← 返回人文智库

宋史

正文 10645 页 · 原文 5306833 字 · 译文 6141229 字 | 已跳过前 74 页
译文来源:许嘉璐主编《二十四史全译》(汉语大词典出版社,2004)
📄 第 515 页 1385 字
【 原 文 】
高宗趙構

金國使張通古、蕭哲與王倫偕來。驅世忠乞奏事行在,不許。戊寅,樞密副使王庶乞免簽書和議文字,累疏求去,不許。

十一月甲申,以翰林學士承旨孫近參知政事。丙戌,遣大理寺丞薛倞、朱斐詣廣南路決滯獄。戊戌,王倫入見。己亥,復以倫為國信計議使,中書舍人蘇符副之,符辭以疾。庚子,以孫近兼權同知樞密院事。辛丑,詔:“金國遣使入境,欲朕屈己就和,命侍從、臺諫詳思條奏。”從官張燾、晏敦復、魏矼、曾開、李彌遜、尹焞、梁汝嘉、樓炤、蘇符、薛徽言、御史方廷實皆言不可。甲辰,王庶罷。辛亥,以樞密院編修官胡銓上書直諫,斥和議,除名,昭州編管;壬子,改差監廣州都鹽倉。

十二月甲寅,以趙鼎為醴泉觀使。乙卯,以宗正少卿馮檝為國信計議副使。己未,以吏部尚書李光參知政事。戊辰,王倫言金使稱“詔諭江南”,其名不正。秦檜以未見國書,疑為封冊。帝曰:“朕嗣守祖宗基業,豈受金人封冊。”癸酉,館職胡珵、朱松、張擴、凌景夏、常明、范如圭上書,極論不可和。甲戌,以端明殿學士鞏肖胄簽書樞密院事。乙亥,命肖胄等為金國奉表報謝使。丙子,張通古、蕭哲至行在,言先歸河南地,徐議餘事。以監察御史施廷臣為侍御史,權吏部尚書張燾、侍郎晏敦復以廷臣主和議而升用,執奏不行。御史中丞勾龍如淵、右諫議大夫李誼、殿中侍御史鄭剛中凡再至都堂,及辛執議取國書。丁丑,詔:“金國使來,盡割河南、陝西故地,通好于我,許還梓宮及母兄親族,餘無需索。令尚書省榜諭。”庚辰,帝不御殿。以方

張通帝所求不許。

政事判決復任職,樞密望我後逐開、言、職。
責和員督

命宗部尚稱“為還繼承西,如圭殿學為金帝所的事書張升官議大堂,使者們友族,辰,命令
【 译 文 】
古、蕭哲和王倫一同來朝。韓世忠請求到皇在地奏事,不允許。戊寅,樞密副使王庶請要簽書議和文件,屢次上疏請求離職,不允

十一月甲申,任命翰林學士承旨孫近爲參知。丙戌,派遣大理寺丞薛俠、朱斐到廣南路長年積案。戊戌,王倫入朝參見。己亥,恢命王倫爲國信計議使,中書舍人蘇符爲副蘇符因有病推辭。庚子,任命孫近兼權同知院事。辛丑,詔令:“金國派使者入境,希屈從講和,命令侍從官、臺官諫官周密考慮條上奏。”侍從官張燾、晏敦復、魏矼、曾李彌遜、尹焞、梁汝嘉、樓炤、蘇符、薛徽御史方廷實都說不可。甲辰,王庶罷免相辛亥,因爲樞密院編修官胡銓上書直諫,斥議,削職爲民,在昭州管制;壬子,另派官察廣州都鹽倉。

十二月甲寅,授趙鼎爲醴泉觀使。乙卯,任正少卿馮檝爲國信計議副使。己未,任命吏書李光爲參知政事。戊辰,王倫上言,金使詔諭江南”,這種提法的名分不正。秦檜因沒有看到國書,懷疑是封冊。皇帝說:“我祖宗的基業,難道能接受金人的封冊。”癸館職胡珵、朱松、張擴、凌景夏、常明、范上書,竭力主張不能講和。甲戌,任命端明士韓肖胄爲簽書樞密院事。乙亥,命肖胄等國奉表報謝使。丙子,張通古、蕭哲到達皇在地,建議先歸還河南土地,慢慢商議其他。任命監察御史施廷臣爲侍御史,權吏部尚燾、吏部侍郎晏敦復因爲施廷臣主張和議而,堅持上奏反對。御史中丞勾龍如淵、右諫夫李誼、殿中侍御史鄭剛中兩次來到政事跟宰相商議取得國書。丁丑,詔令:“金國來,把河南、陝西原有土地全部割讓,與我好往來,允許歸還太上皇遺體和母親兄長親其他並無索取。命令尚書省張榜曉諭。”庚皇帝不上殿,因爲正在服喪,不能行吉禮,秦檜代理首相,接受國書後進呈。本月,虛
📄 第 516 页 1235 字
【 原 文 】
居諒陰,難行吉禮,命秦檜攝冢宰,受書以進。是月,虛恨蠻犯嘉州忠鎮寨。是歲,始定都于杭。

九年春正月壬午朔,帝在臨安。丙戌,以金國通和,大赦。河南新復州軍官吏幷不易置,蠲其民租稅三年,徭役五年。以王倫同簽書樞密院事,充奉護梓宮、迎請皇太后、交割地界使。戊子,遣判大宗正事士僾、兵部侍郎張燾詣河南修奉陵寢。庚寅,賜劉光世號和衆輔國功臣,張俊加少傅、安民靖難功臣,韓世忠為少師,張浚復左宣奉大夫。辛卯,以尹焞為徽猷閣待制,提舉萬壽觀兼侍讀,焞力辭不拜。壬辰,加岳飛、吳玠並開府儀同三司,楊沂中太尉。癸巳,建皇太后宮。甲午,金宿州守臣趙榮來歸。丙申,金主詔諭河南諸州以割地歸我之意。改發運經制司為經制司,命戶部長貳一人領使,仍置副或判官。戊戌,以王倫為東京留守,郭仲荀為副,戶部侍郎梁汝嘉兼江、淮、荊、浙、閩、廣路經制使,司農卿霍蠡為判官。己亥,以吳玠為四川宣撫使。

二月癸丑,以徽猷閣待制周聿為陝西宣諭使,監察御史方廷實宣諭三京、淮北。丁巳,以郭仲荀為大尉、東京同留守。慕洧還環州。戊午,以知金州郭浩為陝西宣撫判官。壬戌,以李綱為湖南路安撫大使,張浚知福州,尋復資政殿大學士,為福建路安撫大使。命周聿、方廷實搜訪隱士。甲子,均定諸州縣月椿錢。己巳,以郭浩為陝西宣諭使。壬申,命修《徽宗實錄》。癸酉,詔:盜賊已經招安而復嘯聚者,發兵加誅,毋赦。是月,日中有黑子,月餘乃沒。江西統制官李黃以其軍歸楊沂中。
【 译 文 】
十九 高宗趙構(六)

賛侵犯嘉州忠鎮寨。本年,定都杭州。

九年春正月壬午初一,皇帝在臨安。丙戌,與金國講和,大赦天下。河南新收回的州軍郡都不改換,免除當地人民租稅三年,徭役五年。任命王倫同簽書樞密院事,擔任奉護徽宗遺體迎請皇太后、交割地界使。戊子,派遣判大理寺士優、兵部侍郎張燾到河南修建陵墓。庚寅,賞賜劉光世為和衆輔國功臣,張俊加官少師,安民靖難功臣,韓世忠為少師,張浚恢復左僕射兼侍讀,尹焞竭力推辭不受。壬辰,岳飛、吳玠都加開府儀同三司,楊沂中為太尉。癸巳,修建皇太后宮。甲午,金宿州守臣趙榮來歸順。丙申,金主宣布將土地歸還我朝的意旨告示河南各州。發運經制司改為經制司,命令戶部員外郎長官一人領管,設副職或判官。戊戌,任命杜充為東京留守,任命郭仲荀為副職,任命戶部尚書梁汝嘉兼江、淮、荊、浙、閩、廣路經制使,任命司農卿霍蠡為判官。己亥,任命吳玠為陝西宣撫使。

二月癸丑,任命徽猷閣待制周聿為陝西宣諭使,任命監察御史方廷實為三京、淮北宣諭使。乙卯,任命郭仲荀為太尉、東京同留守。慕洧侵犯楚州。戊午,任命金州知州郭浩為陝西宣撫判官。壬戌,任命李綱為湖南路安撫大使,任命張浚為福州知州,不久為資政殿大學士,任福建路安撫大使。命令周聿、方廷實查訪隱士。甲子,確定各州縣的月椿錢。己巳,任命郭浩為陝西宣諭使。壬申,命令修纂《徽宗實錄》。癸酉,下詔:盜賊已被招安而再次聚衆鬧事的,調動軍隊剿殺,不赦免。本月,太陽上有黑子,一個多月後消失。江西統制官李貴將他的軍隊歸屬楊沂中。
📄 第 517 页 1247 字
【 原 文 】
高宗趙構

三月丁亥,以和州防禦使璩為保大軍節度使,封崇國公。丙申,王倫受地于金,得東西南三京、壽春、宿亳曹單州及陝西、京西之地。兀术還祁州。己亥,分河南為三路,廢拱州。辛丑,以翰林學士樓炤簽書樞密院事。甲辰,偽齊知開封府鄭億年上表待罪,召赴行在。丁未,正偽齊所改州縣名。是春,夏人陷府州。

夏四月庚戌朔,呂頤浩薨。辛亥,命樓炤宣諭陝西諸路。壬午,金鄜延路經略使闢師古上表待罪,命知延安府。癸丑,落趙鼎奉國軍節度使為特進,仍知泉州。金陝西諸路節制使張中孚上表待罪,命為檢校少保、寧國軍節度使、知永興軍,節制陝西諸路軍馬。甲子,以觀文殿學士孟庾為西京留守,資政殿學士路允迪南京留守。丙寅,金秦鳳經略使張中彥上表待罪,命知渭州。以孫近兼權同知樞密院事。壬申,移壽春府治淮北舊城。癸酉,詔新復諸路監司、帥臣按劾官吏之殘民者。韓世忠、張俊入見。

五月庚寅,奉迎東京欽先、孝思殿累朝御容赴臨安。辛卯,復命江、淮守臣二年為任。乙未,復置淮東提舉茶鹽司。癸卯,復召募耆長法。丙午,鄜延副將李世輔部兵三千自鳳翔來歸,賜名顯忠。

六月庚戌,皇后邢氏崩于五國城。辛亥,夏國主乾順卒。壬子,樓炤以東京見卒四千四百人為忠銳三將。庚申,盜入邵武軍。壬戌,以新復州縣官吏懷不自安,降詔開諭。己巳,吳玠薨。壬申,樓炤承制以李顯忠為護國軍承宣使、樞密行府前軍都統制,率部兵及夏國招撫使王樞赴行在。癸酉,澧州軍事推官韓紃坐上書
【 译 文 】
三月丁亥,授和州防禦使趙璩為保大軍節度封崇國公。丙申,王倫到金接受貢地,得到南三京、壽春、宿州亳州曹州單州和陝西、之地。兀术回祁州。己亥,劃分河南為三撤銷拱州。辛丑,任命翰林學士樓炤為簽書院事。甲辰,偽齊知開封府鄭億年上表請召他趕往皇帝所在地。丁未,把偽齊改掉的名稱更正過來。本年春,夏軍攻陷府州。

夏四月庚戌初一,呂頤浩去世。辛亥,任命為陝西諸路宣諭使。壬午,金鄜延路經略師古上表請罪,任命為延安府知府。癸丑,趙鼎奉國軍節度使降為特進,仍為泉州知金陝西諸路節制使張中孚上表請罪,任命校少保、寧國軍節度使、永興軍知軍,指揮諸路軍馬。甲子,任命觀文殿學士孟庾為西守,任命資政殿學士路允迪為南京留守。丙金秦鳳經略使張中彦上表請罪,任命為渭州。任命孫近為兼權同知樞密院事。壬申,府的治所移到淮北舊城。癸酉,詔令新收回路監司、帥臣巡查彈劾殘害百姓的官吏。韓、張俊入朝參見。

五月庚寅,供奉迎接東京欽先殿、孝思殿皇帝遺像到臨安。辛卯,恢復江、淮守臣以為任期。乙未,恢復設淮東提舉茶鹽司。癸恢復招募耆長法。丙午,鄜延副將李世輔率隊三千人從鳳翔來歸順,賜名顯忠。

六月庚戌,皇后邢氏在五國城去世。辛亥,主乾順去世。壬子,樓炤把東京現有士兵四百人編為忠銳三將。庚申,盜賊進入邵武壬戌,因為新收回州縣的官吏心懷不安,下撫。己巳,吳玠去世。壬申,樓炤秉承皇帝任命李顯忠為護國軍承宣使、樞密行府前軍制,率領軍隊和夏國招撫使王樞趕往皇帝所。癸酉,澧州軍事推官韓紃因上書議論講和,送到循州管制。乙亥,任命孟庾兼東京留
📄 第 518 页 1235 字
【 原 文 】
論講和非計,送循州編管。乙亥,以孟庾兼東京留守。王倫自東京赴金國議事。樓炤承制以楊政為熙河經略使,吳璘為秦鳳經略使,仍並聽四川宣撫司節制;郭浩為鄜延經略使、同節制陝西軍馬。丙子,分宣撫司兵四萬人出屯熙、秦,六千人隸郭浩,留吳玠精兵二萬人屯興元府、興洋二州。戊寅,置錢引務於永興軍。是月,撫州鈴轄伍俊謀據桃源復叛,湖北安撫薛弼召誅之。

秋七月甲申,以文臣為新復諸縣令。丙戌,東京耆老李茂松、寇璋等二百人奉表稱賀,皆引見補官遣還。復置都水南北丞各一員。丁亥,金人拘王倫於中山。丙申,命詳驗劉豫僞官,換給告身。乙巳,給還僞齊所沒民間資產。以胡世將兼權主管四川宣撫司。

八月己酉,復淮南諸州學官。庚戌,賜陝西諸軍冬衣,絹十五萬匹。命前川、陝宣撫司便宜所補官,限一年自陳,挾給告身。丙辰,金國以擄懶主和割地,疑其二心,殺之。壬戌,蠲成都、潼川路歲輸對糴等米五十四萬石、水運錢七十九萬緡。乙丑,給新法度牒、紫衣師號錢二百萬緡付陝西市軍儲。己巳,命陝西復行鐵錢。庚午,遣蘇符等使金賀正旦。乙亥,遣前知宿州趙榮、知壽州王威俱還金國。以關師古為行營中護軍前軍統制。

九月己卯,命鄜延、秦鳳、熙河路招納蕃部熟戶及陷沒夏國軍民。丙戌,封叔士懷為齊安郡王。庚寅,罷經制司,令提刑兼領常平事。甲午,名皇太后殿曰慈寧。丙申,以威州防禦使溫濟告韓世忠陰事勒停,南劍州編管。世忠又奏欲殺之,詔移萬安
【 译 文 】
二十九 高宗趙構(六)

王倫從東京前往金國商議事務。樓炤秉承皇旨任命楊政為熙河經略使,任命吳璘為秦鳳路使,都聽從四川宣撫司指揮;任命郭浩為鄜經略使、同節制陝西軍馬。丙子,從宣撫司軍分出四萬人駐守熙州、秦州,六千人隸屬郭留下吳玠精兵二萬人駐守興元府、興州洋二州。戊寅,在永興軍設錢引務。本月,撫州唐伍俊陰謀占據桃源再次叛亂,湖北安撫使薛叫來殺了他。

秋七月甲申,任命文臣為新收回各縣的縣丙戌,東京耆老李茂松、寇璋等二百人上表賀,都接見補官送了回去。恢復設都水南北丞一員。丁亥,金人在中山拘留王倫。丙申,命詳細檢查劉豫僞官,換發委任狀。乙巳,發還所沒收的民間資產。任命胡世將兼權主管四宣撫司。

八月己酉,恢復淮南各州學官。庚戌,賜給西各軍冬衣,絹十五萬匹。命令以前川、陝宣司自行任命官員,限在一年之內自己陳述,換委任狀。丙辰,金國因為鏈懶主張和議割地,他有二心,殺死了他。壬戌,免除成都、潼每年交納官府減價買米五十四萬石、水運錢一九萬緡。乙丑,撥新法僧道證明文書、紫衣錢二百萬緡交給陝西買軍需物資。己巳,命陝西恢復使用鐵錢。庚午,派遣蘇符等出使金賀元旦。乙亥,派遣前宿州知州趙榮、壽州王威一起回金國。任命關師古為行營中護軍統制。

九月己卯,命鄜延、秦鳳、熙河路招納蕃部屬的民戶和陷落夏國的軍民。丙戊,封叔父為齊安郡王。庚寅,撤銷經制司,命令提刑常平事。甲午,命名皇太后殿叫慈寧。丙因爲威州防禦使溫濟告發韓世忠隱私事情勒職,南劍州管制。韓世忠又上奏要殺他,詔溫濟轉移到萬安軍。己亥,郭仲荀率領東京
📄 第 519 页 1215 字
【 原 文 】
高宗趙禎

軍。己亥,郭仲荀率東京兵五千至鎮江。

冬十月辛亥,詔侍從官各舉所知二人。王倫見金主于御林子,被拘于河間,遣其副藍公佐先歸。甲寅,王樞入見,并其俘百九十人皆縱遣還夏國。己未,蠲階、成、岷、鳳四州民稅之半。戊辰,慈寧宮成。甲戌,日中有黑子。丙子,賜李顯忠軍錢十萬緡。是月,岳飛入見。

十一月戊寅朔,賜吳玠家錢三萬緡,以其弟璘為龍、神衛四廂都指揮使。申命刑部大理官編次刑名斷例。癸未,嗣濮王仲儡薨。己丑,詔三省官屬詳覆在京通用令。追復張所為直龍圖閣。

十二月甲寅,命續編《紹興因革禮》。甲子,李光罷。戊辰,命續修《元豐會要》。兀术留蘇符等于東京,謀復取河南。

十年春正月丙戌,遣莫將等充迎護梓宮、奉迎兩宮使。辛卯,李綱薨。甲辰,以顯謨閣直學士、提舉醴泉觀鄭億年復資政殿學士,奉朝請。

二月戊申,命陝西復募蕃漢弓箭手。詔:贓吏罪抵死,情犯甚者,奏取旨。辛亥,雨雹。以劉錡為東京副留守,李顯忠南京副留守。壬子,命兩宗正官各舉所知宗室二人。癸丑,展省試期一年。壬戌,詔新復州軍搜舉隱逸,諸路經理屯田。丁卯,罷史館,以日曆歸秘書省,置監修國史官。以孟庾知開封府,為東京留守;仇悆知河南府、西京留守。癸酉,罷吏部審量宣和濫賞。

三月甲申,封闞伯為商丘宣明王。戊子,增印錢引五百萬緡,付宣撫司市軍儲。川、陝宣撫副使胡世將屢言金人必渝盟,宜為備。己丑,罷
【 译 文 】
五干人到鎮江。

冬天十月辛亥,詔令侍從官各自推舉所瞭解人。王倫在御林子見到金主,被拘留在河派遣他的副職藍公佐先回來。甲寅,王樞入見,將他所俘的一百九十人都放回夏國。己免除階州、成州、岷州、鳳州四州人民租稅半。戊辰,慈寧宮落成。甲戌,太陽上有黑丙子,賜給李顯忠軍錢十萬緡。本月,岳飛參見。

十一月戊寅初一,賜給吳玠家錢三萬緡,任的弟弟吳璘為龍衛、神衛四廂都指揮使。令大理官編輯刑名判決條例。癸未,嗣濮王去世。己丑,詔令三省官屬僚詳細審查在用令。追認恢復張所為直龍圖閣。

十二月甲寅,命令繼續編纂《紹興因革禮》。
,李光罷免相職。戊辰,命令續修《元豐會兀术留下蘇符等在東京,陰謀再次取得河

十年春正月丙戌,派遣莫將等充任迎護徽宗、奉迎兩宮使。辛卯,李綱去世。甲辰,顒直學士、提舉醴泉觀鄭億年恢復資政殿學奉朝請。

二月戊申,命令陝西恢復招募蕃族漢族弓箭詔令:貪污的官吏罪行够判死刑,犯罪情節者,上奏皇帝處理。辛亥,下雹子。任命劉東京副留守,任命李顯忠為南京副留守。壬命令兩宗正官各自推舉自己瞭解的宗室二癸丑,省試日期推後一年。壬戌,詔令新收州軍尋訪推舉隱逸之士,各路經營屯田。丁撤銷史館,把編修日曆歸屬秘書省,設監修官。任命孟庾為開封府知府,為東京留守;為河南府知府、西京留守。癸酉,停止吏部宣和濫行賞賜之事。

三月甲申,封閼伯為商丘宣明王。戊子,增引五百萬緡,交給宣撫司買軍事儲備物資。
陝宣撫副使胡世將多次上言金人必定違背盟應當作準備。己丑,撤銷各路增設的稅場。
📄 第 520 页 1341 字
【 原 文 】
諸路增置稅場。韓世忠、張俊入見。韓世始罷內教。復營建康行宮。丙申,蘇士只符自東京還。丁酉,命川、陝宣撫司來。
軍事不及待報者,聽隨宜措置。己的軍亥,以郭浩知永興軍兼節制陝西諸路浩爲軍馬,楊政徙知興元府。是月,命胡興元世將與夏人議入貢,夏人不報。進貢夏四月丙午,訪求亡逸曆書及精象脈於星曆者。辛酉,以張中孚爲醴泉觀彥使,中彥提舉祐聖觀,趙彬爲兵部侍令各郎。癸亥,命部使者歲舉廉吏一人。各州庚午,復四川諸州學官。壬申,韓肖貴罷。

五月己卯,金人叛盟,兀朮等分四道來攻。甲申,名徽宗御制闡曰敷攻。
文。乙酉,兀朮入東京,留守孟庾以進入城降,知興仁府李師雄、知淮寧府雄、李正民及河南諸州繼降。丙戌,金人戊,陷拱州,守臣王慥死之。撒離曷自河中奔中趨永興軍,陝西州縣官皆降。丁攻陷亥,金人陷南京,留守路允迪降。劉府。
錡引兵至順昌府。己丑,金人陷西孫暘京,留守李利用、副總管孫暉皆棄城敗。
走,鈐轄李興率兵拒戰,不克。辛領兵卯,胡世將自河池遣涇原經略使田晟李寶以兵三千人迎敵金人。京、湖宣撫司彥先忠義統領李寶敗金人于興仁府境上。西,癸巳,知亳州王彥先叛降于金。金因爲人陷永興軍,趨鳳翔。丁酉,命胡世界共將移陝西之右護軍還屯蜀口。以福使,建、廣東盜起,命兩路監司出境共各路討。己亥,命劉光世爲三京招撫處置事。
使,以援劉錡。庚子,以吳璘同節制統制陝西諸路軍馬,聽胡世將便宜黜陟、救撲處置軍事。辛丑,金人犯鳳翔府之石三路壁寨,吳璘遣統制姚仲等拒卻之。金迎戰人圍耀州,郭浩遣兵救之,金兵解去。壬寅,金人圍順昌府,三路都統葛王褒以大軍繼至,劉錡力戰,敗
【 译 文 】
二十九 高宗趙構(六)

世忠、張俊入朝參見。開始停止在皇城內訓練兵。恢復營建建康行宮。丙申,蘇符從東京回,丁酉,命令川、陝宣撫司凡來不及等待批覆軍事情況,聽憑隨機適當處理。己亥,任命郭為永興軍知軍兼指揮陝西各路軍馬,楊政改為元府知府。這月,命令胡世將和夏人商議入朝貢的事,夏人不回答。

夏四月丙午,訪求已經散失的曆書和精通星曆法的人。辛酉,授張中孚為醴泉觀使,張中提舉祐聖觀,任命趙彬為兵部侍郎。癸亥,命各部使者每年推舉廉吏一人。庚午,恢復四川州學官。壬申,韞肖胄罷免相職。

五月己卯,金背叛盟約,兀朮等分四路來進甲申,命名徽宗御制閣叫敷文。乙酉,兀朮入東京,留守孟庾獻城投降,興仁府知府李師淮寧府知府李正民和河南各州相繼投降。丙金軍攻陷拱州,守臣王愷遇難。撒离曷從河奔赴永興軍,陝西州縣官都投降。丁亥,金軍陷南京,留守路允迪投降。劉錡帶兵到順昌己丑,金軍攻陷西京,留守李利用、副總管運都棄城逃走,鈐轄李興率領軍隊抵抗,戰辛卯,胡世將從河池派遣涇原經略使田晟率兵士三千人迎戰金軍。京、湖宣撫司忠義統領實在興仁府境上打敗金軍。癸巳,亳州知州王先叛變降金。金軍攻陷永興軍,奔赴鳳翔。丁命令胡世將調陝西的右護軍回來駐守蜀口。
為福建、廣東盜賊起事,命令兩路監司越過管共同討伐。己亥,任命劉光世為三京招撫處置用來支援劉錡。庚子,任命吳璘同指揮陝西路軍馬,聽憑胡世將自行升降官員、安排軍辛丑,金軍侵犯鳳翔府的石壁寨,吳璘派遣姚仲等打退他們。金軍包圍耀州,郭浩派兵援,金兵解圍離去。壬寅,金軍包圍順昌府,都統葛王燮率領大軍跟着趕到,劉錡奮力戰,打敗敵人。
📄 第 521 页 1282 字
【 原 文 】
之。

六月甲辰朔,以韩世忠太保、張俊少師、岳飛少保并兼河南、北諸路招討使。乙巳,劉錡遣將閻充戰敗金人于順昌之李村。丙午,命兩浙、江東、福建諸州團結弓弩手。以仇悆為沿海制置使。詔:將佐士卒能立奇功者,實以使相節鉞官告,臨軍給受。丁未,罷建康府行宮營繕。戊申,以劉錡為沿淮制置使。己酉,吳璘遣統制李師顏等戰敗金人于扶風,拔之。壬子,兀术及宋叛將孔彦舟、酈瓊、趙榮等帥衆十餘萬攻順昌府,劉錡率將士殊死戰,大敗之。初,秦檜奏命錡擇利班師,錡不奉詔,戰益力,遂能以寡勝衆。乙卯,順昌圍解,兀术還。以知平江府梁汝嘉兼浙西沿海制置使。丙辰,岳飛將牛皋及金人戰于京西,敗之。己未,劉光世進軍和州。郭浩遣統制鄭建充攻克金人于隨州,復其城。壬戌,詔諸司錢物量留經費外,悉發以贍軍。樓炤以父喪去位。甲子,撒离曷攻青谿橫,鄜延經略使王彥率兵戰敗之,撒离曷還屯鳳翔。命士懷主奉濮王祠事。張俊遣左護軍都統制王德援劉錡,德暫至順昌,值圍已解,復還廬州。遣司農少卿李若虛詣岳飛軍諭詔班師,飛不聽。丙寅,下詔撫諭順昌府官吏兵民。庚午,以劉錡為武泰軍節度使、侍衛馬軍都虞侯。韩世忠遣統制王勝、背嵬將成閔率兵至淮陽軍南,與金人遇,擊敗之。是月,金人圍慶陽府,權守臣宋萬年固守,金人不能下。岳飛領兵援劉錡,與金人戰于蔡州,敗之,復蔡州。

閏月癸酉朔,張俊遣統制宋超敗金人于永城縣朱家村。甲戌,追孟庾、路允迪官,徙家屬遠郡。丙子,
【 译 文 】
構(六) 447

六月甲辰初一,授韓世忠太保、張俊少師、飛少保都兼任河南、北諸路招討使。乙巳,劉光派遣部將閻充在順昌的李村打敗金軍。丙午,令兩浙、江東、福建各州組織弓弩手。任命仇為沿海制置使。詔令:能夠建立奇功的將佐士賞給使相的節仗和任命書,在軍前發給。丁停止建康府行宮的營造。戊申,任命劉錡爲淮制置使。己酉,吳璘派遣統制李師顏等在扶打敗金軍,打垮他們。壬子,兀术和宋叛將孔丹、酈瓊、趙榮等率領衆兵十多萬攻打順昌劉錡率領將士拼死奮戰,大敗敵人。起初,會上奏命令劉錡選擇有利時機班師,劉錡不聽召令,戰鬥得更加勇敢,終於能夠以少勝多。
中,順昌的包圍解除,兀术回去。任命平江府守樑汝嘉兼浙西沿海制置使。丙辰,岳飛部將基和金軍在京西作戰,打敗金兵。己未,劉光進軍和州。郭浩派遣統制鄭建充在醴州打敗金收復州城。壬戌,詔令各司的錢物除適量留經費以外,都調撥供給軍隊。樓炤因父親去世罷職。甲子,撒离曷進攻青谿嶺,鄜延經略使率領軍隊打敗他們,撒离曷退兵駐守鳳翔。
今士懷主持祭祀濮王。張俊派遣左護軍都統制德援助劉錡,王德剛到順昌,正好包圍已經解又返回廬州。派遣司農少卿李若虛前往岳飛中宣布皇帝旨意讓他撤回軍隊,岳飛不聽從。
質,下詔撫慰順昌府官吏軍民。庚午,任命劉爲武泰軍節度使、侍衛馬軍都虞候。韓世忠派統制王勝、背嵬將成閔率領軍隊到淮陽軍南和金軍遭遇,打敗他們。本月,金軍包圍慶府,權守臣宋萬年堅持守衛,金不能攻下。岳頃兵支援劉錡,與金軍在蔡州大戰,打敗他收復蔡州。

閏六月癸酉初一,張俊派遣統制宋超在水城家村打敗金兵。甲戌,追貶孟庾、路允迪遷移他們的家屬到邊遠的縣。丙子,詔令三
📄 第 522 页 1390 字
【 原 文 】
卷二十九 本紀第二
448詔三衙管軍及觀察使已上,各舉智略勇猛材堪將帥者二人。金人犯涇州,守臣曲汲棄城去,經略使田晟率兵來救,金人敗走。甲申,晟及金人再戰于涇州,敗之,金人引歸鳳翔。乙酉,降陝西雜犯死罪,釋流以下囚。
丙戌,以胡世將為端明殿學士,吳璘為鎮西節度使,楊政武當節度使,郭浩奉國節度使。王德攻金人于宿州,夜破之,降其守馬秦。丁亥,詔釋順昌府流以下囚,再復租稅二年,守禦官吏進官一等。己丑,永興軍鈐轄傅忠信等與金人戰于華陰縣,敗之。壬辰,岳飛遣統制張憲擊金將韓常于潁昌府,敗之,復潁昌。丙申,張憲復淮寧府。丁酉,趙鼎分司,興化軍居住。岳飛遣統制郝晸等與金人戰于鄭州北,復鄭州。李興復汝州,與金人戰于河清縣,敗之,復伊陽等八縣,李成遁去。韓世忠遣統制王勝、王權攻海州,克之,執其守王山。戊戌,張俊率統制宋超等及王德兵會于城父縣,酈瓊及葛王褒遁去,遂復亳州。己亥,金人救海州,王權等逆戰,敗之,復懷仁縣。庚子,張俊棄亳州,引軍還壽春。再貶趙鼎漳州居住,又貶清遠軍節度副使,潮州安置。

秋七月癸卯,岳飛遣將張應、韓清入西京,會李興復永安軍。丙午,以御史中丞王次翁參知政事。己酉,岳飛及兀术戰于郾城縣,敗之。庚戌,曲赦海州。永興軍統領辛鎮及金人戰于長安城下,敗之。癸丑,以楊沂中為淮北宣撫副使,劉錡為判官。
甲寅,岳飛遣統制楊再興、王蘭等擊金人于小商橋,皆戰死。乙卯,金人攻潁昌,岳飛遣將王貴、姚政合兵力戰,敗之。壬戌,飛以累奉詔班師,

衙管剛猛曲汲軍戰戰,十惡戊,使,德在降。
免除丑,打敗擊金收復居住作戰縣作走。
下,王德於是戰,州,住處分。

西京丞王縣作統領丑,官。
橋攻飛派們。
便從
【 译 文 】
十九 高宗趙構(六)

軍和觀察使以上,各自推舉有智慧才略勇敢而能夠作將帥者二人。金軍侵犯涇州,守臣棄城逃走,經略使田晸率領軍隊來救援,金敗逃走。甲申,田晸和金軍在涇州再次作打敗他們,金帶兵回鳳翔。乙酉,減免陝西以外的死刑罪,釋放流刑以下的囚犯。丙任命胡世將為端明殿學士,吳璘為鎮西節度楊政為武當節度使,郭浩為奉國節度使。王宿州進攻金軍,夜破州城,使其守臣馬秦投丁亥,詔令釋放順昌府流刑以下囚犯,再次租稅二年,守衛官吏都進升官階一級。己永興軍鈐轄傅忠信等和金軍在華陰縣作戰,金兵。壬辰,岳飛派遣統制張憲在潁昌府襲將韓常,打敗了他,收復潁昌。丙申,張憲淮寧府。丁酉,趙鼎降為地方散官,興化軍處分。岳飛派遣統制郝晸等與金軍在鄭州北,收復鄭州。李興收復汝州,和金軍在河清戰,打敗他們,收復伊陽等八個縣,李成逃韓世忠派遣統制王勝、王權進攻海州,攻捉住長官王山。戊戌,張俊率統制宋超等和軍隊在城父縣會合,酈瓊和葛王癸逃走,收復亳州。己亥,金軍救援海州,王權等迎打敗他們,收復懷仁縣。庚子,張俊放棄亳帶領軍隊回到壽春。再次貶謫趙鼎漳州居分,又貶為清遠軍節度副使,在潮州安置處

秋七月癸卯,岳飛派遣將領張應、韓清進入,會合李興收復永安軍。丙午,任命御史中次翁為參知政事。己酉,岳飛跟兀术在郾城戰,打敗他。庚戌,赦免海州罪犯。永興軍辛鎮跟金軍在長安城下作戰,打敗他們。癸任命楊沂中為淮北宣撫副使,任命劉錡為判甲寅,岳飛派遣統制楊再興、王蘭等在小商擊金軍,都戰死。乙卯,金軍進攻潁昌,岳遣將領王貴、姚政合兵奮力迎戰,打敗他壬戌,岳飛因為多次接到調回軍隊的命令,郾城回來,軍隊都潰散,金軍追趕不及。潁
📄 第 523 页 1256 字
【 原 文 】
高宗趙構

昌、莫文賞的辛未退了

遂自郾城還,軍皆潰,金人追之不及。頴昌、蔡鄭諸州皆復為金有。
甲子,以釋奠文宣王為大祀。乙丑,增收州縣頭子錢為激賞贐。金人圍淮寧府,趙秉淵棄城南歸。辛未,金人犯盤屋縣,王俊逆戰于東洛谷,卻之。

八月壬申朔,以張九成、喻樗、陳剛中、凌景夏、樊光遠、毛叔度、元盥等七人舊不主和議,皆降黜之。
乙亥,韓世忠圍淮陽軍,不克。庚辰,金人及酈瓊合兵駐于千秋湖陵,韓世忠遣統制劉寶等夜襲破之。壬午,李成犯西京,李興擊卻之。楊沂中軍于宿州。丙戌,以郭浩知夔州。
丁亥,楊沂中自宿州夜襲柳子鎮,軍潰,遂自壽春府渡淮歸,金人屠宿州。甲午,川、陝宣撫司統領王喜等遇金人于汧陽縣,敗之。

九月壬寅朔,遣起居舍人李易諭韓世忠罷兵。時秦檜專主和議,諸大帥皆還鎮。丁未,楊政遣統制楊從儀夜襲金人于鳳翔府,敗之。戊申,金人復入西京,李興棄城去。庚戌,合祀天地于明堂,大赦。辛酉,臨安火。戊辰,以郭浩知金州,節制陝西、河東軍馬兼措置河東忠義軍。是秋,知代州王忠植舉兵復石、代等十一州。

冬十月癸酉,復張浚觀文殿大學士。甲戌,以王忠植為建寧軍承宣使、河東路經略安撫使。戊寅,秦檜上《重修紹興在京通用敕令格式》。
庚辰,金人犯慶陽府,守臣宋萬年以城降。辛卯,金人犯陝州,吳琦率兵迎擊敗之。庚子,金人襲洮州,攻鐵城堡,統制孔文清、惠逢擊敗之。是月,劉錡入見。胡世將命王忠植救慶陽,叛將趙惟清執之降于金,忠植不

中、不主陽軍千秋們。
駐軍楊沂春府陝宣們。

忠停回到夜襲李興下。
州,年秋州。

戌,撫使格式城投擊打堡,入朝惟清
【 译 文 】
蔡州鄭州各州再次被金佔有。甲子,將祭宣王作為大祀。乙丑,增收州縣頭子錢為激費用。金軍包圍淮寧府,趙秉淵棄城南回。
,金軍進攻盞屋縣,王俊在東洛谷迎戰,打他們。

八月壬申初一,因為張九成、喻樗、陳剛凌景夏、樊光遠、毛叔度、元盥等七人曾經張和議,都降官貶黜。乙亥,韩世忠包圍淮,未攻下。庚辰,金軍和酈瓊會合軍隊駐守湖陵,韩世忠派遣統制劉寶等夜襲打敗他壬午,李成侵犯西京,李興打退他。楊沂中宿州。丙戌,任命郭浩為夔州知州。丁亥,中從宿州夜襲柳子鎮,軍隊潰散,於是從壽渡過淮河回來,金軍屠殺宿州。甲午,川、撫司統領王喜等在汧陽縣遭遇金軍,打敗他

九月壬寅初一,派遣起居舍人李易告訴韩世止用兵。當時秦檜竭力主張和議,各大帥都軍鎮。丁未,楊政派遣統制楊從儀到鳳翔府金軍,打敗他們。戊申,金軍又進入西京,棄城離去。庚戌,在明堂合祭天地,大赦天辛酉,臨安失火。戊辰,任命郭浩為金州知指揮陝西、河東軍馬兼統率河東忠義軍。當,代州知州王忠植發兵收復石、代等十一個

冬十月癸酉,恢復張浚觀文殿大學士。甲任命王忠植為建寧軍承宣使、河東路經略安。戊寅,秦檜呈上《重修紹興在京通用敕令》。庚辰,金軍侵犯慶陽府,守臣宋萬年獻降。辛卯,金軍侵犯陝州,吳琦率領軍隊迎敗他們。庚子,金軍襲擊洮州,進攻鐵城統制孔文清、惠逢打敗了他們。本月,劉錡參見。胡世將命令王忠植救援慶陽,叛將趙捉住他投降了金,王忠植不屈而死。
📄 第 524 页 1291 字
【 原 文 】
屈而死。

十一月丁未,金將合喜復犯陝州,吳琦擊卻之;又犯寶鷄縣,統制楊從儀敗之。壬子,以令應為保寧軍節度使。是月,宜章洞民駱科叛,犯桂陽、郴道連賀諸州,命發大兵討之。

十二月壬午,上皇太后冊寶于慈寧殿。丁亥,贈王忠植奉國軍節度使,諡義節。辛卯,起諸路書長役錢隸總制司,專給軍用。是月,楊沂中引兵還行在。

十一年春正月癸卯,鳳翔統制楊從儀敗金人于渭南。庚戌,張俊入見。乙卯,金人犯壽春府,守臣孫暉、統制雷仲合兵拒之。丁巳,壽春陷,暉、仲棄城去。己未,劉錡自太平州率兵二萬援淮西。庚申,金人渡淮。辛酉,雨雹。乙丑,劉錡至廬州還。丙寅,兀术陷廬州。戊辰,金人陷商州,守臣邵隆棄城去。己巳,命楊沂中引兵赴淮西,岳飛進兵江州。

二月癸酉,張俊遣王德渡江,屯和州,金人退屯昭關。邵隆破金人于洪門,復商州。乙亥,金人復來爭和州,張俊敗之。命韩世忠以兵援淮西。丙子,趣岳飛會兵蕲、黃。王德等敗金人于含山縣東。己卯,統制闞師古、李橫擊敗金人于巢縣,復之。庚辰,岳飛發鄂州。辛巳,知秦州王喚兼通、泰二州制置使。癸未,王德、田師中等擊破金人,復含山縣,奪昭關;劉錡自東關擊敗金人于青谿。甲申,金人復犯昭關,王德等又敗之。李顯忠遣統領崔皋擊敗金人于舒城縣。丁亥,楊沂中、劉錡等大敗兀术軍于柘皋。己丑,兀术親率兵逆戰于店步,沂中等又敗之,乘勝逐北,遂復廬州。是月,虔、吉州盜賊

退了壬子駱科命令噩。
節。
給軍

打敗犯壽丁巳劉錡金軍州後陷商率領

州,商州命令州、卯,縣。
喚兼中等東關王德縣打兀术戰,廬州
【 译 文 】
十一月丁未,金將合喜又侵犯陝州,吳玠打敗了他;又侵犯寶雞縣,統制楊從儀打敗了他。授令應為保寧軍節度使。本月,宜章洞民起叛變,侵犯桂陽、郴州道州連州賀州各州,發大軍討伐他。

十二月壬午,在慈寧殿奉上皇太后玉冊書寶。丁亥,追贈王忠植奉國軍節度使,諡號義。辛卯,調各路耆長役錢隸屬總制司,專門供軍用。本月,楊沂中率領軍隊回皇帝所在地。

十一年春正月癸卯,鳳翔統制楊從儀在渭南收復金軍。庚戌,張俊入朝參見。乙卯,金軍侵犯壽春府,守臣孫暉、統制雷仲合兵抵抗他們。己巳,壽春陷落,孫暉、雷仲棄城逃跑。己未,劉錡從太平州率領軍隊二萬人救援淮西。庚申,軍隊渡過淮河。辛酉,下雹子。乙丑,劉錡到廬州後返回。丙寅,兀术攻陷廬州。戊辰,金軍攻打和州,守臣邵隆棄城逃走。己巳,命令楊沂中率領軍隊趕往淮西,岳飛進兵江州。

二月癸酉,張俊派遣王德渡過長江,駐守和州,金軍退守昭關。邵隆在洪門打敗金軍,收復和州。乙亥,金軍又來爭和州,張俊打敗他們。韓世忠帶兵援助淮西。丙子,催促岳飛到蘄州、黃州合兵。王德等在含山縣東打敗金軍。己卯,統制闞師古、李橫在巢縣打敗金軍,收復巢縣。庚辰,岳飛從鄂州出發。辛巳,泰州知州王彥任通州、泰州二州制置使。癸未,王德、田師中等打敗金軍,收復含山縣,奪下昭關;劉錡從青谿打敗金軍。甲申,金軍又侵犯昭關,李顯忠派遣統領崔皋在舒城打敗金軍。丁亥,楊沂中、劉錡等在柘皋大敗金軍隊。己丑,兀术親自率領軍隊在店步迎戰,楊沂中等又打敗他,乘勝追擊敗兵,於是收復滁州。本月,虔州、吉州的盜賊都平定。
📄 第 525 页 1204 字
【 原 文 】
悉平。

三月庚子朔,張浚進闔田及賣度牒錢六十三萬緡助軍用。壬寅,韓世忠引兵趨壽春。癸卯,復張浚特進。金人圍濠州。岳飛發舒州。甲辰,張俊、楊沂中、劉錡議班師。乙巳,沂中、錡先行,俊以輕兵留後。丙午,詔釋淮西雜犯死罪以下囚。丁未,金人陷濠州,執守臣王進,夷其城,鈴轄邵青死之。戊申,張俊遣楊沂中、王德入濠州,遇金伏兵,敗還。己酉,韓世忠至濠州,不利而退。辛亥,岳飛次定遠縣,聞金兵退,還屯舒州。楊沂中歸行在。壬子,金人渡淮北歸。癸丑,張俊歸建康府。丁巳,劉錡歸太平州。甲子,行營統制張彥及金人遇于汧陽之劉坊寨,第八將張宏戰沒。

夏四月丙子,復收免行錢。己卯,孫近罷。辛巳,以王次翁兼權同知樞密院事。韓世忠、張俊、岳飛相繼入覲。壬辰,以世忠、俊並為樞密使,飛樞密副使,命三省、樞密院官復分班奏事。乙未,張俊請以所部兵隸御前。罷三宣撫司,改統制官為御前統制官,各屯駐舊所。丙申,以廣西經略使胡舜陟節制廣東、湖南兵,趣討駱科。慕容洧破新泉寨,又攻會州,將官朱勇破之。

五月辛丑,置兩淮、江東西、湖廣京西三道總領軍馬錢糧官,仍掌報發御前軍馬文字。癸卯,贈恤戰沒將士。丁未,遣張俊、岳飛於楚州巡視邊防。召劉光世赴行在。甲寅,命樞密行府置司鎮江,令遍行巡歷措置。庚申,加楊沂中檢校少保、開府儀同三司。

六月乙亥,造剋敵弓。加秦檜特進,進尚書左僕射、同中書門下平章事。
【 译 文 】
三月庚子初一,張浚進獻寶田和寶僧道證書六十三萬緡補助軍用。壬寅,韓世忠帶兵趕春。癸卯,恢復張浚特進。金軍包圍濠州。從舒州出發。甲辰,張俊、楊沂中、劉錡討回軍隊。乙巳,楊沂中、劉錡先行,張俊帶兵留在後面。丙午,詔令釋放淮西十惡、四外死罪犯以下的囚犯。丁未,金軍攻陷濠捉住守臣王進,毀其州城,鈐轄邵青遇害。,張俊派遣楊沂中、王德進入濠州,遇到金,戰敗而還。己酉,韓世忠到濠州,不利而辛亥,岳飛駐兵定遠縣,聽說金兵撤退,回守舒州。楊沂中回到皇帝所在之地。壬子,金過淮河北返。癸丑,張俊回到建康府。丁劉錡回到太平州。甲子,行營統制張彥和金汧陽劉坊寨相遇,第八將張宏陣亡。

夏四月丙子,恢復徵收免行錢。己卯,孫近相職。辛巳,任命王次翁兼權同知樞密院韓世忠、張俊、岳飛相繼入朝參見皇帝。壬任命韓世忠、張俊都為樞密使,岳飛為樞密,命令三省、樞密院官恢復分班奏事。乙張俊請求將他的軍隊隸屬御前諸軍。撤銷三司,統制官改為御前統制官,分別駐守以前方。丙申,任命廣西經略使胡舜陟指揮廣湖南軍隊,趕赴討伐駱科。慕容洧攻進新泉又進攻會州,將官朱勇打敗了他。

五月辛丑,設兩淮、江東西、湖廣京西三領軍馬錢糧官,掌管報告發送御前軍馬的文癸卯,撫恤戰死的將士。丁未,派遣張俊、到楚州巡視邊防。令劉光世趕往皇帝所在甲寅,命令樞密行府在鎮江設置治所,讓他各處巡行安排。庚申,楊沂中加授檢校少開府儀同三司。

六月乙亥,製造克敵弓。加秦檜特進,進升左僕射、同中書門下平章事兼樞密使。癸
📄 第 526 页 1280 字
【 原 文 】
事兼樞密使。癸未,張俊、岳飛至楚州。俊以海州城不可守,毀之,遷其民,統韓世忠軍還鎮江,惟背嵬一軍赴行在。甲申,知河南府李興部兵至鄂州,以興爲左軍統制。乙丑,明州僧王法恩等謀反伏誅。壬辰,劉光世罷爲萬壽觀使。

秋七月戊戌,秦檜上《徽宗實錄》,進修撰以下各一官。庚子,以翰林學士范同參知政事。以旱減膳祈禱,遣官決滯獄,出繫囚。丁未,加秦檜少保。甲寅,罷劉錡兵,命知荊南府。乙卯,詔優獎永興、鳳翔、秦隴等州縣官,到任半年減磨勘,任滿遷一官。己未,加張俊太傅。癸亥,大雨。是月,命張俊復如鎮江措置軍務,留岳飛行在。

八月戊辰,立祚德廟于臨安,祀韓厥。甲戌,罷岳飛。乙亥,命諸王後各推年長一人權主祀事。癸巳,胡世將起復。

九月癸卯,命軍器少監鮑琚如鄂州根括宣撫司錢穀。鄂州前軍副統制王俊告副都統制張憲謀據襄陽爲變,張俊收憲屬吏以聞。丁未,坐監司不按贓吏罪。辛亥,吳璘拔秦州,州將武誼降。壬子,璘率姚仲及金人戰于丁劉圈,敗之。楊政克隴州,破岐下諸屯。郭浩復華州,入陝州。甲寅,建康大火。丙申,遣劉光遠等充金國通問使。吳璘及金人戰于剡家灣,大敗之,遂圍臘家城。癸亥,璘自臘家城受詔班師,楊政、郭浩皆引軍還。乙丑,邵隆復虢州,郝晸討禽駱科斬之。

冬十月丙寅朔,金人陷泗州,遂陷楚州。丁卯,命樞密都承旨鄭剛中宣諭川、陝。戊辰,楊政及金人戰于寶鷄縣,敗之,禽通檢孛堇。乙亥,
【 译 文 】
二十九 高宗趙構(六)

,張俊、岳飛到楚州。張俊因為海州城不能防,毀掉州城,搬遷當地居民,率領韓世忠軍隊鎮江,惟有背嵬軍一支軍隊前往皇帝所在地。
申,河南府知府李興率領軍隊到鄂州,任命李爲左軍統制。乙丑,明州僧王法恩等陰謀叛亂處死。壬辰,劉光世罷免相職授爲萬壽觀使。

秋七月戊戌,秦檜呈上《徽宗實錄》,修撰下官員各進升一級官階。庚子,任命翰林學士司爲參知政事。因爲天旱減少膳食祈禱,派遣員判決長年的積案,放出在押的囚犯。丁未,會加官少保。甲寅,罷免劉錡軍職,任命爲荊府知府。乙卯,詔令嘉獎永興、鳳翔、秦隴州縣官,到任半年減少晉升時限,任期滿升一官階。己未,張俊加官太傅。癸亥,大雨。本命令張俊再次到鎮江處理軍務,留岳飛在皇所在地。

八月戊辰,在臨安建立往德廟,祭祀韓厥。
戊,罷免岳飛相職。乙亥,命令諸王後各自舉年長的一人掌管主持祭祀。癸巳,胡世將重被起用。

九月癸卯,任命軍器少監鮑琚到鄂州徹底搜宣撫司的錢糧。鄂州前軍副統制王俊告發副都制張憲陰謀佔據襄陽叛變,張俊逮捕張憲部下服。丁未,處罰監司不檢舉貪官污吏罪。辛吳璘攻克秦州,州將武誼投降。壬子,吳璘領姚仲跟金軍在丁劉圈交戰,打敗他們。楊政下隴州,攻克岐下各屯。郭浩收復華州,進入州。甲寅,建康大火。丙申,派遣劉光遠等充金國通問使。吳璘跟金軍在剡家灣作戰,大敗兵,於是包圍臘家城。癸亥,吳璘從臘家城接召令調回部隊,楊政、郭浩都帶領部隊回來。
日,邵隆收復虢州,郝晸討伐并捉住駱科殺了

冬十月丙寅初一,金軍攻陷泗州,又攻陷楚丁卯,任命樞密都承旨鄭剛中宣示曉諭川、戊辰,楊政跟金軍在寶鷄縣交戰,打敗他捉住通檢孛基。乙亥,兀术派遣劉光遠等回
📄 第 527 页 1343 字
【 原 文 】
高宗趙

去。理寺問他使。韓世金軍建寧遣審未,宗正室接參見簽書命令宗廟節度立盟州二匹,川、餘黨派遣

兀术遣劉光遠等還。戊寅,詔修玉牒。下岳飛、張憲大理獄,命御史中丞何鑄、大理卿周三畏鞠之。壬午,遣魏良臣、王公亮為金國稟議使。乙酉,虛恨蠻主歷階詣嘉州降。癸巳,韓世忠罷為醴泉觀使,封福國公。是月,金人陷濠州,邵隆復陝州。

十一月己亥,范同罷。責降李光為建寧軍節度副使,藤州安置。辛丑,兀术遣審議使蕭毅、邢具瞻與魏良臣等偕來。丁未,范同分司,筠州居住。罷判大宗正事士僉、同知宗正事士摶,申嚴戚里宗室謁禁。己酉,雷。壬子,蕭毅等入見,始定議和盟誓。乙卯,以何鑄簽書樞密院事,充金國報謝進誓表使。庚申,命宰執及議誓撰文官告祭天地、宗廟、社稷。辛酉,以張浚為檢校少傅、崇信軍節度使、萬壽觀使。是月,與金國和議成,立盟書,約以淮水中流畫疆,割唐、鄧二州畀之,歲奉銀二十五萬兩、絹二十五萬匹,休兵息民,各守境土。詔川、陝宣撫司毋出兵生事,招納叛亡。駱科餘黨歐幻四等復叛桂陽藍山,犯平陽縣,遣江西兵馬都監程師回討平之。

十二月丁卯,責降徽猷閣待制劉洪道為濠州團練副使,柳州安置。癸酉,命尚書省置籍勾考諸路滯獄。甲戌,罷川、陝宣撫司便宜行事。乙亥,兀术遣何鑄等如會寧見金主,且趣割陝西餘地。遂命周聿、莫將、鄭剛中分畫京西唐鄧、陝西地界。壬午,命州縣三歲一置產業簿,籍民貨財田宅以定賦役,禁受賕虧隱舊額。丁亥,立譏察海舶條法。癸巳,賜岳飛死于大理寺,斬其子雲及張憲于市,家屬徙廣南,官屬于鵬等論罪有差。
【 译 文 】
講(六) 453

戊寅,詔令修纂玉牒。把岳飛、張憲投入大牢監獄,命令御史中丞何鑄、大理卿周三畏拷問他們。壬午,派遣魏良臣、王公亮為金國稟議使。乙酉,虛恨蠻主歷階到嘉州投降。癸巳,趙忠驅免相職為醴泉觀使,封福國公。本月,金軍攻陷濠州,邵隆收復陝州。

十一月己亥,范同罷免相職。責罰李光降為廣南東路軍節度副使,藤州安置處分。辛丑,兀术派遣議和使蕭毅、邢具瞻和魏良臣等一起來。丁未,范同降為閒散官,筠州居住處分。罷免判大學士事士僊、同知宗正事士撙,重申嚴禁親戚宗室長輩請托者。己酉,打雷。壬子,蕭毅等入朝見,開始議定議和的盟書。乙卯,任命何鑄為樞密院事,充任金國報謝進誓表使。庚申,宰相和討論盟書撰寫條文的官員告祭天地、日、社稷。辛酉,授張浚為檢校少傅、崇信軍節度使、萬壽觀使。本月,與金國達成和議,訂立盟書,規定從淮水中流劃分疆界,割唐州、鄧州給金,每年交銀二十五萬兩、絹二十五萬匹,停止用兵,休養百姓,各自守衛邊境。詔令陝宣撫司不要出兵生事,招納叛逃者。駱科劉歐幻四等又在桂陽藍山叛變,侵犯平陽縣,江西兵馬都監程師回討伐平定了他們。

十二月丁卯,責罰徽猷閣待制劉洪道降官為廣西團練副使,柳州安置處分。癸酉,命令尚書省列簿冊查考各路長年積案。甲戌,取消川、陝宣撫司先行事後上奏之權。乙亥,兀术派遣何鑄到會寧見金主,而且催促割取陝西其餘的土地,於是命令周聿、莫將、鄭剛中分別劃分京西、鄧州、陝西地界。壬午,命令州縣三年設立產業簿,登記百姓財產田宅以確定賦役,禁止受賄賂減損隱瞞舊時的數額。丁亥,立譏察條法。癸巳,岳飛賜死於大理寺,他的兒子岳雲和張憲斬首於市,家屬流放到廣南,僚屬王貴等判罪各有不等。
📄 第 528 页 9 字
【 原 文 】
(空白,无文字)
【 译 文 】
📄 第 529 页 944 字
【 原 文 】
宋史卷三十

本紀第

高宗(

十二年春正月癸卯,罷樞密行府。庚申,孫近分司,漳州居住。

二月丁丑,加建國公瑗為檢校少保,進封普安郡王。己卯,賜楊沂中名存中。丙戌,詔諸州修學宮。辛卯,蠲廣南東西路駱科殘擾州縣今年租。鎮江、太平池州、蕪湖大火。
癸巳,金主許歸梓宮及皇太后,遣何鑄等還。

三月丙申,臨安府火。壬寅,命普安郡王出就第,朝朔望。辛亥,以士懷舊營護岳飛為朋比,責建州居住。丙辰,胡世將卒。

夏四月甲子朔,遣孟忠厚為迎護梓宮禮儀使,王次翁為奉迎兩宮禮儀使。丁卯,皇太后偕梓宮發五國城,金遣完顏宗賢、劉裪護送梓宮,高居安護送皇太后。庚午,賜禮部進士陳誠之以下二百五十四人及第、出身。
戊寅,封韋淵平樂郡王。辛巳,皇后邢氏崩訃初至。甲申,增修臨安府學為太學。

五月甲午,以鄭剛中為川、陝宣撫副使。乙未,遣沈昭遠等賀金主生辰。置淮西、京西、陝西諸路榷場。
丙午,增築慈寧殿。停給度僧牒。乙卯,復試教官法。

六月甲子,命侍從、臺諫、禮官

孫近

封為戊,路駱太平徽宗

王出因為住處

儀使太后賢、后。
士及已,府學

乙未西、殿。
官法
【 译 文 】
455

三十

(七)

十二年春正月癸卯,撤銷樞密行府。庚申,降為閑散官,漳州居住處分。

二月丁丑,建國公趙瑗加授檢校少保,進普安郡王。己卯,賞賜楊沂中名為存中。丙辰,詔令各州修建學宮。辛卯,免除廣南東西科破壞騷擾過的州縣本年的租稅。鎮江、池州、蕪湖發生大火。癸巳,金主允許歸還遺體和皇太后,派遣何鑄等回來。

三月丙申,臨安府失火。壬寅,命令普安郡宮住到宅第,每逢初一、十五上朝。辛亥,上僊曾營救庇護岳飛結爲朋黨,責罰建州居分。丙辰,胡世將去世。

夏四月甲子初一,派遣孟忠厚爲迎護梓宮禮使,派遣王次翁爲奉迎兩宮禮儀使。丁卯,皇及徽宗遺體從五國城出發,金派遣完顏宗劉枸護送徽宗遺體,派遣高居安護送皇太後。庚午,賞賜禮部陳誠之以下二百五十四人進第、出身。戊寅,封韋淵爲平樂郡王。辛未,皇后邢氏去世的訃告纔到。甲申,增修臨安府爲太學。

五月甲午,任命鄭剛中爲川、陝宣撫副使。派遣沈昭遠等祝賀金主生日。設淮西、京陝西各路邊境貿易市場。丙午,增建慈寧宮,停止發放剃度僧人的證書。乙卯,恢復試教。

六月甲子,命令侍從官、臺官諫官、禮官議
📄 第 530 页 1276 字
【 原 文 】
雜議權奉橫宮。戊辰,以萬俟窩為橫宮按行使。辛未,責降王庶為懼德軍節度副使,道州安置。壬午,金國歸孟庾、李正民。甲申,以吳璘為檢校少師、階成岷鳳四州經略使。

秋七月壬辰朔,福州簽判胡銓除名,新州編管。丁酉,上皇后諡曰懟節,祔神主于別廟。己亥,以何鑄權參知政事。己酉,始製常行儀仗及造玉輅。乙卯,蠲廣南、湖北沿邊州軍免行錢。

八月辛酉朔,兀术使來求商州及和尚、方山二原。丙寅,何鑄罷。甲戌,以萬俟窩參知政事,充金國報謝使。壬午,皇太后至,入居慈寧宮。
己丑,帝易總服,奉迎徽宗及顯肅、
懟節二后梓宮至,奉安于龍德別宮。
是月,鄭剛中分畫陝西地界,割商、秦之半畀金國,存上津、豐陽、天水三縣及隴西成紀餘地,棄和尚、方山二原,以大散關為界。

九月乙未,以孟忠厚為樞密使,充橫宮總護使。壬寅,大赦。乙巳,加秦檜太師,封魏國公。丙午,金使劉筈、完顏宗表等九人入見。戊申,以王次翁等充金國報謝使。藏金國誓書于內侍省。辛亥,加張中孚開府儀同三司,中彥靖海軍節度使。甲寅,杖殺偽福國長公主李善靜。以知金州郭浩為金、房、開、達四州經略安撫使。始遣楊願使金賀正旦。

冬十月乙丑,始聽中外用樂。丙寅,權橫徽宗皇帝及顯肅皇后于會稽永固陵,懟節皇后祔。乙亥,以翰林學士程克俊簽書樞密院事、權參知政事。丁丑,以皇太后回鑾,推恩進封秦檜為秦、魏兩國公,辭不拜。庚辰,以何鑄黨援岳飛,不主和議,責授秘書少監,徽州居住。甲申,皇太
【 译 文 】
三十 高宗趙構(七)

時安葬徽宗之事。戊辰,任命萬俟卨為樞宮行使。辛未,責罰王庶降官為密德軍節度副道州安置處分。壬午,金國放還孟庾、李正甲申,任命吳璘為檢校少師、階成岷鳳四州略使。

秋七月壬辰初一,福州簽判胡銓削職為民,州管制。丁酉,上皇后諡號叫懲節,在別廟安神位。己亥,任命何鑄權參知政事。己酉,開製造平常使用的儀仗並製造玉輅。乙卯,免除南、湖北沿邊界州軍的免行錢。

八月辛酉初一,兀术使者來求取商州以及和方山二原。丙寅,何鑄罷免相職。甲戌,任萬俟卨為參知政事,充任金國報謝使。壬午,太后到達,進宮住在慈寧宮。己丑,皇帝換上
喪服,迎接徽宗及顯肅、懲節二后的棺木到
安放在龍德別宮。本月,鄭剛中劃分陝西的界,割去商、秦的一半給金國,剩下上津、豐天水三個縣和隴西成紀餘地,放棄和尚、方二原,以大散關為界。

九月乙未,任命孟忠厚為樞密使,充任樞宮使。壬寅,大赦天下。乙巳,秦檜加官為太封魏國公。丙午,金國使者劉筈、完顏宗表人入朝拜見。戊申,任命王次翁等充當金國使。在內侍省收藏金國盟書。辛亥,張中孚府儀同三司,授中彥為靖海軍節度使。甲杖殺假冒福國長公主的李善靜。任命金州知浩為金州、房州、開州、達州四州經略安撫第一次派遣楊愿出使金祝賀元旦。

冬十月乙丑,開始聽任朝廷內外奏樂。丙時將徽宗皇帝和顯肅皇后靈柩安葬在會稽陵,懲節皇后附葬。乙亥,任命翰林學士程為簽書樞密院事、權參知政事。丁丑,因為后回國,行賞進封秦檜為秦、魏兩國公,辭有接受。庚辰,因為何鑄結黨聲援岳飛,不議,責罰授為秘書少監,徽州居住處分。
,皇太后生日,在慈寧宮祝壽。丁亥,設福
📄 第 531 页 1179 字
【 原 文 】
高宗趙構

建路提舉茶事司。
后生辰,上壽于慈寧宮。丁亥,置福

王。
十一月癸巳,樞密使張俊罷,進封清河郡王。以左司郎中李椿年為兩浙轉運副使,專治經界。乙未,加楊存中少保。己亥,禁貶謫人私至行在。庚子,作崇政、垂拱二殿。辛丑,劉光世薨。壬寅,曾祖姑秦、魯國大長公主薨。丙午,尹焞卒。庚戌,孟忠厚罷,左承事郎張戒坐黨趙鼎、岳飛停官。辛亥,遣張中孚、中彥還金國。

司、十二月甲子,詔侍從、監察御史已上、監司、郡守各舉所知宗室。丙寅,幸秦、魯國大長公主第臨奠,又幸劉光世第臨奠。庚午,命太學弟子員以三百人為額。壬申,秦檜上《六曹寺監通用敕令格式》。癸酉,以李顯忠為保信軍節度使、御前選鋒軍統制,王進為御前諸軍都統制。是歲,斷大辟二十四人。

道駿十三年春正月戊戌,加上徽宗諡曰體神合道駿烈遜功聖文仁德憲慈顯孝皇帝。己亥,親饗太廟,奉上冊寶。癸卯,增建國子監太學。乙巳,復兼試進士經義、詩賦。

起居二月壬戌,初御前殿,特引四參官起居。甲子,製郊廟社稷祭器。乙丑,更永固陵曰永祐。丙寅,封韩世忠咸安郡王。乙亥,蠲雷、化等十州免行錢。丙子,造金、象、革、木四軫。庚辰,立太學及科舉試法。辛巳,秘書少監秦熺修《建炎以來日曆》成。乙酉,建景靈宮,奉安累朝神御。

乙丑三月己亥,造鹵簿儀仗。乙巳,建社稷壇。丙午,築園丘。振淮南饑民。仍禁遏糴。

穀壇夏四月癸亥,頒鄉飲酒儀于郡
【 译 文 】
提舉茶事司。

十一月癸巳,樞密使張俊罷免,進封清河郡任命左司郎中李椿年為兩浙轉運副使,專門丈量土地、核定租稅事務。乙未,楊存中加保。己亥,禁止被貶謫的人私自到皇帝所在庚子,修建崇政殿、垂拱殿二殿。辛丑,劉去世。壬寅,曾祖姑秦、魯國大長公主去丙午,尹焞去世。庚戌,孟忠厚罷免相職,事郎張戒因結黨趙鼎、岳飛犯罪停官。辛派遣張中孚、張中彥回金國。

十二月甲子,詔令侍從、監察御史以上、監州縣守令分別推舉所瞭解的宗室。丙寅,到魯國大長公主宅第祭奠,又到劉光世宅第祭庚午,命令太學弟子以三百人爲定員。壬秦檜呈上《六曹寺監通用敕令格式》。癸酉,李顯忠爲保信軍節度使、御前選鋒軍統制,王進爲御前諸軍都統制。這一年,判決死罪四人。

十三年春正月戊戌,加上徽宗諡號叫體神合烈遜功聖文仁德憲慈顯孝皇帝。己亥,親自太廟,奉上玉冊和寶璽。癸卯,增建國子監。乙巳,恢復進士考試兼試經義、詩賦。

二月壬戌,初次登臨前殿,特旨引四參詳官郎入殿。甲子,製作郊廟社稷祭祀的器具。
,改永固陵名爲永祐。丙寅,封韓世忠爲威王。乙亥,免除雷州、化州等十州的免行丙子,製造金、象牙、皮革、木四種車駕。
,訂立太學和科舉考試法。辛巳,秘書少監編修完成《建炎以來日曆》。乙酉,修建景,供奉歷朝皇帝遺像。

三月己亥,製造鹵簿和儀仗。乙巳,修建社。丙午,修築天壇。救濟淮南飢民。仍禁止糧食。

夏四月癸亥,向州縣頒布鄉飲酒的禮儀。甲
📄 第 532 页 1391 字
【 原 文 】
國。甲戌,毀獄吏訊囚非法之具。  戊,

閏月己丑,立貴妃吳氏為皇后。   令史

戊申,命史館編《靖康建炎忠義錄》。  朝參

庚戌,楊政入見,加檢校少保,賜田  子,

五十頃。壬子,蠲諸路無名月樁錢。  罷免

乙卯,王次翁罷。

五月甲子,張九成坐黨趙鼎,南  居住

安軍居住。壬申,置國子博士、正、  命令

錄。乙亥,命諸路置放生池。丁丑,  宴如

天申節,始上壽錫宴如故事。

六月壬戌,禁三衙及諸軍市易,  加將

月增將官供給錢有差。壬寅,程克俊  職,

罷,以萬俟禹兼權簽書樞密院事。戊  各路

申,詔諸路提刑歲舉部內廉明平恕獄  官。

官。庚戌,金遣洪皓、張邵、朱弁來  歸。

秋七月甲子,詔求遺書。罷捕賊  捉盜

補官格。丙寅,處州兵士楊興等謀作  作禍

亂,事覺伏誅。戊辰,置諸州銅作  壬申

務。壬申,雨雹。蠲浙西貧民逋負丁  鹽錢。

八月丙戌,遣吏部侍郎江邈奉迎  遺像

累朝神御於溫州。丁亥,命諸路有出  司管

身監司一員提舉學事。戊戌,洪皓至  見。

自金國,入見。己亥,遣鄭朴等使金  等祝

賀正旦,王師心等賀金主生辰。鄭剛  收復

中獻黃金萬兩。辛丑,復昌化、萬  下三

安、吉陽軍。知階州田晟將所部三千  侍衛

人赴行在。丁未,以晟主管侍衛馬軍  西,

司公事,其衆隸焉。己酉,加錢愐太  體恤

尉。庚戌,詔監司、守臣講求恤民事  宜。

九月丁巳,宗室子偁卒於秀州。  皓出

甲子,洪皓出知饒州。戊辰,命諸路  已,

置敦宗院。己巳,詔淮東、京西監司  口,

歲終上州縣所增戶口,為守令殿最。  侍郎

庚午,以兵部侍郎司馬朴死節,贈兵  銀和

部尚書,賜其家銀絹。癸酉,詔諸州  務,
【 译 文 】
毁掉狱吏审讯囚犯使用的非法刑具。

閏四月己丑,立貴妃吳氏為皇后。戊申,命史館編纂《靖康建炎忠義錄》。庚戌,楊政入參見,加官檢校少保,賜給田地五十頃。壬免除各路沒有名目的月樁錢。乙卯,王次翁免職。

五月甲子,張九成因結黨趙鼎犯罪,南安軍處分。壬申,設國子博士、正、錄。乙亥,>各路設放生池。丁丑,天申節,開始祝壽賜如同舊例。

六月壬戌,禁止三衙和各軍做買賣,每月增將官供給錢各有差別。壬寅,程克俊罷免相任命萬俟卨兼樞簽書樞密院事。戊申,詔令各提刑每年推舉本部內廉潔賢明平和寬容的獄庚戌,金國派遣洪皓、張邵、朱弁回來。

秋七月甲子,詔令訪求遺散的書籍。取消捕叛賊補官的條例。丙寅,處州兵士楊翼等陰謀亂,事情發覺被處死。戊辰,設各州銅作務。
,下诏子。免除浙西貧民積欠的丁鹽錢。

八月丙戌,派遣吏部侍郎江邈迎接歷朝皇帝到溫州。丁亥,命令各路一個進士出身的監管理學校。戊戌,洪皓從金國來到,入朝參己亥,派遣鄭朴等出使金祝賀元旦,王師心祝賀金主生日。鄭剛中獻黃金一萬兩。辛丑,夏昌化、萬安、吉陽軍。階州知州田晸率領部三千人前往皇帝所在地。丁未,任命田晸主管馬軍司公事,他的部衆都隸屬於該司。己錢愜加官太尉。庚戌,詔令監司、守臣論述人民之事。

九月丁巳,宗室子偁在秀州去世。甲子,洪任饒州知州。戊辰,命令各路設敦宗院。己詔令淮東、京西監司年終上報州縣增加的戶作為守令成績優劣的依據。庚午,因為兵部司馬朴死於節義,追贈兵部尚書,賞賜他家綢。癸酉,詔令各州守、副職負責學校事縣令、縣佐主管學校事務。戊寅,免除淮南
📄 第 533 页 1167 字
【 原 文 】
事。戊寅,蠲淮南逋欠坊場錢及上供帛。

冬十月己丑,秦檜上《監學敕令格式》。庚寅,製渾天儀。乙未,奉安累朝帝后神御于景靈宮。

十一月庚申,日南至,合祀天地于圜丘,太祖、太宗並配,大赦。

十二月癸未朔,日食,雲陰不見。辛卯,毀私鑄毛錢。癸巳,建秘書省。丁酉,增太學弟子員二百。己亥,郭浩入見。丁未,命行在宗子入官學。己酉,金遣完顏疇等來賀明年正旦。是月,始頒來歲曆于諸路監司、守臣。是歲,闕外初行營田。

十四年春正月丁巳,遣羅汝楫等報謝金國。甲子,臨安府火。戊寅,命普安郡王為子偁解官持服。

二月丁亥,復置靖州新民學。癸巳,蠲江、浙諸路逋欠錢帛。戊戌,初命四川都轉運司歲撥總制司錢百七十三萬緡,市紬絹綿翰于鄂州總領所。丙午,罷万俟卨。定宗學生額為百員。己酉,以資政殿學士樓炤簽書樞密院事兼權參知政事。加郭浩檢校少保。

三月乙卯,蠲江、浙、京、湖積欠上供錢米。丁卯,避金太祖嫌名,改岷州為西和州,川、陝宣撫司為四川宣撫司。己巳,幸太學。蠲汀、漳、泉、建四州經賊殘蹂民戶賦役一年。壬申,解潛坐黨趙鼎,責授濠州團練副使,南安軍安置。己卯,詔舉賢良。

夏四月甲申,詔刑部及監司決絕滯訟。丁亥,初禁野史。虔州民析其屋,朽柱中有文曰「天下太平年」。
甲午,金人來求淮北人之在南者,詔願者聽還。遣馬軍司統領張守忠討海賊朱明。
【 译 文 】
的坊場錢和上供帛。

冬十月己丑,秦檜呈上《監學敕令格式》。
貢,製造渾天儀。乙未,在景靈宮安放歷朝皇皇后的遺像。

十一月庚申,冬至,在天壇合祭天地,太太宗都配祭,大赦天下。

十二月癸未初一,日食,被雲遮住看不見。
,毀掉私自鑄造的毛錢。癸巳,設立秘書丁酉,增加太學弟子二百名。己亥,郭浩入參見。丁未,命令皇帝所在地的宗室子弟入宮。己酉,金派完顏嚤等來祝賀明年元旦。本開始向各路監司、守臣頒發明年的日曆。本在關外開始施行營田。

十四年春正月丁巳,派遣羅汝楫等答謝金甲子,臨安府失火。戊寅,命令普安郡王為辭官服喪。

二月丁亥,恢復設置靖州新民學。癸巳,免、浙各路積欠的錢帛。戊戌,初次命令四川運司每年撥出總制司錢一百七十三萬緡,買絹交給鄂州總領所。丙午,罷免萬俟禹相定宗學學生名額為一百人。己酉,任命資政士樓炤為簽書樞密院事兼權參知政事。郭浩檢校少保。

三月乙卯,免除江、浙、京、湖積欠的上繳的錢米。丁卯,為避諱金太祖的名,改岷州和州,川、陝宣撫司為四川宣撫司。己巳,學。免除汀州、漳州、泉州、建州四州經盜害蹂躪的民戶一年的賦役。壬申,解潛因為趙鼎的罪,責罰授官濠州團練副使,南安軍處分。己卯,詔令推薦賢良。

夏四月甲申,詔令刑部和監司判決乾淨積壓案。丁亥,初次禁止野史。虔州人民拆除他房屋,腐朽的柱子中有文字說「天下太平。甲午,金人來求取在宋的淮北人,詔令願聽任他們回去。派遣馬軍司統領張守忠討伐朱明。
📄 第 534 页 1204 字
【 原 文 】
五月丙辰,詔階、成、西和、鳳四州募兵赴行在。甲子,樓炤罷。乙丑,以御史中丞李文會簽書樞密院事兼權參知政事。丙寅,婺州大水。己巳,金始遣烏延和等來賀天申節。辛未,楚州鹽城縣海水清。是月,嚴、信、衢、建四州水。

六月甲申,蠲江、浙州縣酒稅、坊場、綱運、倉庫積年逋負。孫近再奪三官,移南安軍居住。丁亥,加高世則少保。戊子,安南國入貢。癸巳,宣州涇縣妖賊俞一作亂,守臣捕滅之。乙未,振江、浙、福建被水之民。丙申,內侍白鄂坐誹謗,及其客張伯麟俱黥配吉陽軍。特贈子偁大子少師,官給葬事。庚子,奪万俟嚮三官,歸州居住。乙巳,置國子監小學。

秋七月戊午,金人殺王倫于河間府。丙寅,立明法科兼經法。丙子,幸秘書省。

八月癸未,撫州獻瑞禾。庚寅,以李椿年權戶部侍郎,仍治經界。乙未,遣林保使金賀正旦,宋之才賀金主生辰。

九月辛酉,分利州為東、西路,以吳璘為利州西路安撫使,楊政利州東路安撫使。甲子,命郡守終更入見,各舉所部縣令一人。壬申,趙鼎移吉陽軍安置。癸酉,命臨安府索蔡京子孫逮赴貶所,遇赦永不量移。

冬十月甲午,從右正言何若言,請戒內外師儒之官,黜伊川程氏之學。乙未,加韋淵少師。己亥,以永道郴三州、桂陽監及茶陵縣民多不舉子,永蠲其身丁錢絹米麥。

十一月甲子,復內教,即禁中閱試三衙將士。癸酉,李光移瓊州安置。乙亥,朱勝非薨。
【 译 文 】
三十 高宗趙構(七)

五月丙辰,詔令陝州、成州、西和州、鳳州州招募軍隊前往皇帝所在地。甲子,樓炤罷免職。乙丑,任命御史中丞李文會為簽書樞密院樞參知政事。丙寅,婺州發大水。己巳,金次派遣烏延和等來祝賀天申節。辛未,楚州縣的海水變清。本月,嚴州、信州、衢州、|四州水災。

六月甲申,免除江、浙州縣酒稅、坊場、綱倉庫歷年的拖欠。孫近再次削去三級官階,南安軍居住。丁亥,高世則加官少保。戊安南國入朝進貢。癸巳,宣州徑縣妖賊俞一,守臣搜捕消滅他。乙未,救濟江、浙、福受水災的人民。丙申,宦官白鄂因為誹謗和他的門客張伯麟都刺字發配吉陽軍。特贈太子少師,由官府安葬。庚子,削去万俟卨官階,歸州居住處分。乙巳,設國子監小

秋七月戊午,金人在河間府殺死王倫。丙設立明法科兼經法。丙子,到秘書省。

八月癸未,撫州進獻吉祥禾苗。庚寅,任命年權戶部侍郎,仍舊處理丈量土地、額定租乙未,派遣林保出使金祝賀元旦,派遣宋之賀金主生日。

九月辛酉,利州分為東、西路,任命吳璘爲西路安撫使,楊政爲利州東路安撫使。甲命令守令任滿替換復入朝參見,分別推舉部縣令一人。壬申,趙鼎移到吉陽軍安置。癸命令臨安府搜捕蔡京子孫押往貶謫的地方,赦免永不移往近處。

冬十月甲午,聽從右正言何若的上言,請求朝廷內外儒學教員,不用伊川程氏學說。乙韋淵加官少師。己亥,因爲永州道州郴州三桂陽監和茶陵縣人民很多不生孩子,永遠免們按人口交納的錢絹米麥。

十一月甲子,恢復內教,在宮中檢閱三衙將癸酉,李光轉移到瓊州安置。乙亥,朱勝非。