刑部尚書;王元佐加授太傅;寧王元偓為護國軍節度使,王元偁為平江軍、鎮江軍節度使,兩人都兼中;廣陵郡王元儼進封榮王;安定郡公惟吉威德軍節度使,其餘人等晉升官階各有等別。
卯,到上清宮、景德開寶寺。王欽若加授禮尚書。甲辰,張齊賢為右僕射,溫仲舒、寇準戶部尚書,王化基、邢昺、郭贄為禮部尚書。
令:天下的宮觀陵廟,凡是地方志有記載,對衆有功德的,都要加以推崇修繕。戊申,德、德文、德存、惟正、惟忠、惟叙、惟和、惟全都領各州刺史,允升、允言、允成、允寧、中全都為各衛將軍。庚戌,前往元偁王宮探問情。又到元偓王宮。辛亥,交阯郡王黎至忠授同平章事。壬子,到元偓王宮。契丹派遣上軍蕭智可等來祝賀。

本年,西涼府、甘州、三佛齊、大食國、西蓬等來祝賀封禪大典。各路報年成豐收,米每七八錢。

二年春正月癸亥,因為慶祝封禪大典成功,賜皇族宗室、輔佐大臣成套朝衣、金帶、器、幣帛。乙丑,設內殿承制。戊辰,詔令:凡誘惑他人子弟分家產,或者暗地發放高利貸,自破壞墳地的,命令當地官府予以捉拿追捕流發配。” 庚午,詔令:“凡是讀非難聖人的書以寫作浮華靡麗文辭的人,都要嚴加譴責。凡已板的文集,命令轉運司選擇官員詳細審查,認可以的文集登記奏報。” 乙酉,因為陝西人民
📄 第 190 页 1242 字
【 原 文 】
饑荒,二月己丑,改定入內內侍省內侍名職。壬辰,詔立曲阜縣孔子廟學舍。乙未,賜撫州高年黃泰粟帛。甲辰,蠲同、華民租。乙巳,幸大相國等寺、上清宮祈雨。戊申,遣使祠太一,祀玄冥。己酉,雨。癸丑,禁毀金寶塑浮屠像。甲寅,以丁謂為三司使。
三月丙辰,日當食,陰晦不見。
辛未,賜京城酺。己卯,左屯衛將軍允宣坐稱疾不朝,降太子左衛率。
夏四月戊子,昇州火,遣御史訪民疾苦,蠲被火屋稅。己丑,餞種放還山。乙未,河北旱,遣使祠北岳。
己亥,以丁謂為修昭應宮使。壬寅,詔禁中外群臣非休暇無得群飲廢職。
詔醫官院處方并藥賜河北避疫邊民。
丙午,試服勤詞學、經明行修國監生。丁未,振陝西民饑。
五月乙卯,追封孔子弟子七十二人。罷韶州獻頻婆果。丁卯,遣使陝西決獄,流罪以下減一等,死罪情可憫者上請。庚辰,陝西旱,遣使禱太平宮、后土、西嶽、河濆諸祠。代州地震。
六月乙酉,頒幕職、州縣官招集戶口賞條。甲午,幸昭應宮,賜修宮使器幣。辛卯,保州增屯田務兵三百人。戊戌,麟府言社慶族依唐龍鎮爲援,數擾別部,請出兵襲之。帝曰:“均吾民也。”不許。壬寅,詔量留五坊鷹鶻,備諸王從時展禮,餘悉縱之。罷邕、宜州歲貢藥箭。庚戌,御試東封路服勤詞學、經明行修貢舉梁固等九十二人。
秋七月甲寅,詔張齊賢等各舉才堪御史者一人。丁巳,置糾察在京刑獄司。辛酉,復以萬安宮爲滋福殿。
【 译 文 】
真宗趙恒(二)

派人巡視安撫。

二月己丑,改定宮官入內侍省的內侍名稱職壬辰,詔令建立曲阜縣孔子廟學舍。乙未,粟給撫州高壽老人黃泰。甲辰,免除同、民租稅。乙巳,到大相國寺等寺廟、上清宮天下雨。戊申,派人祈禱天帝,祭祀水神。
天下雨。癸丑,禁止毀壞黃金寶物以造佛甲寅,任命丁謂為三司使。

三月丙辰,應當日食,但天陰昏暗未見。辛賞賜京城父老聚會飲酒。己卯,左屯衛將軍因稱病不來朝見,降為太子左衛率。

夏四月戊子,昇州火災,派御史訪問民間疾免除遭火災房屋的賦稅。己丑,餞別种放歸南山。乙未,河北大旱,派人到北岳祭祀。
任命丁謂為修昭應宮使。壬寅,詔令禁止群臣不得在非休假日成群飲酒荒廢公事。詔宮院開列藥方并供給藥物賞賜河北躲避瘟疫民。丙午,考試服勤詞學、經明行修科的國學生。丁未,救濟陝西人民饑荒。

五月乙卯,追封孔子的七十二位弟子。停止貢獻頻婆果。丁卯,派人到陝西審理刑獄,罪以下囚犯減刑一等,有可憐慘的死罪犯上庚辰,陝西大旱,派人到太平宮、后土、西河瀆各祠祈禱。代州地震。

六月乙酉,頒布幕府僚職、州縣官招集戶口條例。甲午,到昭應宮,賞賜器具幣帛給修。辛卯,保州增加屯田士兵三百人。戊戌,上言江慶族依靠唐龍鎮作為後援,多次騷擾部族,請求允許出兵襲擊他們。皇帝說:我的百姓。”不允許。壬寅,詔令酌量留養的鷹隼,以備親王們隨季節行禮的需要,其故掉。停止邕州、宜州每年進貢毒箭。庚親自考試封禪東巡沿途各地服勤詞學、經明科梁固等九十二人。

秋七月甲寅,詔令張齊賢等各推舉才能勝任者一人。丁巳,設糾察在京刑獄司。辛酉,萬安宮為滋福殿。己巳,前往惟吉王宮探問
📄 第 191 页 1199 字
【 原 文 】
己巳,幸惟吉宮視疾。辛未,以昭應宮爲玉清昭應宮。乙亥,蠲京東徐、濟七州水災田租。戊寅,詔孔子廟配享魯史左丘明等十九人加封爵。庚辰,蠲天下封禪赦前逋負千二百六十六萬緡。

八月丙戌,京東惠民河溢,居民避水所過津渡,戒有司勿算。甲辰,西南蕃龍漢璉來貢,賀東封,加漢璉寧德大將軍。

九月戊午,賜秦州被水民粟入一斛。壬戌,合鎭、定部署爲一。甲子,浚汴口。命工部侍郎馮起爲契丹國信使。乙丑,幸潛龍園宴射。甲戌,遣使賜戎、瀘軍民辟瘴藥。乙亥,無爲軍言大風拔木,壞性城門、營壘、民舍,壓溺者千餘人。詔內臣恤視,蠲來年租,收塟死者,家賜米一斛。丁丑,發官廩振鳳州水災。

冬十月癸未,優賞亭朔軍士。戊子,詔江、浙運糧兵卒經冬停役兩月。甲午,詔天下置天慶觀。甲辰,兗州霖雨害稼,振恤其民。

十一月丙辰,作《文武七條》戒官吏。甲子,詔:諸路官吏蠹政害民,轉運使、提點刑獄官不舉察者坐之。癸酉,蕃部阿黎等來朝貢,授阿黎懷化司戈。

十二月辛巳,詔:晉國大長公主喪,罷承天節上壽及明年元旦朝會。交州黎至忠貢馴犀。乙未,幸惟吉宮視疾。辛丑,丁謂上《封禪朝覲祥瑞圖》,劉承珪上《天書儀仗圖》。甲辰,幸惟吉宮視疾。契丹國母蕭氏卒,輟視朝。

是歲,于闐、西涼府、西南蕃羅嵓州蠻來貢。雄州蟲食苗即死,遣使振恤。

三年春正月丁巳,賜建安軍父老
【 译 文 】
恒(二) 117

青。辛未,把昭應宮改為玉清昭應宮。乙亥,除京東徐州、濟州七州遭水災田地的租稅。
貢,詔令孔子廟配祭供奉魯國史官左丘明等十人加封爵。庚辰,免除天下在封禪大赦以前逃欠債一千二百六十六萬緡。

八月丙戌,京東惠民河溢水,居民躲避水經過渡口碼頭,警告有關部門不要收稅。甲西南蕃龍漢境來進貢,祝賀東巡封禪,加漢境寧德大將軍。

九月戊午,賞賜秦州遭水災的民衆每人一斛食。壬戌,合鎮、定部署爲一。甲子,浚通汴任命工部侍郎馮起爲契丹國信使。乙丑,到園聚欲射戲。甲戌,派人賞賜驅除瘴氣藥給瀘軍民。乙亥,無爲軍上言大風拔起樹木,城門、營壘、民房,壓死淹死一千多人。詔宣官前往撫恤探問,免除明年租稅,收埋死每家賞賜一斛米。丁丑,打開官倉救濟鳳州民。

冬十月癸未,優厚賞賜寧朔軍官士兵。戊詔令江、浙運送糧食的兵丁在冬天暫停勞役個月。甲午,詔令天下造天慶觀。甲辰,兗州陰雨損害莊稼,救濟撫恤災民。

十一月丙辰,作《文武七條》警戒官吏。甲詔令:各路官吏敗政害民,轉運使、提點刑官不加檢舉審察者問罪。癸酉,蕃部阿黎等來進貢,授阿黎懷化司戈。

十二月辛巳,詔令:晉國大長公主喪事,停天節慶祝以及明年元旦的朝會。交州黎至進貢馴犀。乙未,前往惟吉王宮探視病情。辛丁謂呈上《封禪朝覲祥瑞圖》,劉承珪呈上書儀仗圖》。甲辰,前往惟吉王宮探問病情。
國母蕭氏去世。暫停上朝視事。

本年,于闐、西涼府、西南蕃羅嵐州蠻來貢。雄州蟲吃禾苗即死,派人救濟撫恤災民。

三年春正月丁巳,賞賜糧帛給建安軍父老江
📄 第 192 页 1177 字
【 原 文 】
江禹錫粟帛。

二月乙酉,丁謂請承天節禁屠宰刑罰,從之。癸巳,交州黎至忠卒,大校李公蘊自稱留後。己亥,禁方春射獵,每歲春夏所在長吏申明之。辛丑,以張齊賢判河陽。

閏月辛亥,帝御文德殿,群臣入閣。甲寅,冬官正驛顯符上新造銅候儀。乙卯,詔轉運司貸恤黎州夷人。丁卯,幸開封府射堂宴射,賜開封府將吏器幣。戊辰,詔:“東京畿內死罪以下遞減一等。將吏逮事太宗藩府者並賜予。赤縣父老本府宴犒,年九十者授攝官,賜粟帛終身;八十者爵一級。”甲戌,以射堂為繼照堂。丁丑,召宰臣於宜聖殿,謁太宗聖容、玉皇像。戊寅,幸韓國長公主第視疾。

三月壬辰,以權靜海軍留後李公蘊為靜海軍節度,封交阯郡王,賜衣帶器幣。丙申,幸石保吉第視疾。辛丑,詔戎、瀘州給復一年,艱食者振之。

夏四月辛亥,左屯衛將軍允言坐狂率責授太子左衛副率。壬子,石保吉卒。乙卯,陝西民疫,遣使齎藥賜之。丁巳,詔中書以五月一日進中外文武升朝官及奉使歲舉官名籍。辛酉,賜泰山隱士秦辨號貞素先生,放還山。甲子,契丹國母葬,廢朝,禁邊城樂。甲戌,加王旦兵部尚書,知樞密院事王欽若戶部尚書,陳堯叟工部尚書。

五月己卯,幸惟吉宮視疾。壬午,以西涼府覓諾族瘴疫,賜藥。丙戌,惟吉卒。辛丑,京師大雨,平地數尺,壞性廬舍,民有壓死者,賜布帛。

六月庚戌,邊臣言契丹饑,來市
【 译 文 】
真宗赵恒(二)



二月乙酉,丁谓请求在承天节禁止屠宰与刑听从请求。癸巳,交州黎至忠去世,大校蕴自称留后。己亥,禁止入春时节射猎,每夏由当地长官予以申明。辛丑,任命张齐贤阳。

闰二月辛亥,皇帝登文德殿,群臣进入阁甲寅,冬宫正韩显符呈上新造铜候仪。乙诏令转运司赈济无恤黎州夷人。丁卯,到开射堂聚饮射戏,赏赐器物币帛给开封府将军。戊辰,诏令:“东京京畿地区死罪以下囚次减刑一等。凡在太宗藩王府中服事的将吏恩赐。京城父老由本地官府宴会犒赏,九十人授给官衔,赏赐粮帛终身;八十岁者封爵。”甲戌,把射堂改为继照堂。丁丑,在宜召见宰相,谒拜太宗遗容、玉皇像。戊寅,韩国长公主住宅探问病情。

三月壬辰,任命权静海军留后李公蕴为静海度使,封交阯郡王,赏赐衣带器具币帛。丙前往石保吉住宅探问病情。辛丑,诏令戎泸州免除赋役一年,救济缺粮之人。

夏四月辛亥,左屯卫将军允言因狂妄轻率有为太子左卫副率。壬子,石保吉去世。乙陕西发生瘟疫,派人携带药物赏赐给他们。,诏令中书省在五月一日呈进内外文武上朝及奉使岁举官的名册。辛酉,赏赐泰山隐士号贞素先生,放还泰山。甲子,契丹国母安中止上朝,禁止边境城邑奏乐。甲戌,加授兵部尚书,知枢密院事王钦若加授户部尚陈尧叟加授工部尚书。

五月己卯,前往惟吉王宫探问病情。壬午,西凉府觅诺族发生瘴疠瘟疫,赏赐给药物。,惟吉去世。辛丑,京城下大雨,平地积水高,毁坏住房,百姓有压死的,赏赐布帛。

六月庚戌,边臣上言契丹饥荒,过境来买粮
📄 第 193 页 1321 字
【 原 文 】
真宗趙

食,老一頒布令:替他宅挠宮挠

耀,詔雄州糴粟二萬石振之。河中府父老千餘人請祀后土,不許。丙辰,頒天下《釋奠先聖廟儀》并《祭器圖》。詔:前歲陝西民飢,有鬻子者,官爲購贖還其家。壬戌,幸邢昺第視疾,賜金帛。乙丑,幸元偁宮視疾。

秋七月丙申,溫仲舒卒。己亥,以右丞向敏中爲工部尚書、資政殿大學士。置龍圖閣學士,以直學士杜鎬爲之。詔南宮北宅大將軍以下,各勤講肄,諸子十歲以上並受經學書,勿令廢惰。辛丑,文武官、將校等三上表請祠汾陰后土。

八月丁未朔,詔:明年春有事于汾陰,州府長吏勿以修貢助祭煩民。
戊申,陳堯叟爲祀汾陰經度制置使。
己酉,王旦爲祀汾陰大禮使,王欽若爲禮儀使。庚戌,詔汾陰路禁弋獵,不得侵占民田,如東封之制。辛亥,以江南旱,詔轉運使決獄。壬子,幸元偁宮視疾。昇、洪、潤州屢火,遣使存撫,祠境內山川。戊午,賜占城國主馬及器甲。庚申,幸天駟監,賜從官馬。解州池鹽不種自生。辛酉,給鄆州牧馬草地還民。甲子,罷江、淮和糴,所在繫囚遞減一等,盜穀食者量行論決。丁卯,群臣五表上尊號,不許。戊辰,詔昇、洪、揚、廬州長吏兼安撫使。甲戌,以澄州團練使朱能爲左龍武軍大將軍。乙亥,河中府父老千七百人來迎,上勞問之,賜以緡帛。

九月癸未,賜錢三十萬給故盧多遜子葬其父母。丁亥,作《宗室座右銘》賜諸王。華州言父老二千餘人請幸西嶽。癸巳,杖殺入內高品江守恩於鄭州,知州俞獻卿坐論救削一任。
乙未,幸崇真資聖院視吳國長公主
【 译 文 】
恒(二) 119

诏令雄州買二萬石糧食救濟他們。河中府父一千多人請求祭祀土神,不允許。丙辰,全國方《釋奠先聖廟儀》與《祭器圖》於天下。诏去年陝西人民饑荒,有飢民賣掉子女,官府他們購買贖身還給他們家。壬戌,前往邢昺住探問病情,賞賜黃金幣帛。乙丑,前往元偁王探問病情。

秋七月丙申,溫仲舒去世。己亥,任命右丞故中為工部尚書、資政殿大學士。設龍圖閣學授與直學士杜錡。诏令南宮北宅大將軍以各自努力學習,子女們十歲以上都要讀經學不要讓他們荒廢學業。辛丑,文武官員、將校官等三次上表奏請前往汾陰祭祀土神。

八月丁未初一,诏令:明年春天在汾陰有州府長官不要因爲上貢資助祭祀而擾民。戊陳堯叟為祀汾陰經度制置使。己酉,王旦為分陰大禮使,王欽若為禮儀使。庚戌,诏令汾沿路禁止射獵,不得侵占民田,如同東巡封禪的規定。辛亥,因江南天旱,诏令轉運使審理狀。壬子,前往元偁王宮探問病情。昇州、洪潤州多次發生火災,派人探問安撫,在境內進行祈禱。戊午,賞賜馬及兵甲給占城國庚申,到天駙監,賞賜馬給隨從官員。解州不曬自生。辛酉,鄆州放牧官馬的草地還給民。甲子,停止江、淮官府購買民間糧草,當押囚犯依次減刑一等,偷盜糧食的據罪行酌刑。丁卯,群臣五次上表奉尊號,不允許。
後,诏令昇州、洪州、揚州、廬州長官兼任安吏。甲戌,授任澄州團練使朱能為左龍武軍大軍。乙亥,河中府父老一千七百人來迎候,皇勞問候他們,賞賜絹錢幣帛。

九月癸未,賞賜三十萬錢給盧多遜的兒子安母。丁亥,作《宗室座右銘》賞賜給諸王。
上奏二千多父老請求皇上來西嶽。癸巳,在杖刑殺死入內高品江守恩,知州俞獻卿因營守恩得罪削去一任官職。乙未,前往崇真資探問吳國長公主病情。甲辰,內宮發《綏撫
📄 第 194 页 678 字
【 原 文 】
疾。甲辰,內出《綏撫十六條》頒江、淮南安撫使。

冬十月辛亥,契丹使耶律寧告征高麗。河中民獲《靈寶真文》。庚申,丁謂等上《大中祥符封禪記》。

十一月庚寅,遣內臣奉安宣祖、太祖聖容於二陵。乙未,甘州回鶻來貢。己亥,幸太一宮。陝州黃河清。

十二月,陝州黃河再清。庚戌,集賢校理晏殊獻《河清頌》。癸丑,詔天下貧民及漁采者過津渡勿算。乙卯,告太廟。詔自今謁廟入東偏門。
以資政殿大學士向敏中權東京留守。
丁巳,翰林學士李宗諤等上《諸道圖經》。辛酉,謁玉清昭應宮。丙寅,詔沙門島流人特給口糧。己巳,作《奉天庇民述》示宰相。禁扈從人燔道路草木。辛未,以太宗御書賜交州李公蘊。

是歲,龜茲、占城、交州來貢。
陝西凱。江、淮南旱。

十六之事呈上置在太一賢校民及太廟政殿士李昭應糧。
隨從把太荒。
【 译 文 】
真宗趙恒(二)

條》頒給江南、淮南安撫使。

冬十月辛亥,契丹使者耶律寧來告出征高麗。河中人獲得《靈寶真文》。庚申,丁謂等《大中祥符封禪記》。

十一月庚寅,派遣宦官奉宣祖、太祖遺容安二陵。乙未,甘州回鶻來進貢。己亥,到宮。黃河陝州段水變清。

十二月,黃河陝州段水又變清。庚戌,集理晏殊奉上《河清頌》。癸丑,詔令天下貧捕魚采集者經過渡口不要收稅。乙卯,告祭。詔令今後謁拜太廟從東偏門進入。任命資大學士向敏中暫為東京留守。丁巳,翰林學宗諤等呈上《諸道圖經》。辛酉,拜謁玉清宮。丙寅,詔令流放沙門島的人特許供給口己已,作《奉天庇民述》出示給宰相。禁止皇上出行的人員焚燒道路上的草木。辛未,宗寫的字賞賜給交州李公蘊。

本年,龜茲、占城、交州來進貢。陝西饑江南、淮南大旱。