← 返回人文智库
旧五代史
【 原 文 】
以氣直自許。後監鄭州事,復權知徐州留後。唐昭宗之鳳翔,太祖迎奉未出,劭有疑謀,遂令赴華州,詣丞相府以議其事,行至高陵,為盜所害。馬嗣勳
馬嗣勳,濠州鍾離縣人。世為軍吏。嗣勳有口辯,習武藝,初為州客將。唐景福元年三月,太祖以壽州刺史江儒反下蔡鎮使,李立率兵攻濠梁,刺史張遂俾嗣勳持州印籍戶口以歸於太祖。乾寧二年三月,楊行密復攻濠州,張遂遣嗣勳求援於太祖。俄而郡陷,嗣勳無所歸,即署為元從押牙、副典客,頗稱任使。
光化元年三月,太祖令往光州說刺史劉存背淮賊以向國,又從李彥威復黃州及武昌縣,獲刺史瞿章。俄復使光州,持幣馬以賜劉存。會淮賊急攻光州,存與嗣勳率兵大戰,敗而走之。又遣使於蜀,及歸,得其助軍貨實甚多。
天復中,太祖迎昭宗於岐下,軍至華之西閭,使嗣勳入見,韓建即時同出迎謁。及羅紹威將殺牙軍,遣使告於太祖,求為外援。時安陽公主初卒於魏,太祖乃遣嗣勳率長直官千人,實兵仗於橐中,肩舁以入於魏,聲言來致祭會葬,牙軍不之覺。天祐三年正月十六日夜,嗣勳與紹威親軍同攻牙軍,至曙,盡殪之。嗣勳重傷,旬日而卒。開平中,累贈太保。
張存敬
張存敬,譙郡人也。性剛直,有膽勇,臨危無所畏懼。唐中和中,從太祖赴汴,以其折節,頗見親昵,首為右騎都將。從討巢、蔡,凡歷百戰,多于危蹙之間,顯有奇略,由是頻立殊效。光啓中,李罕之會晉軍圍張宗奭於盟津,太祖遣丁會、葛從
【 译 文 】
事,又代理徐州留後。唐昭宗去鳳翔,梁太祖沒有出來迎奉,高劭有疑心,於是令他趕赴華州,到丞相府議事,走到高陵,被盜賊殺害。馬嗣勳,濠州鍾離縣人。世代任軍官。馬嗣勳有口才,熟悉武藝,最初在州中任客將。唐是福元年三月,梁太祖派壽州刺史江彌回下蔡鎮守,李立率兵攻打濠梁,刺史張遂派馬嗣勳帶着州中的印籍戶口歸附梁太祖。乾寧二年三月,楊行密又攻打濠州,張遂派馬嗣勳向梁太祖求援。
不久郡城失陷,馬嗣勳無處可歸,梁太祖就任他爲元從押牙、副典客,很稱職。
光化元年三月,梁太祖令他去光州游說刺史劉存背叛淮賊歸順朝廷,又跟隨李彥威收復黃州口武昌縣,俘獲刺史瞿章。不久又出使光州,帶錢馬賜給劉存。時逢淮賊急攻光州,劉存和馬嗣勳率兵大戰,打敗了敵兵。又派他出使蜀,回時,得到蜀地很多軍用物資。
天復年間,梁太祖在岐下迎接唐昭宗,軍隊到達華州西門,派馬嗣勳入見,韓建立即同出迎接。到羅紹威將殺牙軍時,派使者向梁太祖報告,請求外援。當時安陽公主剛在魏去世,梁太祖就派馬嗣勳率長直官一千人,把兵器藏在袋中,用肩抬着入魏,聲稱前來祭奠參加葬禮,牙軍沒察覺。天祐三年正月十六日夜,馬嗣勳和羅紹威率親軍同攻牙軍,天明時,全殲牙軍。馬嗣勳受重傷,十天後去世。開平年間,多次追贈至太保。
張存敬,譙郡人。性格剛直,勇敢有膽量,臨危無所畏懼。唐中和年間,跟隨梁太祖奔赴京師,因他甘居人下,很受親近,首任右騎都將。
跟隨討伐黃巢、蔡賊,身經百戰,多在危急之中,卓有奇謀,因此屢建奇功。光啓年間,李罕之會合晉軍在盟津包圍張宗奭,梁太祖派丁會、牛存周、張存敬一同飛馳前往救援。張存敬率騎
【 原 文 】
周、存敬同往馳救。存敬引騎軍先犯敵將,諸軍翼之,敵騎大敗,乃解河橋之圍。大順二年,為諸軍都虞侯,佐霍存董大軍收宿州,以功奏加檢校兵部尚書。太祖東征徐、兗,存敬屢有俘斬之功,凡受指顧,皆與機會,矢石所及,必以身先,太祖尤加優異,以為行營都指揮使、檢校右僕射。乾寧三年,充武寧軍留後,行頴州刺史。光化二年夏四月,幽、滄侵凌魏郡,復以存敬為都指揮使。三年,大舉,與葛從周連統諸軍攻浮陽,樹數十柵,圍劉守文累月。時幽州劉仁恭舉兵來援,存敬潛軍擊之於乾寧軍南老鴉堤。是日,燕人大敗,斬首五萬級,生擒馬慎交已下一百餘人,獲馬萬餘蹄。
其年秋九月,引軍收鎮州,存敬勒衆涉滹沱河,師人鼓行而進,逢鎮之游兵數千,因逐之,直入鎮之壅門,收鞍馬牛駝萬計。翌日,鎮人納質而旋。尋為宋州刺史,逾年,甚有能政。復擁衆伐薊門,數旬間連下瀛、莫、祁、景四州,擒俘不可勝紀。自懷德驛與中山兵接戰,枕屍數十里,中山開壁請降。
天復元年春,太祖以河中節度使王珂與太原結親,憑恃驕恣,命存敬統大軍討之。即日收絳州,擒刺史陶建劍,降晉州刺史張漢瑜,二郡平。進圍河中,王珂請降。太祖嘉之,乃以存敬為護國軍留後。未幾,檢校司空,尋移宋州刺史。將之任所,寢疾,逾旬卒於河中。太祖聞之,痛惜移晷。開平初,追贈太保,乾化三年,又追贈太傅。
子仁願,晉天福中,仕至大理。
【 译 文 】
與敵將交戰,其餘各軍在兩側助攻,敵人騎攻,於是河橋解圍。大順二年,任各軍都虞侯,協助霍存統領大軍收復宿州,因功奏報加檢校兵部尚書。梁太祖征徐、兗,張存敬多次立下俘敵殺敵的功勞。凡是擔任指揮,都能抓住機會,箭石飛來,他總是衝鋒在前,梁太祖待他特別優厚不同一般,後升為行營都指揮使、檢校右僕射。乾寧三年,充為宣武軍留後,行頴州刺史。光化二年夏四月,魏博軍侵凌魏郡,又任張存敬為都指揮使。三月,舉出兵,和葛從周接連統率各軍攻打浮陽,建立數十柵,包圍劉守文幾個月。當時幽州李匡威出兵來援,張存敬暗中出兵在乾寧軍南老堤截擊打他們。這天,燕人大敗,斬殺五萬人,俘獲將領慎交以下一百多人,繳獲戰馬一萬多蹄。
乾寧四年秋九月,率軍收取鎮州,張存敬率軍渡過滹沱河,軍隊擊鼓前進,碰上鎮州游兵幾千人,於是打跑他們,直接進入鎮州壅門,繳獲牛羊數以萬計。第二天,鎮州人交來人質纔回去。不久任宋州刺史,過了一年,治理很有才能。又率軍攻伐薊門,幾十天中接連攻克瀛、莫、景四州,俘獲不可勝數。從懷德驛與中國軍交戰,屍橫數十里,中山開城求降。
復元年春,梁太祖因河中節度使王珂和太原軍爭地,仗恃太原驅橫放縱,命張存敬率大軍討伐。當天收取絳州,擒獲刺史陶建釗,降服觀察使張漢瑜,二郡平定。進軍包圍河中,王珂投降。梁太祖贊賞張存敬,於是任他為護國軍節度使,不久,授檢校司空,不久移任宋州刺史。
到任所,臥病不起,十多天後在河中去世。梁太祖得知,痛惜了很長一段時間。開平初年,追贈太尉,乾化三年,又追贈太傅。
子張仁愿,晉天福年間,官做到大理。
【 原 文 】
寇彥卿寇彥卿,字俊臣,大梁人也。祖琯,父裔,皆宣武軍牙校。太祖鎮汴,以彥卿將家子,擢在左右。弱冠,選為通贊官。太祖為元帥,補元帥府押牙,充四鎮通贊官行首兼右長直都指揮使,累奏授檢校司徒,領洺州刺史。羅紹威將殺牙軍,遣使告於太祖,太祖命彥卿使于魏,密與紹威謀之,竟成其事,彥卿之力也。
彥卿身長八尺,隆準方面,語音如鐘。善騎射,好書史,復善伺太祖之旨,凡所作為,動皆云合。太祖每言曰:“敬翔、劉捍、寇彥卿,蓋為我而生。”其見重如此。太祖有所乘烏馬,號“一丈烏”,嘗以賜彥卿。
天復中,太祖迎昭宗於鳳翔,累與岐軍對陣。時彥卿為諸道馬步軍都排陣使,嘗躬擐甲冑,乘其所賜烏馬,馳騁於陣前,太祖目之曰:“真神王也!”昭宗還京,賜迎鑾毅勇功臣,改邢州刺史,尋遷亳州團練使。
太祖受禪,為華州節度使,加檢校太保。歲餘,入為左金吾衛大將軍,充街使。一日,過天津橋,有老人誤衝其騶道者,排之,落橋而斃,為御史府所彈,太祖不得已,責授左衛中郎將。不數月,除相州防禦使,依前行營諸軍排陣使。未幾,授河陽節度使,加檢校太傅。及太祖遇弒,彥卿追感舊恩,圖御寇以報之。每因對客言及先朝舊事,即涕泗交流。
末帝嗣位,遙領興元節度使、東南面行營都招討使,以拒淮寇,尋改右金吾衛上將軍。貞明初,授鄧州節度使。會淮人圍安陸,彥卿奉詔領兵解圍,大破淮賊而迴。四年,卒于鎮,時年五十七。詔贈侍中。彥卿貞幹明敏,善事人主,然怙寵作威,多
【 译 文 】
寇彥卿,字俊臣,大梁人。祖父寇瑫,父親寇裔,都是宣武軍牙校。梁太祖鎮守汴,因寇彥卿是將家子,提拔他在身邊。二十歲,選為通贊官。梁太祖任元帥時,補為元帥府押牙,充任四道通贊官行首兼右長直都指揮使,多次上奏授任檢校司徒,領洺州刺史。羅紹威將殺牙軍,派使者報告梁太祖,梁太祖命寇彥卿出使魏,和羅紹威密謀,最終成事,是寇彥卿出的力。寇彥卿身高八尺,高鼻梁四方臉,聲音響亮如鐘。善於騎馬射箭,喜好看書讀史,又善於窺察梁太祖的意旨,所作所為,都與梁太祖相合。
梁太祖每每說:“敬翔、劉捍、寇彥卿,是為我而生的。”他就是如此受到看重。梁太祖騎的烏馬,叫“一丈烏”,曾賜給寇彥卿。天復年間,梁太祖在鳳翔迎奉唐昭宗,多次和岐軍對陣。當時寇彥卿任各道馬步軍都排陣使,曾披甲戴盔,騎着梁太祖賜給的烏馬,在戰陣前馳騁,梁太祖望着他說:“真是神王啊!”唐昭宗回京,賜迎鑾扈從勇功臣稱號,改任邢州刺史,不久遷任亳州團練使。
梁太祖登位,任華州節度使,加檢校太保。
一年多,入朝任左金吾衛大將軍,充街使。一日,經過天津橋,有個老人誤衝馬車道,寇彥卿開老人,老人摔下橋死了,御史府彈劾他,梁太祖迫不得已,貶授左衛中郎將。沒過幾個月,改任相州防禦使,依前任行營各軍排陣使。不久,授任河陽節度使,加檢校太傅。到梁太祖被害時,寇彥卿追念舊恩,畫梁太祖像來祭奠。每次因對賓客談起先朝舊事,就淚流縱橫。
梁末帝繼位,遙領興元節度使、東南面行營招討使,以抗拒淮寇,不久改任右金吾衛上將軍。貞明初年,授任鄧州節度使。時逢淮人包圍襄陵,寇彥卿奉詔率兵解圍,大破淮賊返回。四年,在任上去世,時年五十七歲。下詔贈侍中。
寇彥卿堅定有力,聰明機敏,善於事奉君主,但性情恃受寵作威作福,多忌妒,好殺人,雖功名顯
【 原 文 】
忌好殺,雖顯立功名,而猶為識者之所鄙焉。史臣曰:存敬有提鼓之勢,彦卿偶攀鱗之會,俱為藩后,亦其宜哉!
赫,但為攀附的啊!
【 译 文 】
但仍為有見識的人所鄙視。史臣曰:張存敬有提鼓的功勞,寇彥卿偶然射龍鱗的機會,都為藩鎮,這也是他們該得
【 原 文 】
舊五代史卷二十一(梁列傳
龐師古龐師古,曹州南華人,初名從。以中涓從太祖,性端願,未嘗離左右。及太祖鎮汴,樹置戎伍,始得馬五百匹,即以師古為偏將,援陳破蔡,累有戰功。及朱珍以罪誅,遂用師古為都指揮使。乃渡淮,餉軍於廬壽,攻滁州,破天長,下高郵,沿淮轉戰,所至克捷。尋代朱友裕勍領軍,攻下徐州,斬時溥首以獻。遂移軍伐兗州,入中都,寨于梁山,敗朱瑄之衆,襲至壘下,又破朱瑾于清河。從討汶陽,與朱瑄、朱瑾及晉將史儼兒戰于故樂亭,大捷而迴。乾寧四年正月,復統諸軍伐鄆,拔之,擒其帥朱瑄以獻,始表爲天平軍節度留後,尋授徐州節度使,官至檢校司徒。乾寧四年八月,與葛從周分統大軍,渡淮以伐楊行密。十一月,師古寨於清口,寨地卑下,或請遷移,弗聽。俄有告淮人決上流者,曰:“水至矣。”師古怒其惑衆,斬之。須臾,我軍在淖中,莫能戰,而吳人襲焉,故及於敗,師古沒於陣。
霍存霍存,洺州曲周縣人。性驍勇,善騎射,在黃巢中已爲將領。唐中和四年,太祖大破巢軍於王滿渡,時存與葛從周、張歸霸皆自巢軍來降,太祖宥而納之。其後破王夏寨,擊殷
【 译 文 】
書二十一)第十一
龐師古,曹州南華人,初名從。作為近臣隨梁太祖,性格忠正,不曾離開梁太祖身邊。
梁太祖鎮守汴時,建立軍隊,最初有馬五百,就任龐師古為偏將,援助陳攻破蔡賊,多次下戰功。到朱珍因罪被殺時,就任龐師古為都揮使。於是渡淮,在廬、壽犒勞軍隊,攻打滁,攻破天長,攻下高郵,沿淮轉戰,所到之處取得勝利。不久代朱友裕為領軍,攻下徐州,下時溥的頭獻上。於是移軍攻伐兗州,進入中,在梁山安寨,打敗朱瑄的軍隊,襲擊到營壘,又在清河攻破朱瑾。跟隨討伐汶陽,在故樂和朱瑄、朱瑾及晉將史儼兒交戰,大勝而回。
寧四年正月,又統領各軍攻伐鄆,攻克了,擒鄆帥朱瑄獻上,開初表為天平軍節度留後,不授予徐州節度使,官做到檢校司徒。乾寧四年月,和葛從周分別統領大軍,渡過淮河討伐楊密。十一月,龐師古在清口安寨,寨址地勢低,有人請求遷移,不采納。不久有人報告淮人上游破堤放水,說:“水到了。”龐師古憤恨他亂衆人,殺了他。不久,我軍處在泥沼中,不作戰,而吳人發起襲擊,因此被打敗,龐師古亡。
霍存,洺州曲周縣人。性格驍悍勇猛,善騎馬射箭,在黃巢軍中已是將領。唐中和四,梁太祖在王滿渡大破黃巢軍,當時霍存和葛周、張歸霸都從黃巢軍中前來投降,梁太祖寬接納了他們。後來攻破王夏寨,攻打殷鐵林,
【 原 文 】
鐵林,並在戰中。尋佐朱珍取滑臺,攻淄州,取博昌,皆預戰立功。時蔡賊張晊在汴北,存以三千人夕犯其營,破之。用本部騎兵敗秦賢軍,殺五千人,連破四寨,盡得其輜重。從討盧瑭、張晊,殪萬餘人,存功居多。我軍之圍濮州也,有賊升眺樓大説。太祖怒甚,召存射之,矢一發而尸隕其下,賞賚甚厚。復佐朱珍擒石璠,破魏師,敗徐戎。又佐龐師古至呂梁,敗時溥二千餘衆,以是累遷官。初,王師渡淮乏食,不甚利,唯存軍戰有功,淮賊乃引退。太祖之討宿州也,葛從周以水壩其垣,丁會以師乘其墉,存戰壘外,敗其軍,宿人乃降。明年,佐郴王友裕擊時溥於碭山,破之,獲蕃將石君和等五十人。是歲,復與晉軍戰於馬牢川,始入爲前鋒,出則後拒,晉不敢逼,乃渡河襲淇門,殺三千餘人。曹州刺史郭紹賓之來歸也,存以師援之,遂代其任。始,朱友裕以大軍伐鄆,臨其壁,既而師陷圍中,以急來告,存領二百騎馳赴,擊退之。太祖喜,拔爲諸軍都指揮使。
景福二年春,太祖親至曹州,留騎軍數千,令存將之,且曰:“有急則倍道兼行以赴之。”俄聞朱瑾領兵二萬入援彭門,存乃領騎軍馳赴之,與徐、兗之衆合戰於石佛山下,大敗之,存亦中流矢而卒,時人稱其忠勇。
初,朱珍、李唐賓之歿,龐師古代珍,存代唐賓,戰伐功績,多與師古同。始遙領韶州牧,又改賀州,後用爲權知曹州刺史,官至檢校右僕射。及太祖登極,屢有征討,因起猛士之嘆。一日,幸講武臺閱兵,謂諸將曰:“霍存在,朕安有此勞苦耶!
霍存在者,淄州,當打他的殺死五跟隨詣勞居多梁太祖體就落珍擒獲古到達官。當利,祀太祖詔軍登城投降。
溥,攻又和晉則在後擊淇門附時,友裕率包圍,退敵兵使。
景千人,倍道兼彭門,徐、兗死,當
當珍,霍同。最代理曹時,多太祖到在,我
【 译 文 】
部參加作戰。不久協助朱珍攻取滑臺,攻打攻取博昌,霍存都參戰立功。當時蔡賊張晊在汴北,霍存率三千人晚上攻的營壘,攻破了。用本部騎兵打敗秦賢軍,五千人,連破四寨,全部繳獲他們的物資。
討伐盧瑭、張晊,消滅一萬多人,霍存的功多。我軍包圍濮州時,有賊登上望樓大罵。
非常憤怒,召霍存射賊,箭一發賊人的尸落到底樓下,梁太祖賞贈十分豐厚。又協助朱獲石璠,攻破魏軍,打敗徐軍。又協助龐師進呂梁,打敗時溥二千多人,因此多次升初,帝王軍隊渡過淮河後缺糧,很不得氏有霍存的軍隊作戰有功,淮賊纔退去。梁討伐宿州時,葛從周用水毀壞城牆,丁會率戰,霍存在營壘外作戰,打敗宿軍,宿人纔第二年,協助郴王朱友裕在碭山攻打時破了,俘獲蕃將石君和等五十人。這年,軍在馬牢川作戰,進去時做前鋒,出來時面抵抗,晉人不敢逼近,於是渡過黃河襲,殺敵三千多人。曹州刺史郭紹賓前來歸霍存率軍援助,於是代任刺史。當初,朱率大軍攻伐鄆,兵臨鄆州營壘,不久軍隊被前來告急,霍存率二百騎兵飛馳趕去,打。梁太祖很高興,提拔他為各軍都指揮福二年春,梁太祖親臨曹州,留下騎兵幾詔令霍存統領,並且說:“有緊急情況就程趕來。”不久獲知朱瑾率兵二萬人入援霍存於是率騎兵飛馳趕去,在石佛山下和遼軍混戰,大敗敵軍,霍存也中飛箭而時人稱贊他的忠勇。
初,朱珍、李唐賓死後,龐師古代替朱霍存代替李唐賓,攻戰功績,多和龐師古類初遙領韶州牧,又改賀州牧,後來任用他州刺史,官至檢校右僕射。到梁太祖登位次征討,因而贊嘆他是個猛士。一天,梁訓武臺閱兵,對將領們說:“如果霍存還哪會有這樣的勞苦呢!各位想想吧。”又
【 原 文 】
諸君其思之。”他日語又如是。累贈官至太保。子彥威,後唐明宗朝為青州節度使。
符道昭
符道昭,淮西人。性強敏,有武略,秦宗權用為心膂,使監督諸軍。後為騎將,尤能布陣,勇聞於時。然剛而無操,善迎人意,一見若盡肺腑,必甚愛其才,而道昭之心腹颭矣。秦宗權之將敗也,有薛潛者,支擘隊伍,道昭謂所私曰:“蔡弱矣。”乃歸潛。潛欲敗,復奔洋州依葛佐。佐攻興元軍不利,復奔於岐。宋文通愛之,養為己子,名繼遠,遂易其宗。及得軍職,悉超儕伍。後為巴州刺史,又奏為隴州防禦使兼中軍都指揮使。太祖迎奉昭宗,駐軍於岐下,道昭頻領騎士敢鬥戰,屢為王師所敗,遂來降。太祖素聞其名,待之甚厚。昭宗反正,奏授秦州節度使、同平章事,遣兵援送,不克而還。
先是,李周彝棄鄜州自投歸國,署為元帥府行軍左司馬,寵冠霸府。及道昭至,以為右司馬,使與周彝同領寇彥卿、南大豐、閻寶已下大軍伐滄州。及太祖幸魏州,討牙軍,中軍前有魏博將山河營指揮使左行遷,聞府中有變,引軍還屯歷亭,自稱留後,從亂者數萬人。道昭佐周彝與彥卿已下大破之,殺四萬餘人,擒左行遷,斬之。有史仁遇亦聚徒數萬據高唐,又破之,擒仁遇以獻。乘勝取澶、博二州,平之,復殺萬餘人。
道昭性勇果,多率先犯陣,屢有摧失,而周彝、彥卿犄角繼進,連以捷告,護兵者上功不實,皆以道昭為首,太祖陰知之,俱不議賞。及滄州之圍也,不用騎士,令道昭牧馬於堂
【 译 文 】
一天又這樣說。多次贈官至太保。霍存的兒子霍彥威,後唐明宗朝時任青州節度使。
符道昭,淮西人。性格剛強機敏,有武藝,秦宗權用他作心腹,讓他監督各軍。後來任騎將,尤其擅長布陣,以勇敢聞名於時。但他剛強而無操守,善於迎合人意,一面之交好像就傾盡肺腑之忠,人們必定很喜愛他的才能,而符道昭己心不在焉了。秦宗權將敗時,有個叫薛潛的人,瓦解軍隊,符道昭對親近的人說:“蔡弱了。”於是歸附薛潛。薛潛快失敗時,又投奔洋州依附葛佐。葛佐攻打興元軍失利,又投奔岐。
宋文通喜歡他,收他作養子,取名繼遠,於是改換了宗族。到任軍職時,超過了全部同輩。後來任巴州刺史,又奏任隴州防禦使兼中軍都指揮使。梁太祖迎奉唐昭宗,駐軍岐下,符道昭不斷率領騎兵勇敢抗戰,多次被帝王之師打敗,於是前來投降。梁太祖素來聽說他的名聲,對他很好。唐昭宗撥亂反正,表奏授秦州節度使、同平章事,派兵援送,不成而回。
這之前,李周彝放棄鄜州自願投附歸順,任為元帥府行軍左司馬,在元帥府最受恩寵。到符道昭來後,任為右司馬,讓他和李周彝共同率領寇彥卿、南大豐、閻寶以下大軍攻伐滄州。梁太祖到魏州時,討伐牙軍,中軍前有魏博將山河營指揮使左行遷,獲知府中有變,率軍回駐歷亭,自任留後,跟隨作亂的有幾萬人。符道昭協助李周彝和寇彥卿大破左行遷,殺死四萬多人,擒獲左行遷,將他斬首。有個叫史仁遇的也聚衆數萬人佔據高唐,又攻破他,擒獲史仁遇獻上。乘勝攻取澶、博二州,平定了,又殺一萬多人。
符道昭性格勇敢果斷,常領先衝入敵陣,多有損失,而李周彝、寇彥卿分散兵力跟着衝上,連連報捷,督戰的人報功不實,都以符道昭功勞最大,梁太祖心中明白,都不獎賞。到滄州之圍時,不用騎兵,令符道昭在堂陽牧馬。梁太祖登
【 原 文 】
陽。太祖受禪後,委兵柄,與康懷英等攻潞州,以“蚰蜓塹”繚之,飛鳥不度。既逾歲,晉人援至,王師大敗,道昭為晉軍所殺。徐懷玉
徐懷玉,本名琮,亳州焦夷縣人。少以雄傑自任,隨太祖起軍。唐中和末,從至大梁。光啓初,蔡寇屯金堤驛,懷玉將輕騎連破之,由是累遷親從副將,改左長劍都虞候。又從破蔡賊於板橋,收秦宗權八寨,奏加檢校右散騎常侍。文德初,同諸軍解河陽之圍,復從破徐、宿。乾寧中,奏加檢校刑部尚書,太祖賜名懷玉。破朱瑾於金鄉南,擒宗江以獻,表授金紫光祿大夫、檢校右僕射。
乾寧四年,龐師古失利於清口,懷玉獨完軍以退。光化初,轉滑州右都押牙兼右步軍指揮使,俄奏授沂州刺史。頃之,王師範以青州叛,屢出兵侵軼,懷玉擊退之。天復四年,轉齊州防禦使,加檢校司空,從大軍迎駕於岐下。歸署華州觀察留後。一年,復領所部兵戍雍州,尋召赴河中,補晉、絳、同、華五州馬步都指揮使。天祐三年,授左羽林統軍,轉右龍虎統軍,領六軍之士赴澤州。尋為晉軍所攻,晝夜衝擊,穴地而入,懷玉率親兵逆殺於隧中,晉軍遂退。開平元年,授曹州刺史,加檢校司徒。明年,除晋州刺史。其秋,晉軍大至,已乘其墉,懷玉選親兵五十餘人,擁殺下城。晉軍既退,出家財以賞戰士。歲中,晉軍又至,懷玉領兵敗之於洪洞。三年,制授鄜坊節度使、特進、檢校太保,練兵繕壁,人頗安之,加檢校太傅。
乾化二年,庶人友珪既篡立,河中朱友謙拒命,遣兵襲鄜州,懷玉位後,用“蚰蜓塹”後,晉軍殺死徐懷玉以雄傑自任,隨梁太祖起軍。徐懷玉至親從副將,在板橋跟隨梁太祖,加檢校刑部尚書,太祖賜名懷玉。破朱瑾,擒宗江以獻,表授金紫光祿大夫、檢校右僕射。乾寧四年,龐師古失利於清口,懷玉獨完軍以退。光化初,轉滑州右都押牙兼右步軍指揮使,俄奏授沂州刺史。頃之,王師範以青州叛,屢出兵侵軼,懷玉擊退之。天復四年,轉齊州防禦使,加檢校司空,從大軍迎駕於岐下。歸署華州觀察留後。一年,復領所部兵戍雍州,尋召赴河中,補晉、絳、同、華五州馬步都指揮使。天祐三年,授左羽林統軍,轉右龍虎統軍,領六軍之士赴澤州。尋為晉軍所攻,晝夜衝擊,穴地而入,懷玉率親兵逆殺於隧中,晉軍遂退。開平元年,授曹州刺史,加檢校司徒。明年,除晋州刺史。其秋,晉軍大至,已乘其墉,懷玉選親兵五十餘人,擁殺下城。晉軍既退,出家財以賞戰士。歲中,晉軍又至,懷玉領兵敗之於洪洞。三年,制授鄜坊節度使、特進、檢校太保,練兵繕壁,人頗安之,加檢校太傅。乾化二年,庶人友珪既篡立,河中朱友謙拒命,遣兵襲鄜州,懷玉
【 译 文 】
把兵權交給他,和康懷英等人攻打潞州,“艇塹”包圍潞州,鳥都不能飛過。一年多人援軍到來,帝王之師大敗,符道昭被晉。懷玉,本名琮,亳州焦夷縣人。年輕時自負,隨梁太祖起兵。唐中和末年,跟祖到大梁。光啓初年,蔡寇屯駐金堤驛,率輕裝騎兵連攻破蔡賊,因此多次升遷副將,改任左長劍都虞候。又跟隨梁太祖攻破蔡賊,收取秦宗權八寨,奏加檢校右侍。文德初年,會同各軍解河陽之圍,又太祖攻破徐州、宿州。乾寧年間,奏加檢尚書,梁太祖賜名叫懷玉。在金鄉南攻破禽獲宗江獻上,表授金紫光祿大夫、檢校。
寧四年,龐師古在清口失利,徐懷玉獨自回。光化初年,轉任滑州右都押牙兼右步使,不久奏授沂州刺史。不久,王師範以叛,多次出兵侵犯,徐懷玉打退他們。天轉任齊州防禦使,加檢校司空,隨大軍迎接唐天子。回來後任華州觀察留後。一又率所轄兵戍守雍州,不久召赴河中,補綰、同、華五州馬步都指揮使。天祐三任左羽林統軍,轉任右龍虎統軍,率六軍赴澤州。不久受到晉軍攻擊,晉軍晝夜衝地道而入,徐懷玉率親兵在地道中迎殺晉軍於是退去。開平元年,授任曹州刺史,司徒。第二年,授任晉州刺史。這年秋,量來到,已登上城牆,徐懷玉挑選五十多圍殺晉兵下城。晉軍退去後,拿出家財兵。這年中,晉軍又到,徐懷玉率兵在洪晉兵。三年,下制詔授任鄜坊節度使、特校太保,訓練士兵,修建營壘,人們很安檢校太傅。
化二年,庶人朱友珪篡位後,河中朱友派兵襲擊鄜州,徐懷玉沒有防備,不久
【 原 文 】
無備,尋為河中所擄,囚於公館。及友珪遣康懷英率師圍河中,友諫慮懷玉有變,遂害之。懷玉材氣剛勇,臨陣未嘗折退,平生金瘡被體,有戰將之名焉。郭言
郭言,太原人也。家於南陽新野,少以力穡養親,鄉里稱之。唐廣明中,黃巢擁衆西犯秦、雍,言為巢黨所執。後從太祖赴汴,初為騎軍,繼有戰功,後擢為裨校。
言性剛直,有權略,勤於戎事,或以家財分給將士之貧者,由是頗得士心。屢將兵與蔡寇戰於浚郊,每以少擊衆,出必勝歸。太祖嘉其勇果,謂賓佐曰:“言乃吾之虎侯也。”時宗權支黨數十萬,太祖兵不過數十旅,每恨其寡,與之不敵。一日,命言董數千人,越河、洛,趨陝、虢,招召丁壯,以實部伍。言夏往冬旋,得銳士萬餘,遂遷步軍都將。自是隨太祖掩襲蔡寇,斬獲掠奪,不可勝紀,宗權以茲敗北,太祖盡收其地。因命言將兵導達貢奉,以安郵傳,自汴、鄭迄於潼關,去奸恤弱,甚得其所。
光啓中,唐天子以太祖兵威日振,命兼揚州節度使。太祖遣幕吏李璠領兵赴維揚以制置為名,時言為李璠前鋒,深入淮甸,破盱眙而還。梁祖東伐徐、鄆,言將偏師,略地千里,頻逢寇敵,言出奇決戰,所向皆捷,大挫東人之銳。太祖録其績,以“排陣斬斫”之號委之,尋表為宿州刺史、檢校右僕射。於時徐、宿兵鋒日夕相接,控扼偵邏,以言為首。景福初,時溥大舉來攻宿州,言勇於野戰,喜逢大敵,自引銳兵擊溥,殺傷甚衆,徐戌乃退。言爲流矢所中,一夕而卒。
被河中軍包圍害了他節退縮
郭莊稼供巢率軍跟隨梁提拔爲
郭家財分次率兵必定勝客僚佐羽數十憾兵少人,越充實軍是升遷殺掠奪部收取奉,安是得法
光太祖兼制置爲入淮郊言率偏奇決戰録他的表爲宿晚交戰初年,大敵,兵,徐了。
【 译 文 】
中俘獲,拘囚在公館。到朱友珪派康懷英率軍河中時,朱友謙擔心徐懷玉有變,於是殺他。徐懷玉才力氣質剛強勇猛,臨陣不曾變容,平生遍體刀傷箭傷,有戰將之名。郭言,太原人。家住南陽新野,年輕時種田養雙親,鄉里稱贊他。唐廣明年間,黃巢西侵秦、雍,郭言被黃巢黨羽俘獲。後來梁太祖赴汴,最初當騎兵,不斷立功,後來升為副校。
郭言性格剛直,有權謀,盡力作戰,有時把糧食給貧窮的將士,因此很得士兵的歡心。多次和蔡寇在浚郊作戰,每每以少攻多,出戰皆勝利返回。梁太祖贊揚他的勇敢果斷,對賓客說:“郭言就是我的虎侯。”當時秦宗權黨眾數萬人,梁太祖的軍隊不過數十旅,每每遭遇,不敵秦宗權。一天,命令郭言率數千人過黃河、洛河,奔赴陝、虢,招募壯丁,編成軍隊。郭言夏去冬回,得銳兵一萬多人,於是拜步軍都將。從此跟隨梁太祖襲擊蔡寇,俘獲甚多,不可勝記,秦宗權因此敗逃,梁太祖全取他的土地。於是命令郭言率兵導引交送貢物至定郵傳,從汴、鄭到潼關,除奸救弱,很有威名。
天祐年間,唐天子因梁太祖兵威日振,任梁太祖為任揚州節度使。梁太祖派幕僚李璠率兵以討伐之名趕赴維揚,當時郭言為李璠的前鋒,深入敵境,攻破盱眙返回。梁太祖東伐徐、鄆,郭言為先鋒師,攻取一千裡,連連遇上寇敵,郭言出戰,所向披靡,大挫東方人銳氣。梁太祖敘其功績,授予他“排陣斬斫”的稱號,不久授為徐州刺史、檢校右僕射。這時徐、宿軍隊早已駐紮,控制險要偵察巡邏,以郭言為首。景福年間,時溥大舉進攻宿州,郭言勇於野戰,喜逢良機,親自率領精銳兵力攻打時溥,殺傷很多敵軍,敵軍纔退去。郭言被飛箭射中,一晚上就死
【 原 文 】
李唐賓李唐賓,陝州陝縣人也。中和四年二月,尚讓之寇繁臺也,唐賓與李謙、霍存並為巢將,與太祖之軍戰於尉氏門外。三月,太祖破瓦子寨,唐賓與王虔裕來降。時黃巢壁於陳郊,乃命唐賓摩其西闉焚焉。王滿之師,王夏之陣,唐賓悉在戰中。後與朱珍趣淄州,所向摧敵。及取滑平蔡,前後破鄆、淮、徐之衆,功與朱珍略等,而驍勇絕倫,善用矛,未嘗不率先陷陣,其善於治軍行師之道,亦與珍齊名。珍之擒石璠也,唐賓亦沿淮與郭言犄角下盱眙,其後渡河破黎陽、李固等鎮,攻澶州,下內黃,敗魏師,未嘗不與珍同。暨攻蔡之役,珍自西南破其外垣,唐賓亦堙壕坎墉,摧其東北隅。及伐徐取豐,時溥軍於吳康,珍亟遇之,未能卻,唐賓引本軍擊敗之,珍遂大勝。每興師必與珍偕用,故往無不利,然而剛中用壯,遂為珍所害,以謀叛聞。太祖聞之,痛惜累日。及誅朱珍後,令其妻孥至軍收葬,而加弔祭焉。
王虔裕
王虔裕,瑯琊臨沂人也,家於楚丘。少有膽勇,多力善射,以弋獵為事。唐乾符中,諸葛爽聚徒於青、棣間,攻剽郡縣,虔裕依其衆。及爽歸順,乃以虔裕及其衆隸於宣武軍。太祖鎮汴,四郊多事,始議選將征討,首以虔裕綰騎兵,恒為前鋒。及太祖擊巢、蔡於陳州,虔裕連拔數寨,擒獲萬計。巢孽既遁,虔裕躡其迹,追至萬勝戍,賊衆饑乏,短兵纏接而潰。太祖以其勞,表授義州刺史。蔡人日縱侵掠,陳、鄭、許、亳之郊頻年大戰,虔裕掩襲攻拒,凡百餘陣,剿戮生擒,不知紀極。秦宗賢
【 译 文 】
李唐賓,陝州陝縣人。中和四年二月,尚侵犯繁臺時,李唐賓和李藴、霍存都是黃巢的將領,在尉氏門外和梁太祖的軍隊交戰。三月,梁太祖攻破瓦子寨,李唐賓和王虔裕前來投降。時黃巢在陳郊修築營壘,於是命令李唐賓逼近門焚燒黃巢的營壘。王滿之軍,王夏之陣,李賓都參戰了。後來和朱珍奔赴淄州,所向無。到取滑平蔡時,前後攻破鄆、淮、徐衆軍,勞和朱珍差不多,而驍勇絕倫超過同輩,善於矛,不曾不首先衝鋒陷陣,善於治理軍隊指揮隊,也和朱珍齊名。朱珍擒獲石璠時,李唐賓沿淮河和郭言分兵夾攻奪取盱眙,後來渡過黃攻破黎陽、李固等鎮,攻打澶州,攻克內黃,敗魏軍,未嘗不與朱珍在一起。攻打蔡的戰,朱珍從西南面攻破外城,李唐賓也填壕挖,摧毀城的東北角。到攻伐徐奪取豐時,時溥軍吳庚,朱珍急忙和他們交戰,沒能打退他,李唐賓率本部軍打敗他們,朱珍於是大勝。
次出兵必定和朱珍一起受到任用,因此無往不,但他過於剛直強硬,於是被朱珍殺害,以陰叛亂的罪名上報。梁太祖獲知,痛惜多日。到殺朱珍後,令他的妻子子女到軍中收葬,而加吊祭。
王虔裕,琊琊臨沂人,家住楚丘。年輕時膽勇,力氣大,善於射箭,以射獵為生。唐符年間,諸葛爽在青、棣間聚衆,攻掠郡縣,虔裕依附他們。到諸葛爽歸順時,就把王虔裕他的人馬歸屬宣武軍。梁太祖鎮守汴,四郊多,纔商議挑選將領征討,首任王虔裕統領騎,常做前鋒。到梁太祖在陳州攻打黃巢、蔡賊,王虔裕接連攻拔數寨,擒獲以萬計。黃巢餘逃跑後,王虔裕緊跟他們,追到萬勝戍,賊衆餓困乏,剛交戰就潰敗了。梁太祖因他的功,表授義州刺史。蔡人天天縱兵侵掠陳、鄭、、亳之郊,連年大戰,王虔裕掩襲進攻抵禦,一百多戰,剿殺活捉,不知其數。秦宗賢寇略南邊,梁太祖令王虔裕在尉氏迎擊,失利而
【 原 文 】
寇汴南鄙,太祖令庾裕逆擊於尉氏,不利而還。太祖怒,命削職,拘於別部。逾年,邢州孟遷請降。未幾,晉人伐邢,孟遷遣使來乞師,太祖先遣庾裕選勇士百餘人徑往赴之,伺夜突入邢州,明日,循堞樹立旗幟,晉人不測,乃退。數月,復來圍邢,時太祖大軍方討兗、鄆,未及救援,邢人困而攜貳,遷乃繫庾裕送於太原,尋為所害。劉康乂
劉康乂,壽州安豐縣人也。以農桑為業。唐乾符中,關東群盜並起,江、淮間偏罹其苦,因為巢黨所掠。康乂沉默有膂力,善用矛槊,然不樂為暴。中和三年,從太祖赴鎮,委以心腹,康乂枕戈甲,夷險無憚。其後累典親軍,襲巢破蔡,斬獲尤多,累以戰功遷元從都將。從太祖連年攻討徐、兗、鄆,所向多捷,尤善於營壘,充諸軍壕寨使。及太祖盡下三鎮,議其功,奏加檢校右僕射,兼領軍衛,尋遷密州刺史,政甚簡靜。時王師範叛據青州,乞師於淮夷,淮人遂攻密州。密兵素少,執銳者不滿千夫,而淮賊逾萬,康乂率老弱守陣,自別領少壯,日與接戰於密之四郊,俘擄千計。賊知密州虛弱,援兵未至,晝夜急攻,遂陷,康乂為賊所害。
王彥章
王彥章,字賢明,鄆州壽張縣人也。祖秀,父慶宗,俱不仕,以彥章貴,秀贈左散騎常侍,慶宗贈右武衛將軍。彥章少從軍,隸太祖帳下,以驍勇聞。稍遷軍職,累典禁兵。從太祖征討,所至有功,常持鐵槍衝堅陷陣。開平二年十月,自開封府押牙、左親從指揮使授左龍骧軍使。三年,轉左監門衛上將軍,依前左龍骧軍使。
【 译 文 】
梁太祖發怒,下令削職,把他拘囚在別部。一年,邢州孟遷請求投降。不久,晉人攻州,孟遷派使者來求兵,梁太祖先派王虔裕一百多名勇士直接趕赴,等到晚上突入邢第二天,沿城上矮牆樹立旗幟,置人不測深於是退兵。幾個月後,晉人又來圍攻邢州,梁太祖大軍正討伐兗、郓,來不及救援,邢困窘而叛離,孟遷於是把王虔裕綁送到太不久被害。
劉康乂,壽州安豐縣人。以務農栽桑為業。
符年間,關東群盜一同興起,江、淮間遍受因而被黃巢黨羽掠去。劉康乂沉默寡言,力,善用矛槊,但不喜歡施暴。中和三年,梁太祖赴鎮,梁太祖把他當成心腹,劉康乂武器身披鎧甲,不怕艱險。後來多次統領親襲擊黃巢,攻破蔡賊,俘殺敵兵尤其多,因屢次升任元從都將。跟隨梁太祖連年攻討徐、郡,多取勝,尤其善於建造營壘,充任各軍使。到梁太祖全部攻克三鎮後,論功,奏加右僕射,兼領軍衛,不久遷密州刺史,治理十分簡靜。當時王師範反叛佔據青州,向淮兵,淮人於是攻打密州。密州素來兵少,有的不到一千人,而淮賊一萬多,劉康乂率老女墻,自己另率少壯,每天在密州四郊和賊戰,俘獲上千人。賊軍知道密州虛弱,援兵晝夜急攻,於是攻陷密州,劉康乂被賊軍
王彥章,字賢明,鄆州壽張縣人。祖父王秀,王慶宗,都沒有做官,因王彥章顯貴,王秀散騎常侍,王慶宗贈右武衛將軍。王彥章從軍,在梁太祖手下,以驍勇聞名。逐漸升遷多次統領禁兵。跟隨梁太祖征討,所到之有戰功,常手持鐵槍衝鋒陷陣。開平二年十自開封府押牙、左親從指揮使授任左龍骧軍三年,轉任左監門衛上將軍,左龍骧軍使照乾化元年,改任行營左先鋒馬軍使,又加金
【 原 文 】
乾化元年,改行營左先鋒馬軍使,又加金紫光祿大夫、檢校司空,依前左監門衛上將軍。二年,庶人友珪篡位,加檢校司徒。三年正月,授濮州刺史、本州馬步軍都指揮使,依前左先鋒馬軍使。未幾,改先鋒步軍都指揮使。四年,為澶州刺史,進封開國伯。五年三月,朝廷議割魏州為兩鎮,慮魏人不從,遣彥章率精騎五百屯鄴城,駐於金波亭,以備非常。是月二十九日夜,魏軍作亂,首攻彥章於館舍,彥章南奔。七月,晉人攻陷澶州,彥章舉家陷沒。晉王遷其家於晉陽,待之甚厚,遣細人間行誘之,彥章即斬其使以絕之。後數年,其家被害。九月,授汝州防禦使、檢校太保,依前行營先鋒步軍都指揮使。貞明二年四月,改鄭州防禦使。三年十二月,授西面行營馬軍都指揮使,加檢校太傅,依前鄭州防禦使。頃之,授行營諸軍左廂馬軍都指揮使。五年五月,遷許州兩使留後,軍職如故。六年正月,正授許州匡國軍節度使,充散指揮都頭都軍使,進封開國侯。未幾,授北面行營副招討使。七年正月,移領滑州。
龍德三年四月晦,晉師陷鄆州,中外大恐。五月,以彥章代戴思遠為北面招討使。拜命之日,促裝以赴滑臺,遂自楊村砦浮河而下,水陸俱進,斷晉人德勝之浮梁,攻南城,拔之,晉人遂棄北城,并軍保楊劉。彥章以舟師沿流而下,晉人盡徹北城,析屋木編筏,置步軍於其上,與彥章各行一岸,每遇轉灘水匯,即中流交鬥,流矢雨集,或舟筏覆沒,比及楊劉,凡百餘戰。彥章急攻楊劉,晝夜不息,晉人極力固守,垂陷者數四。六月,晉王親援其城,彥章之軍,重
【 译 文 】
光禄大夫、檢校司空,左監門衛上將軍照舊。年,庶人朱友珪篡位,加檢校司徒。三年正月,任濮州刺史、本州馬步軍都指揮使,左先鋒馬使依舊。不久,改任先鋒步軍都指揮使。四年,澶州刺史,晉封開國伯。五年三月,朝廷商議把魏州分成兩個鎮,擔魏人不從,派王彥章率精騎五百人屯駐鄴城,兵金波亭,以備不測。這月二十九日晚,魏軍亂,先在館舍攻打王彥章,王彥章南逃。七,晉人攻陷澶州,王彥章全家落入晉人手中。王把他的家人遷到晉陽,對他們很好,派奸細小路趕來招誘王彥章,王彥章就殺掉使者和晉絕交。幾年後,他的家人被害。九月,授任汝坊禦使、檢校太保,行營先鋒步軍都指揮使依。貞明二年四月,改任鄭州防禦使。三年十二,授任西面行營馬軍都指揮使,加檢校太傅,州防禦使依舊。不久,授任行營諸軍左廂馬軍指揮使。五年五月,遷任許州兩使留後,軍職舊。六年正月,正式授任許州匡國軍節度使,任散指揮都頭都軍使,晉封開國侯。不久,授北面行營副招討使。七年正月,調到滑州任。
龍德三年四月三十日,晉軍攻陷鄆州,朝野外非常驚恐。五月,以王彥章代替戴思遠任北招討使。任命那天,催促他準備行裝趕赴滑,於是從楊村砦沿黃河而下,水陸並進,截斷人德勝浮橋,進攻南城,攻克了,晉人於是故北城,全軍退守楊劉。王彥章率船軍沿流而,晉人全部拆毀北城,拆掉房屋木料造船筏,步軍乘船筏,和王彥章各行一岸,每遇轉灘水處,就在水中交戰,飛箭像雨點一樣密集,有船筏都沉沒了,到楊劉時,共交戰一百多時。彥章急攻楊劉,晝夜不停,晉人極力固守,多險些失陷。六月,晉王親自援助楊劉城,王彥的軍隊,重壕疊壘,晉人不能攻入。晉王於是
【 原 文 】
壎複壘,置人不能入。晉王乃於博州東岸築壘,以應鄆州。彥章聞之,馳軍而至,急攻其柵,自旦及午,其城將拔,會晉王以大軍來援,彥章乃退。七月,晉王至楊劉,彥章軍不利,遂罷彥章兵權,詔令歸闕,以段凝為招討使。先是,趙、張二族撓亂朝政,彥章深惡之,性復剛直,不能緘忍。及授招討之命,因謂所親曰:“待我立功之後,回軍之日,當盡誅奸臣,以謝天下。”趙、張聞之,私相謂曰:“我輩寧死於沙陀之手,不當為彥章所殺。”因協力以傾之。時段凝以賄賂交結,自求兵柄,素與彥章不協,潛害其功,陰行逗撓,遂至王師不利,竟退彥章而用段凝,未及十旬,國以之亡矣。
是歲秋九月,朝廷聞晉人將自兗州路出師,末帝急遣彥章領保鑾騎士數千於東路守扼,且以鄆州為敵人所據,因圖進取,令張漢傑為監軍。一日,彥章渡汶,以略鄆境,至遞坊鎮,為晉人所襲,彥章退保中都。十月四日,晉王以大軍至,彥章以衆拒戰,兵敗,為晉將夏魯奇所擒。魯奇嘗事太祖,與彥章素善,及彥章敗,識其語音,曰:“此王鐵槍也。”揮稍刺之,彥章重傷,馬踣,遂就擒。
晉王見彥章,謂之曰:“爾常以孺子待我,今日服未?”又問:“我素聞爾善將,何不保守兗州?此邑素無城壘,何以自固?”彥章對曰:“大事已去,非臣智力所及。”晉王惻然,親賜藥以封其創。晉王素聞其勇悍,欲全活之,令中使慰撫,以誘其意。彥章曰:“比是匹夫,本朝擢居方面,與皇帝十五年抗衡,今日兵敗力窮,死有常分,皇帝縱垂矜宥,何面目見
【 译 文 】
州東岸修築營壘,和鄆州相應。王彥章獲率領軍隊飛馳而至,急攻晉王柵寨,從早晨午,就要攻陷了,時逢晉王大軍前來增援,章於是退兵。七月,晉王到楊劉,王彥章的失利,於是罷免王彥章的兵權,詔令他回任段凝為招討使。宣之前,趙、張二族撓亂朝政,王彥章十分
他們,他的性格又剛直,不能默默忍耐。到招討使時,對他親近的人說:“等我立功之回師那天,會殺掉所有奸臣,告謝天下。”長獲知,私下相互說:“我們寧肯死在沙陀也不當被王彥章所殺。”於是共同設計加地。當時段凝靠賄賂交結趙、張,以求得兵段凝素來與王彥章不和,暗中破壞阻撓,損彥章的功勞,因而導致王師失利,竟罷免王而任用段凝,不到一百天,國家就因此而滅
這年秋九月,朝廷獲知晉人將從兗州路出從末帝急派王彥章率保變騎兵數千人在東路又因鄆州被敵人占據,打算藉機進取,令其任監軍。一天,王彥章渡汶,以攻取鄆到達遞坊鎮,被晉人襲擊,王彥章退保中一月四日,晉王率大軍趕到,王彥章率軍抗敗,被晉將夏魯奇擒獲。夏魯奇曾跟隨梁和王彥章素來友善,到王彥章失敗時,聽的口音,說:“這是王鐵槍。”揮梢刺去,王身負重傷,他的馬也倒下了,於是被擒。
晉王見到王彥章,對他說:“你常把我看成今天服不服?”又問:“我素來聽說你善於為什麼不保守兗州?這個地方素來沒有城什麼固守?”王彥章回答說:“大事已去,的智慧能力所能改變的。”晉王憐憫他,藥給他治傷。晉王素來知道他勇猛強悍,活下來,令中使撫慰他,以誘探他的想彥章說:“我原是個普通人,本朝提拔我面,和皇帝抗衡十五年,今天兵敗力窮,該的,縱然皇帝憐憫寬免我,我有什麼臉
【 原 文 】
人!豈有為臣為將,朝事梁而暮事晉乎!得死幸矣。” 晉王又謂李嗣源曰:“爾宜親往諭之,庶可全活。” 時彥章以重傷不能興,嗣源至臥內以見之,謂嗣源曰:“汝非邈佶烈乎?” 邈佶烈,蓋嗣源小字也,彥章素輕嗣源,故以小字呼之。既而晉王命肩輿隨軍至任城,彥章以所傷痛楚,堅乞遲留,遂遇害,時年六十一。彥章性忠勇,有膂力,臨陣對敵,奮不顧身。居嘗謂人曰:“李亞子鬥雞小兒,何足顛畏!” 初,晉王聞彥章授招討使,自魏州急赴河上,以備衝突,至則德勝南城已為所拔。晉王嘗曰:“此人可畏,當避其鋒。” 一日,晉王領兵迫潘張寨。大軍隔河,未能赴援,彥章援槍登船,叱舟人解纜,招討使賀瓌止之,不可。晉王聞彥章至,抽軍而退,其驍勇如此。及晉高祖遷都夷門,嘉彥章之忠款,詔贈太師,搜訪子孫錄用。
賀德倫
賀德倫,其先河西部落人也。父懷慶,隸滑州軍為小校。德倫少為滑之牙將。太祖領四鎮,德倫以本軍從,繼立軍功,累歷刺史留後,遷平盧軍節度使。及魏博楊師厚卒,朝廷以德倫代其任。貞明元年三月二十九日夜,魏軍作亂,執德倫,囚於別館,盡殺其部衆,為亂首張彥所迫,遣使歸款于太原。晉王自黃澤嶺東下,至臨清,德倫遣從事司空頹密啓晉王,訴以張彥凌辱之事。晉王至永濟,斬彥等八人,然後入于魏,德倫即以符印上晉王。尋授雲州節度使,行次河東,監軍張承業留之不遣。頃之,王檀以急兵襲太原,德倫部下多奔逸,承業懼其為變,遂誅德倫,並其部曲盡殺之。
【 译 文 】
見人!哪有爲臣爲將,早晨事奉梁朝而晚上事晉朝呢!能死就幸運了。” 晉王又對李嗣源說:你應親自去開導他,或許可以讓他活下來。” 當王彥章因重傷不能起身,李嗣源到臥室內見,王彥章對李嗣源說:“你不是邈佶烈嗎?” 邈烈,是李嗣源的小字,王彥章素來看不起李嗣,因此用小字稱呼他。不久晉王命令用轎子隨把他抬到任城,王彥章說傷口很痛,堅決請求下,於是被害,時年六十一歲。王彥章性格忠勇,有體力,臨陣對敵,奮不身。平常對人說:“李亞子是鬥雞小兒,哪值擔心害怕!” 當初,晉王獲知王彥章任招討使,魏州急忙趕赴黃河,以防衝突,到後德勝南城被攻陷。晉王曾說:“此人可畏,應當避開他鋒芒。” 一天,晉王率兵逼近潘張寨。大軍被河阻隔,未能趕來援救,王彥章持槍登船,呵船夫解開纜繩,招討使賀瓌阻止他,不同意。
王獲知王彥章到了,抽出軍隊退卻,他就是如驍勇。到晉高祖遷都到夷門時,贊賞王彥章的誠,下詔贈太師,搜訪他的子孫錄用爲官。
賀德倫,他的祖先是河西部落人。父親賀懷,在滑州軍任小校。賀德倫年輕時任滑州軍牙。梁太祖統領四鎮,賀德倫率本軍跟隨,不斷下軍功,多次升遷任刺史留後,遷平盧軍節度。到魏博楊師厚死後,朝廷以賀德倫代任。
明元年三月二十九日夜,魏軍作亂,俘獲賀德,把他拘囚在單獨的館舍中,殺盡他的部衆,爲首作亂的張彥逼迫,派使者向太原投誠。晉從黃澤嶺東下,到達臨清,賀德倫派從事司空密告晉王,訴說被張彥凌辱的事。晉王到永,殺掉張彥等八人,然後進入魏,賀德倫就把印交給晉王。不久授任雲州節度使,走到河,監軍張承業把他扣留。不久,王檀率急兵襲太原,賀德倫的部下多奔逃,張承業怕他作,於是殺掉賀德倫,連他的部下一同殺完。
【 原 文 】
舊五代史卷二十二(梁書)列傳第
楊師厚
楊師厚,潁州斤溝人也。為李罕之部將,以猛決聞,尤善騎射。及罕之敗,退保澤州,師厚與李鐸、何綱等來降,太祖署為忠武軍牙將,繼歷軍職,累遷檢校右僕射,表授曹州刺史。
唐天復三年,從太祖迎昭宗於岐下,李茂貞以勁兵出戰,為師厚所敗。及王師範以青州叛,太祖遣師厚率兵東討,時淮賊王景仁以衆二萬來援師範,師厚逆擊,破之,追至輔唐縣,斬數百級,授齊州刺史。將之任,太祖急召見於鄆西境,遣師厚率步騎屯於臨朐,而聲言欲東援密州,留輜重於臨朐。師範果出兵來擊,師厚設伏於野,追擊至聖王山,殺萬餘衆,擒都將八十人。未幾,萊州刺史王師誨以兵救師範,又大敗之。自是師範不復敢戰。師厚移軍寨于城下,師範力屈,竟降。天復四年三月,加檢校司徒、徐州節度使。天祐元年,加諸軍行營馬步都指揮使。
二年八月,太祖討趙匡凝於襄陽,命師厚統前軍以進,趙匡凝嚴兵以備。師厚至穀城西童山,刊材造浮橋,引軍過漢水,一戰,趙匡凝敗散,攜妻子沿漢遁去。翌日,表師厚為山南東道節度留後,即令南討荊州,留後趙匡明亦棄軍上峽,不渙
樹以勇敢失敗後來投降職,多
唐李茂貞青州反賊王景擊,攻授任齊急召見稱要東兵前來山,殺州刺史此王師師範力徒、徐指揮使
二師厚率穀城西一交戰逃離。
隨即令而上,
【 译 文 】
楊師厚,穎州斤溝人。任李罕之的部將,以果斷聞名,尤其善於騎馬射箭。到李罕之死後,退保澤州,楊師厚和李鐸、何紹等人前往投奔,梁太祖任他為忠武軍牙將,隨後歷任軍職,多次升遷至檢校右僕射,表授曹州刺史。唐天復三年,隨梁太祖在岐下迎奉唐昭宗,朱溫率勁兵出戰,被楊師厚打敗。到王師範以青州反叛時,梁太祖派楊師厚率兵東討,當時淮南王景仁率軍二萬人來援助王師範,楊師厚迎擊,大破王景仁軍,追到輔唐縣,斬殺數百人,加授曹州刺史。將赴任時,梁太祖在鄆州西境緊急召見他,派楊師厚率步兵騎兵屯駐臨朐,而聲稱要救援密州,把軍需留在臨朐。王師範果然出兵攻打,楊師厚在野外設伏兵,追擊到聖王山,殺敵一萬多人,擒獲都將八十人。不久,萊州刺史王師誨率兵救援王師範,又大敗援兵。從此王師範不敢再戰。楊師厚移軍在城下扎寨,王師範力竭,最終投降。天復四年三月,加檢校司空,兼徐州節度使。天祐元年,加諸軍行營馬步都指揮使。
天祐二年八月,梁太祖在襄陽討伐趙匡凝,命楊師厚率前軍前進,趙匡凝整兵防備。楊師厚到達漢水西面童山,砍木材造浮橋,率軍渡過漢水,進攻其城,趙匡凝軍敗逃散,帶着妻子兒女沿漢水北逃。第二天,表楊師厚為山南東道節度留後,令他南討荊州,留後趙匡明也拋棄軍隊沿峽江而走。不到十天,攻克兩鎮,於是正式授任楊師
【 原 文 】
旬,並下兩鎮,乃正授襄州節度使。先是,漢南無羅城,師厚始興板築,周十餘里,郛郭完壯。開平元年,加檢校太保、同平章事。明年,又加檢校太傅。三年三月,入朝,詔兼潞州行營都招討使。無何,劉知俊據同州叛,師厚與劉鄩率軍西討,至潼關,擒知俊弟知浣以獻。知俊聞師厚至,即西走鳳翔,師厚進攻,至長安。時知俊已引岐寇據其城,師厚以奇兵傍南山急行,自西門而入,賊將王建驚愕,不知所為,遽出降。制加師厚檢校太尉。頃之,晉王與周德威、丁會、符存審等以大衆攻晉州甚急,太祖遣師厚帥兵援之,軍至絳州,晉軍扼蒙阬之險,師厚整衆而前,晉人乃徹圍而遁。四年二月,移授陝州節度使。
五年正月,王景仁敗於柏鄉,晉人乘勝圍邢州,掠魏博,南至黎陽。師厚受詔以兵屯衛州,晉軍攻魏州,不克而退,師厚追襲,過漳河,解邢州之圍,改授滑州節度使。明年,太祖北征,令師厚以大軍攻棗強,逾旬不能克,太祖屢加督責,師厚畫夜奮擊,乃破之,盡屠其城。車駕還,師厚屯魏州。
及庶人友珪篡位,魏州衙內都指揮使潘晏與大將臧延範、趙訓謀變,有密告者,師厚布兵擒捕,斬之。越二日,又有指揮使趙賓夜率部軍擐甲,俟旦為亂。師厚以衙兵圍捕,賓不能起,乃越城而遁,師厚遣騎追至肥鄉,擒其黨百餘人,歸斬于府門。友珪即以師厚為魏博節度使、檢校侍中。未幾,鎮人、晉人侵魏之北鄙,師厚率軍至唐店,破之,斬首五千級,擒其都將三十餘人。是時師厚握河朔兵,威望振主,友珪患之,詔師
【 译 文 】
為襄州節度使。這之前,漢南無環城,楊師厚始修築,周圍十多里,城邑完整堅實。開平元年,加檢校太保、同平章事。第二,又加檢校太傅。三年三月,入朝,詔令兼遊行營都招討使。不久,劉知俊佔據同州反叛,師厚和劉鄩率軍西討,到達潼關,擒獲劉知俊弟弟劉知浣獻上。劉知俊獲知楊師厚到,就西鳳翔,楊師厚進攻,到長安。這時劉知俊已引賊佔據長安城,楊師厚率奇兵沿南山急行,從門入城,賊將王建驚愕不已,不知所措,急忙來投降。下制令加楊師厚檢校太尉。不久,晉和周德威、丁會、符存審等率大軍急攻晉州,太祖派楊師厚率兵救援,軍隊到達絳州,晉軍據蒙阬之險,楊師厚整軍而前,晉人於是解圍跑。四年二月,改授陝州節度使。
五年正月,王景仁在柏鄉戰敗,晉人乘勝包邢州,攻掠魏博,南到黎陽。楊師厚奉詔率兵駐衛州,晉軍攻打魏州,沒能攻克而退兵,楊厚追襲,過漳河,替邢州解圍,改授滑州節度。第二年,梁太祖北征,令楊師厚率大軍攻打強,十多天不能攻克,梁太祖多次督責,楊師晝夜奮擊,纔攻破,殺光全城的人。梁太祖返,楊師厚屯駐魏州。
到庶人朱友珪篡位時,魏州衙內都指揮使潘和大將臧延範、趙訓陰謀作亂,有人告密,楊厚設兵把他們擒獲,殺掉。過了兩天,又有指使趙賓晚上率領部衆帶着武器,等到天明作。楊師厚率衙兵圍捕,趙賓不能起事,就越城逃,楊師厚派騎兵追到肥鄉,擒獲他的黨羽一多人,回來在府門斬首。朱友珪任楊師厚為魏節度使、檢校侍中。不久,鎮人、晉人侵犯魏邊,楊師厚率軍到唐店,打敗他們,斬殺五千,擒獲都將三十多人。這時楊師厚掌握河朔軍,威望超過君主,朱友珪擔心,詔令楊師厚回。楊師厚於是率精兵一萬人到洛陽,在都城外
【 原 文 】
厚赴闕。師厚乃率精甲萬人至洛陽,嚴兵於都外,自以十餘人入謁,友珪懼,厚禮而遣之。及末帝將圖友珪,遣使謀於師厚,深陳款效,且馳書于侍衛軍使袁象先及主軍大將,又遣都指揮使朱漢賓率兵至滑州以應禁旅。友珪既誅,末帝即位於東京,首封師厚為鄴王,加檢校太師、中書令,每下詔不名,以官呼之,事無巨細,必先謀於師厚,師厚頗亦驕誕。先是,鎮人以我柏鄉不利之後,屢擾邊境,師厚總大軍直抵鎮州城下,焚蕩閭舍,移軍掠藁城、束鹿,至深州而歸。乾化五年三月,卒於鎮。廢朝三日,贈太師。
師厚純謹敏幹,深為太祖知遇,委以重兵劇鎮,他莫能及。然而末年矜功恃衆,驟萌不軌之意,於是專割財賦,置銀槍效節軍凡數千人,皆選摘驍銳,縱恣豢養,復故時牙軍之態,時人病之。向時河朔之俗,上元比無夜游,及師厚作鎮,乃課魏人戶立燈竿,千缸萬炬,洞照一城,縱士女嬉游。復彩畫舟舫,令女妓櫂歌於御河,縱酒彌日。又於黎陽采巨石,將紀德政,以鐵車負載,驅牛數百以拽之,所至之處,丘墓廬舍悉皆毀壞性,百姓望之,皆曰「碑來」。及碑石纔至,而師厚卒,魏人以為「悲來」之應。末帝聞其卒也,於私庭受賀,乃議裂魏州為兩鎮。既而所樹親軍,果為叛亂,以招外寇,致使河朔淪陷,宗社覆滅,由師厚兆之也。
牛存節
牛存節,字贊貞,青州博昌人也。本名禮,太祖改而字之。少以雄勇自負。唐乾符末,鄉人諸葛爽為河陽節度使,存節往從之。爽卒,存節謂同輩曰:「天下洶洶,當擇英主
【 译 文 】
以待,自己帶十多入入拜,朱友珪害怕,用送他回去。到梁末帝準備謀取朱友珪時,派使者和楊師議,楊師厚深表效忠,並且飛馬送信給侍衛袁象先和主軍大將,又派都指揮使朱漢賓率滑州以便接應禁軍。朱友珪被殺後,梁末帝京登位,首封楊師厚為鄴王,加檢校太師、令,每次下詔書都不稱他的名,用官名稱事無巨細,必定先與楊師厚商議,楊師厚也傲狂妄。這之前,鎮人在柏鄉失利之後,多擾邊境,楊師厚率大軍直抵鎮州城下,焚毀,移軍劫掠藁城、束鹿,到深州而回。乾化三月,在鎮上去世。停朝三天,追贈太師。
楊師厚純樸謹慎聰敏幹練,深受梁太祖知把重兵要鎮交給他,別的人趕不上他。然而居功自傲,驟然產生圖謀不軌的打算,於是調割財賦,設置銀槍效節軍共數千人,都挑悍精銳的士兵,恣意豢養,恢復舊時牙軍之當時的人深以為患。過去河朔的風俗,上元不夜游,到楊師厚做藩鎮時,就責令魏人每立燈竿,千燈萬炬,將一城照得非常明亮,女們縱情嬉游。又彩繪舟船,令女妓在御河搖船一邊唱歌,整天縱情飲酒。又在黎陽采,準備用來刻石記述德政,用鐵車載上大趕數百頭牛拉車,所到之處,丘墓廬舍都被,百姓望見,都說“碑來”。碑石剛運到,師厚去世,魏人認為是“悲來”的報應。梁獲知他去世,在私庭接受道賀,於是商議把分成兩鎮。不久楊師厚建立的親軍果然叛招來外寇,致使河朔淪陷,國家滅亡,是由厚開啟的禍端。
牛存節,字贊貞,青州博昌人。本名禮,坦替他改名而收養他。年輕時以雄豪勇敢自唐 乾符末年,同鄉諸葛爽任河陽節度使,節前去跟隨他。諸葛爽去世,牛存節對同輩“天下喧擾動亂,應當選擇英明的君主事奉,
【 原 文 】
事之,以圖富貴。”遂歸於太祖。初授宣義軍小將。屬蔡寇至金堤驛,犯酸棗、靈昌,存節日與之門,凡二十餘往,每往必執俘而還,前後斬首二十餘級,獲孳畜甚衆。太祖擊蔡賊於板橋、赤堌、酸棗門、封禪寺、枯河北,存節皆預其行。與諸將於濮州南劉橋、范縣大破鄆衆,自此深為太祖獎遇。文德元年夏,李罕之以并軍圍張宗奭於河陽,太祖遣存節率軍赴之。屬歲歉,餉餽不至,村民有儲乾椹者,存節以器用、錢帛易之,以給軍食。大破賊於渒河,罕之引衆北走。又預討徐、宿有功。及討河北,存節前鋒下黎陽,收臨河,至內黃西,以兵千餘人當魏人萬二千衆,大破其陣,僵仆蔽野。太祖深所嘆激,謂有神兵之功。
大順元年,改滑州左右廂牢城使。與諸將討時溥,累破賊軍。景福元年秋,改遷後都指揮使。攻濮之役,領軍先登,遂拔其壘。二年四月,下徐州,梟時溥,存節力戰,其功居多。乾寧二年,授檢校工部尚書。三年夏,太祖東討郓州,存節領軍次故樂亭,扼其要路,都指揮使龐師古屯馬頰,存節密與都將王言謀入郓壘。十二月,存節遣王言夜伏勇士於州西北,以船逾濠,舉梯登陴。既而王言不克入,存節獨率伏軍負梯轢破其西瓮城,奪其濠橋,諸軍俱進。四年四月,陷其城,尋與葛從周降下兗州,加檢校右僕射。
其年秋,大舉以伐淮南,至濠州東,聞前軍失利於清口,諸軍退至淠河,無復隊伍。存節遏其後,諸將釋騎步鬥,諸軍稍得濟,收合所部並敗兵共八千餘人,至於淮涘,時不食已
【 译 文 】
便謀取富貴。”於是歸附梁太祖。最初授任宣軍小將。時逢蔡寇到金堤驛,侵犯酸棗、靈生存節天天和他們作戰,來回共二十多次,次去必定抓俘虜回來,前後斬殺二十多人,繳很多牲口。梁太祖在板橋、赤塢、酸棗門、封寺、枯河北攻打蔡賊,牛存節都參加了。和將們在濮州南劉橋、范縣大破鄄州衆軍,從此受梁太祖獎遇。文德元年夏,李罕之率幷州軍在河陽包圍張庭,梁太祖派牛存節率軍趕去。時逢年成歉軍需運不到,有的村民儲有乾桑果,牛存節器物、錢帛交換,以供軍隊吃。在淇河大破賊李罕之率衆北逃。又參加討伐徐、宿有功。
討伐河北時,牛存節作為前鋒攻克黎陽,收取可,到達內黃西面,率兵一千多人抵擋魏人一二千,大破魏陣,屍橫滿野。梁太祖深為贊認爲有神兵天助。
大順元年,改任滑州左右廂牢城使。和將領討伐時溥,多次攻破賊軍。景福元年秋,改任後都指揮使。攻打濮州的戰役,率軍先衝,於攻克敵軍營壘。二年四月,攻克徐州,把時溥首示衆,牛存節奮力作戰,功勞居多。乾寧二授任檢校工部尚書。三年夏,梁太祖東討鄆牛存節率軍駐扎故樂亭,扼守要道,都指揮師占屯駐馬頰,牛存節秘密和都將王言謀劃、鄆州營壘。十二月,牛存節派王言晚上在州西北面埋伏勇士,用船渡過城濠,用梯子登上牆。不久王言沒能入城,牛存節獨自率領伏兵着梯子衝車攻破西瓮城,奪取濠橋,各軍齊四年四月,攻陷州城,不久和葛從周降服攻州,加檢校右僕射。
這年秋天,大舉攻伐淮南,到達濠州東面,前軍在清口失利,各軍退到淠河,潰不成牛存節斷後,將領們下馬邊走邊戰,各軍稍收助,收聚部下和敗兵共八千多人,到達淮水時已四天沒進食了。牛存節訓誡鼓勵部
【 原 文 】
四日矣。存節訓勵部分,以禦追寇,遂得旋師。五年,除亳州刺史,俄遷宣武軍都指揮使,改宿州刺史。明年,淮賊大至彭城,存節乃以部下兵夜發,直趣彭門,淮人訝其神速,震恐而退,諸將服其智識。光化二年,罷歸,復為左衛都將兼馬步教練使。天復元年,授潞州馬步都指揮使,法令嚴整,士庶安之。及追赴行在,士卒泣送者不絕於道。加金紫光祿大夫、檢校司空,改滑州左衛步軍指揮使,知邢州軍州事。天祐元年,授邢州團練使。時州兵纔及二百人,晉人知之,以大軍來寇。太祖在鄴,發長直兵二千人赴援,存節率壯健出門,以家財賞激戰士,並軍急攻,七日不能克而去。太祖召至,勞慰久之,厚賚金帛鞍馬,加檢校司徒。冬,罷軍,署為元帥府左都押衙。四年,太祖受禪,除右千牛衛上將軍。其秋,攻潞州,以存節為行營馬步軍都排陣使。
開平二年二月,自右監門衛上將軍轉右龍虎統軍,駐留洛下。是歲,王師敗於上黨,晉人乘勝進迫澤州,州城將陷。河南留守張全義召存節謀,遂以本軍及右龍虎、羽林等軍往應接上黨。師至天井關,存節謂諸將曰:“是行也,雖不奉詔旨,然要害之地,不可致失。”時晉人新勝,其鋒甚盛,存節引衆而前,銜枚夜至澤州,適遇守埤者已縱火鼓噪,以應外軍,刺史保衙城,不知所為。存節纔入,晉軍已至矣,乃分布守禦。晉軍四面攻門,開地道以入城,存節亦以隧道應之,逆戰于地中,晉軍不能進。又以勁弩射之,中者人馬皆洞,經十三日,晉軍死傷者甚衆,焚營而退,郡以獲全,太祖屢嘆賞之。五
【 译 文 】
抵禦追來的寇軍,纔得以回師。五年,授任刺史,不久調任宣武軍都指揮使,改任宿州史。第二年,淮賊大軍到彭城,牛存節於是在上出兵,直奔彭門,淮人驚訝他的神速,震恐畏,將領們佩服他的智慧膽識。光化二年,罷任歸家,又任左衙都將兼馬步練使。天復元年,授任潞州馬步都指揮使,法整,兵民安定。到追赴梁太祖行營時,哭泣所的士兵不絕於路。加金紫光祿大夫、檢校司,改任滑州左衙步軍指揮使,知邢州軍州事。
元年,授任邢州團練使。當時州兵僅二百晉人獲知,派大軍來侵犯。梁太祖在鄴,調直兵二千人趕赴援救,牛存節率壯健的人出戰,用家財賞賜激勵戰士,並軍急攻,七天攻克而離去。梁太祖召他去,慰勞很久,贈多金帛鞍馬,加官檢校司徒。冬天,撤軍,元帥府左都押衙。四年,梁太祖登位,授任衛上將軍。這年秋天,攻打潞州,任牛存行營馬步軍都排陣使。
開平二年二月,自右監門衛上將軍轉任右龍軍,駐留洛下。這年,王師在上黨戰敗,晉勝進逼澤州,州城快要失陷。河南留守張全牛存節商議,於是率本軍和右龍虎、羽林等去接應上黨。軍隊到達天井關,牛存節對將說:“這一去,雖然不是奉詔命,但要害之不可有失。”當時晉人剛取勝,氣勢洶洶,節率軍前進,銜枚行軍,晚上到達澤州,恰矮牆的軍隊已縱火擊鼓喧嘩,以接應外軍,保守衙城,不知所措。牛存節剛入城,晉軍了,於是布置兵力守禦。晉軍四面攻打,挖入城,牛存節也挖隧道和敵軍相應,於是在迎戰,晉軍不能進。又用強弓射擊晉軍,被中的人馬都被洞穿,經過十三天,晉軍死傷很焚毀營壘退兵,郡城得以保全,梁太祖多次。五月,遷左龍虎統軍,充任六軍馬步都指。十月,授任絳州刺史。
【 原 文 】
月,遷左龍虎統軍,充六軍馬步都指揮使。十月,授絳州刺史。三年四月,除鄜州留後。六月,劉知俊以同州叛,尋授同州留後,未幾,加檢校大保、同州節度使。乾化二年,加檢校太傅,進封開國公。存節戒嚴軍旅,常若敵至。先是,州中井水鹹苦,人不可飲,及并人、岐人來迫州城,或以為兵士渴乏,陷在旦夕。存節乃肅拜虔祝,擇地鑿八十餘井,其味皆甘淡,由是人馬汲灌有餘,眾以為至誠之感。自八月至三年春末,人馬未嘗釋甲,以至寇退。尋加同平章事,詔赴闕,末帝召慰勉,賞賜甚厚。十一月,加開府儀同三司,食邑一千戶,授鄆州節度使。四年,加淮南西北面行營招討使,控扼淮濆,邊境安之。
其冬,蔣殷據徐州逆命,存節方以大衆戍潁州,得殷逆謀,密以上聞,遽奉詔與劉鄩同討之,頓於埇上。淮賊朱瑾以兵救殷,距宿之兩舍,聞存節兵大至,即委糧棄甲而遁,竟平徐州。詔加太尉。夏中病渴且痟,屬河北用軍,末帝令率軍屯陽留以張劉鄩之勢。存節忠慎彌篤,未嘗言病,料敵治戎,旦夕愈厲。病革,詔歸汶陽,翌日而卒。將終,戒其子知業、知讓等以忠孝,言不及他。冊贈太師。存節武鷙慷慨,有大節,野戰壁守,皆其所長,威名聞於境外,深為末帝所重,而木強忠厚,有賈復之風焉。
王檀王檀,字衆美,京兆人也。曾祖泚,唐左金吾衛將軍、隴州防禦使。
祖曜,定難功臣、渭橋鎮遏使。父環,鴻臚卿,以檀貴,累贈左僕射。
檀少英悟,美形儀,好讀兵書,洞曉
【 译 文 】
三年四月,授任鄜州留後。六月,劉知俊據同州反叛,不久授任同州留後,不久,加檢校太傅,同州節度使。乾化二年,加檢校太傅,晉封豳國公。牛存節嚴整軍隊,常像敵人要到來似的。這之前,州中井水鹹苦,人不能飲用,到井水苦時,岐人迫近州城時,有人認為士兵渴困,州城危在旦夕之間。牛存節於是嚴肅拜告,虔誠祝禱,選地打井八十多口,水味都甜淡爽口,從此軍民飲用有餘,衆人認為是至誠的感應。從八月起至次年春末,人馬不曾脫下鎧甲,直到賊軍退去。不久加同平章事,詔令赴朝,梁末帝召見他,慰勞勉勵,賞賜十分豐厚。十一月,加開府儀同三司,食邑一千戶,授任鄆州節度使。四年,加兼北面行營招討使,控制扼守淮河高地,邊境安寧。這年冬天,蔣殷佔據徐州違抗命令,牛存節率大軍戍守潁州,得知蔣殷逆謀作亂,秘密上表奏聞,緊接着奉詔和劉鄴共同討伐蔣殷,屯兵埇橋。淮賊朱瑾率兵救援蔣殷,距宿州六十里時,聽說牛存節大軍前來,就扔下糧食武器逃跑了,牛存節平定徐州。下詔加太尉。夏天得了消渴病,因河北用兵,梁末帝令他率軍屯駐陽留以便張大劉鄴的兵勢。牛存節更加忠誠慎發,不曾談起自己的病,料敵治軍,早晚更加努力。病重,詔令還到汶陽,第二天就去世了。臨終時,用忠孝訓誡他的兒子牛知業、牛知讓等人,不談及其家事。冊令贈太師。牛存節勇武激昂,有大節,野戰攻守,都是他所擅長的,威名遠揚境外,深受皇帝器重,而質直剛強忠厚,有賈復的風範。
王檀,字衆美,京兆人。曾祖父王泚,任唐左吾衛將軍、隴州防禦使。祖父王曜,是定難、渭橋鎮遏使。父親王環,任鴻臚卿,因王家顯貴,累贈左僕射。王檀年輕時英武聰明,儀容俊美,好讀兵書,通曉兵略。唐中和年間,