← 返回人文智库

金史

正文 2256 页 · 原文 1257411 字 · 译文 1421219 字 | 已跳过前 35 页
译文来源:许嘉璐主编《二十四史全译》(汉语大词典出版社,2004)
📄 第 356 页 1268 字
【 原 文 】
哀宗完顏守
兵。辛卯,上閱射于子城,中者賞麥有差。丙申,殿前左副都點檢溫敦昌孫戰歿。戊戌,賜義軍戰歿、被創者麥。
十一月辛丑朔,以右副都點檢阿勒根移失刺爲宣差鎮撫都彈壓,別設彈壓四員副之,四隅機察亦隸焉。宋遣其將江海、孟珙帥兵萬人,獻糧三十萬石助大元兵攻蔡。
十二月甲戌,盡籍民丁防守,括婦人壯捷者假男子衣冠,運大石。上親出撫軍。丁丑,大元兵決涑江,宋兵決柴潭入汝水。己卯,大元兵破外城,宿州副總帥高剌哥戰歿。辛巳,以總帥孛术魯婁室、殿前都點檢兀林荅胡土皆權參政,都尉完顏承麟爲東面元帥,權總帥。己丑,大元兵墮西城,上謂侍臣曰:“我爲金紫十年,太子十年,人主十年,自知無大過惡,死無恨矣。所恨者祖宗傳祚百年,至我而絕,與自古荒淫暴亂之君等爲亡國,獨此爲介介耳。”又曰:“古無不亡之國,亡國之君往往爲人囚縶,或爲俘獻,或辱於階庭,閉之空谷。朕必不至於此。卿等觀之,朕志決矣。”都尉王愛實戰歿。炮軍總帥王銳殺元帥夾谷當哥,率三十人降大元。庚寅,以御用器皿賞戰士。甲午,上微服率兵夜出東城謀遁,及柵不果,戰而還。乙未,殺尚厩馬五十匹、官馬一百五十匹犒將士。
三年正月壬寅,冊柴潭神爲護國靈應王。甲辰,以近侍分守四城。戊申,夜,上集百官,傳位于東面元帥承麟,承麟固讓。詔曰:“朕所以付卿者豈得已哉。以肌體肥重,不便鞍馬馳突。卿平日趨捷有將略,萬一得免,祚胤不絕,此朕志也。”己酉,承麟即皇帝位。百官稱賀,禮畢亟出
【 译 文 】
緒(下) 321射中的分等級獎賞麥子。丙申,殿前左副都溫敦昌孫戰死。戊戌,賜麥給義軍中戰死、的人家。
十一月辛丑初一,任命右副都點檢阿勒根移寫宣差鎮撫都彈壓,另外設彈壓四名為副,機察也隸屬於他。宋派將領江海、孟珙率兵人,獻糧三十萬石幫助大元兵攻蔡。
十二月甲戌,徵調所有的民丁防守,搜求婦士敏捷者穿戴男子的衣帽,運送大石塊。皇自出來慰問軍隊。丁丑,大元兵挖開練江,挖開柴潭使之流入汝水。己卯,大元兵攻破宿州副總帥高剌哥戰死。辛巳,任命總帥魯臺室、殿前都點檢兀林荅胡土代理參政,完顏承麟為東面元帥,代理總帥。己丑,大攻破西城,皇上對侍臣說:“我做金紫光祿十年,太子十年,君主十年,自知沒有大的死而無憾了。所遺憾的是祖宗所傳皇位上到我而斷絕,與自古荒淫殘暴的君主同爲惟獨這點使我心裏不安。”又說:“從古沒亡的國家,亡國之君往往被人囚禁,或作爲獄給人家,或被侮辱於階庭之下,禁閉在深中。朕必不至於到這種地步。卿等看着吧,志向已決定了。”都尉王愛實戰死。炮軍總說殺元帥夾谷當哥,率領三十人投降大元。
將御用的器皿賞給戰士。甲午,皇上穿上衣服率兵夜出東城謀求逃脫,到柵欄之處不戰鬥而回。乙未,殺皇上馬棚中的馬五十宮馬一百五十匹犒勞將士。
天興三年正月壬寅,冊封柴潭神爲護國靈應甲辰,用近侍分守四城。戊申,夜,皇上召宮,傳位給東面元帥承麟,承麟堅決推讓。
道:“朕所以交付皇位給卿,是迫不得已的因肌體肥重,不便騎馬奔突。卿平日矯健敏有用兵的謀略,萬一得以逃脫,皇嗣不絕,是朕的意願。”己酉,承麟即皇帝位。百官禮儀結束後急忙出去抵抗敵人,而南面已
📄 第 357 页 1009 字
【 原 文 】
樹立地。
的軍軒上群臣崩潰骨殖
捍敵,而南面已立宋幟。俄頃,四面呼聲震天地。南面守者棄門,大軍入,與城中軍巷戰,城中軍不能禦。
帝自縊於幽蘭軒。末帝退保子城,聞帝崩,率群臣入哭,諡曰哀宗。哭莫未畢,城潰,諸禁近舉火焚之,奉御絳山收哀宗骨瘞之汝水上。末帝為亂兵所害,金亡。
贊曰:金之初興,天下莫強焉。
太祖、太宗威制中國,大概欲效遼初故事,立楚、立齊,委而去之,宋人不競,遂失故物。熙宗、海陵濟以虐政,中原觖望,金事幾去。天厭南北之兵,挺生世宗,以仁易暴,休息斯民。是故金祚百有餘年,由大定之政有以固結人心,乃克爾也。章宗志存潤色,而秕政日多,誅求無藝,民力浸竭,明昌、承安盛極衰始。至於衛紹,紀綱大壞性,亡徵已見。宣宗南度,棄厥本根,外狃餘威,連兵宋、夏,內致困憊,自速土崩。哀宗之世無足爲者。皇元功德日盛,天人屬心,日出爝息,理勢必然。區區生聚,圖存於亡,力盡乃斃,可哀也矣。雖然,在《禮》“國君死社稷”,哀宗無愧焉。
了。
遼初人不以暴幾乎用仁百餘能有日益承安壞,了自夏用時代都屬然如氣用樣,哀宗
【 译 文 】
哀宗完顏守緒(下)
立起來的旗幟。不一會兒,四面的呼聲震動天
守衛南面的人放棄城門,大軍涌入,與城中
軍隊巷戰,城中的軍隊不能抗禦。皇帝在幽蘭
上吊自殺。末帝退保子城,聽到皇帝自殺,率
臣進去痛哭,上諡號叫哀宗。哭祭未畢,城已
陷,宮中各近侍舉火焚尸,奉御蜂山收哀宗的
遺體埋葬在汝水上。末帝被亂兵所殺,金滅亡。
贊曰:金當初興起時,天下沒有比它更強的
太祖、太宗用武威控制中原,大概是想效法
的先例,立楚、立齊,隨後又拋棄他們,宋
不能自強,丟掉了北方的河山。熙宗、海陵加
暴虐的政治,中原地區的人民怨恨,金的事業
乎完了。天也厭惡南北交兵,特地生出世宗,
代代替暴,讓人民休養生息。因此金的江山一
餘年,是由於大定的政治能夠凝聚人心,纔可
有這麼長久。章宗有意於光大發揚,然而弊政
增增多,徵求無限度,民力漸漸枯竭,明昌、
由極盛轉向衰落。到了衛紹,法制遭到大破
滅亡的徵兆已經出現。宣宗遷往南邊,放棄
自己的根本,對外照常施展餘威,接連對宋、
用兵,造成國內困乏,自我加速了崩潰。哀宗
己無所作為。大元的功德日益興盛,天與人
心於它,太陽出而火炬熄滅,道理形勢都必
如此。小小的一個部族,在逃亡中圖生存,力
用完了便倒斃於路,也可令人哀痛。雖是這
在《禮記》中有“國君為社稷而死”的話,
在這點上可說是無愧的。
📄 第 358 页 837 字
【 原 文 】
金史卷十九
本紀第
世紀
景宣皇帝完顏宗峻
景宣皇帝諱宗峻,本諱繩果,太祖第二子。母曰聖穆皇后唐括氏,太祖元妃。宗峻在諸子中最嫡。
天輔五年,忽魯勃極烈杲都統諸軍取中京,帝別領合扎猛安,受金牌,既克中京,遂與杲俱襲遼主于鴛鴦濼。遼主走陰山,耿守忠救西京,帝與宗翰等擊走之。西京城南有浮圖,敵先據之,下射,士卒多傷。帝曰:“先取是,則西京可下。”既而攻浮圖,克之,遂下西京。太祖崩,帝與兄宗幹率宗室群臣立太宗。天會二年,薨。
熙宗即位,追上尊諡曰景宣皇帝,廟號徽宗,改葬興陵。海陵弒立,降熙宗為東昏王,降帝為豐王。
世宗復尊熙宗廟謚,尊帝為景宣皇帝。子合剌、常勝、查剌。合剌是為熙宗。
睿宗完顏宗堯
睿宗立德顯仁啓聖廣運文武簡肅皇帝諱宗堯,初諱宗輔,本諱訛里朵,大定上尊諡,追上今諱。魁偉尊嚴,人望而畏之。性寬恕,好施惠,尚誠實。太祖征伐四方,諸子皆總戎旅,帝常在帷幄。
天輔六年,太祖親征,太宗居守
【 译 文 】
323
十九補
景宣皇帝名宗峻,本名繩果,是太祖的第二子。母親聖穆皇后唐括氏,是太祖的元妃。在諸子中是嫡長子。
大輔五年,忽魯勃極烈杲總領各軍攻取中京。皇帝另外帶領合扎猛安,接受金牌,攻克中京後,就與杲一起到鴛鴦濼襲擊遼主。遼主逃入陰山,耿守忠援救西京,皇帝與宗翰等打跑他。西京城南有佛塔,敵人先占據了它,往下衝,士兵多受傷。皇帝說:“先奪取這塔,西京就可以攻下。”隨後攻佛塔,攻克了它,於是攻克西京。太祖逝世,皇帝與兄宗幹率領宗室群臣奉立太宗。天會二年,去世。
熙宗即位,追上尊諡為景宣皇帝,廟號徽宗,改葬在興陵。海陵殺熙宗自立,降熙宗為東昏王,降皇帝為豐王。世宗重又尊熙宗的廟號諡號,尊帝為景宣皇帝。兒子合剌、常勝、查剌。就是熙宗。
睿宗立德顯仁啓聖廣運文武簡肅皇帝,名宗弼,起初名宗輔,本名訛里朵,大定時上尊諡,今名。魁偉嚴肅,令人望而生畏。然而生性寬容人,喜好施人恩惠,崇尚誠實。太祖征伐時,諸子都總管軍隊,皇帝卻常在帳幕之中。
天輔六年,太祖親征,太宗駐守黃龍府,安
📄 第 359 页 1289 字
【 原 文 】
黃龍府,安福哥誘新降之民以叛,帝與烏古廼討平之。南路軍帥鶻實荅以賊敗,帝往閱實之,咸稱平允。
天會五年,宗望薨,帝為右副元帥,駐兵燕京。十一月,分遣諸將伐宋,帝發自河間,徇地淄、青。六年正月宋馬括兵二十萬至樂安,帝率師擊破之。聞宋主在揚州,時東作方興,留大軍夾河屯田而還,軍山西。二月,移剌古破宋臺宗儁、宋忠軍五萬于大名,明日再破之,獲宗儁、忠而還。冀州人乘夜出兵襲照里營。照里擊敗之。宋主奉表請和,密書以誘契丹、漢人。詔伐宋,帝發自河北,降滑州,取開德府,攻大名府,克之,河北平。
初,伐宋,河北、河東諸將議不決,或欲先定河北,或欲先平陝西,太宗兩用其策。而宗翰來會于濮,既平河北,遂取東平及徐州,盡得宋人江淮運致金幣在徐州官庫者,分給諸軍,而劉豫遂以濟南降。使拔離速等襲宋主于揚州,而宋主聞之,比拔離速至揚州前夕,已渡江矣。宋主乃貶去帝號,再以書來請存社稷,語在《宗翰傳》中。既而宗弼追宋主,宋主渡江,入于杭州,復遁入海,宗弼乃還。
於是,婁室所下陝西城邑輒叛,宗翰等曰:“前討宋,故分西師合于東軍,而陝西五路兵力雄勁,當并力攻取。今撓懶撫定江北,宗弼以精兵二萬先往洛陽。以八月往陝西,或使宗弼遂將以行,或宗輔、宗幹、希尹中以一人往。”上曰:“婁室往者所向輒辦,今專征陝右,豈倦于兵而自愛邪?卿等其戮力焉!”由是詔帝往。
是時,宋張浚兵取陝西。帝至洛水治兵,張浚騎兵六萬,步卒十二萬
【 译 文 】
世紀補 睿宗完顏宗堯
引誘新歸降的百姓反叛,皇帝與烏古廼討平。南路軍帥鶻寶荅貪贓罪敗露,皇帝前往核都稱處理得公平得當。
天會五年,宗望去世,皇帝為右副元帥,駐京。十一月,分別派遣各將領伐宋,皇帝從出發,進攻淄、青地區。六年正月宋馬括的二十萬到樂安,皇帝率兵將他們擊敗。聽說在揚州,當時春耕生產剛開始,留大軍沿着兩岸屯田,皇帝回軍駐山西。二月,移剌古名打敗宋臺宗尙、宋忠的軍隊五萬人,第二次打敗他們,俘獲宗尙、宋忠而回。冀州人夜晚出兵襲擊照里的軍營。照里擊敗他們。
奉表請求議和,同時又秘密寫信招誘契丹、。下詔伐宋,皇帝從河北出發,降伏滑州,開德府,進攻大名府,將它攻克,河北平
當初,討伐宋,河北、河東各將領議而不有的想先平定河北,有的想先平定陝西,太個計策都採納。而宗翰來濮會合,既已平定,便攻取了東平及徐州,全數獲得宋人從江到徐州官庫的金幣,分給各軍,而劉豫便以投降。派拔离速等到揚州襲擊宋主,而宋主消息後,等拔离速到達揚州的前一天晚上,過長江了。宋主於是貶去帝號,再奉書來請存國家,事情記在《宗翰傳》中。隨後宗弼宋主,宋主渡過長江後,進入杭州,再逃到,宗弼回軍。
此時,婁室所攻下的陝西的城鎮叛變,宗翰:“以前伐宋,所以分西部的兵力合到東部隊,而陝西五路的兵力雄厚強勁,應當合力。如今撻懶平定了長江以北,宗弼可率領精萬先開往洛陽。在八月間再開往陝西,或者宗弼帶領前去,或者讓宗輔、宗幹、希尹中人前往。”皇上說:“婁室以往所到之處往往,如今全權征討陝西,難道是厭倦戰爭而自?卿等可要努力啊!”因而詔令皇帝前往。
這時,宋張浚的軍隊攻取陝西。皇帝到洛水軍隊。張浚的騎兵六萬、步兵十二萬在富平
📄 第 360 页 1256 字
【 原 文 】
世紀補 睿宗完顏宗
壁富平。帝至富平,婁室為左翼,宗弼為右翼,兩軍並進,自日中至于昏暮,凡六合戰,破之。耀州、鳳翔府皆來降。遂下涇、渭二州。敗宋經略使劉倪軍于瓦亭,原州降。撒离喝破德順軍靜邊寨,宋涇原路統制張中孚、知鎮戎軍李彥琦以城降。宋秦鳳路都統制吳玠軍于隴州境上,招討都監馬五擊走之,降一縣而還。帝進兵降甘泉等三堡,取保川城,破宋熙河路副總管軍三萬,獲馬千餘,拔安西等二寨,熙州降。分遣左翼都統阿盧補,右翼都統宗弼招撫城邑之未下者,遂得鞏、洮、河、樂、西寧、蘭、廓、積石等州,定遠、和政、甘峪、寧洮、安龍等城寨,及鎮堡蕃漢營部四十餘,於是涇原、熙河兩路皆平。撒离喝降慶陽府,慕洧以環州降。既定陝西五路,乃選騎兵六千,使撒离喝列屯衝要。於是班師,與宗翰俱朝京師,立熙宗為諸版勃極烈,帝為左副元帥。
十三年,行次媯州薨,年四十,陪葬睿陵,追封潞王,諡襄穆。皇統六年,進冀國王。正隆二年,追贈太師、上柱國,改封許王。世宗即位,追上尊諡立德顯仁啓聖廣運文武簡肅皇帝,廟號睿宗。二年,改葬于大房山,號景陵。
顯宗完顏允恭
顯宗體道弘仁英文睿德光孝皇帝,諱允恭,本諱胡土瓦,世宗第二子,母曰明德皇后烏林荅氏。皇統六年丙寅歲生。體貌雄偉,孝友謹厚。
大定元年十一月,世宗即位于東京。乙酉,封楚王,置官屬。十二月,從至中都。
二年四月己卯,賜名允迪。五月壬寅,立為皇太子,世宗謂之曰:
建立翼,破了涇、原州原路秦鳳五打泉等的軍寨,都統河、政、漢的平定已平別屯宗翰帝為
陵,為冀許王文武山,
本名皇后孝順
封為皇太
【 译 文 】
堡壘。皇帝到富平,婁室為左翼,宗弼為右兩軍并進,從中午到傍晚,共六次交戰,攻張浚軍。耀州、鳳翔府都來投降。乘機攻下渭二州。在瓦亭打敗宋經略使劉倪的車隊,投降。撒离喝攻破德順軍的靜邊寨,宋涇統制張中孚、知鎮戎軍李彥培以城投降。宋路都統制吳玠駐軍在隴州境內,招討都監馬跑他,降服一個縣而回。皇帝進軍降服了甘三堡寨,奪取保川城,擊敗宋熙河路副總管隊三萬人,繳獲馬一千餘匹,攻克安西等二熙州投降。分別派遣左翼都統阿盧補、右翼宗弼招撫還沒有攻下的城鎮,得到鞏、洮、樂、西寧、蘭、廓、積石等州,定遠、和甘峪、寧洮、安隴等城寨,以及鎮、堡、蕃營部共四十餘座,於是涇原、熙河兩路都被。撒离喝降服慶陽府,慕洧以環州投降。既定了陝西五路,便選騎兵六千,派撒离喝分駐在要衝地帶。於是帶着軍隊勝利回師,與一起到京師朝見,立熙宗為諡版勃極烈,皇左副元帥。
十三年,走到媯州去世,年四十,陪葬睿追封為潞王,諡號為襄穆。皇統六年,進封國王。正隆二年,追贈太師、上柱國,改封。世宗即位,追上尊諡為立德顯仁啓聖廣運簡肅皇帝,廟號睿宗。二年,改葬到大房號景陵。
顯宗體道弘仁英文睿德光孝皇帝,名允恭,胡土瓦,是世宗的第二個兒子,母親是明德烏林荅氏。皇統六年丙寅歲生。體魄雄偉,友愛,謹慎厚道。
大定元年十一月,世宗在東京即位。乙酉,楚王,設置屬官。十二月,隨從到中都。
二年四月己卯,賜名允迪。五月壬寅,立為子,世宗對他說:“在禮儀制度上珍惜嫡子,
📄 第 361 页 1274 字
【 原 文 】
“在禮貴嫡,所以立卿。卿友于兄弟,接百官以禮,勿以儲位生驕慢。日勉學問,非有召命,不須侍食。”帝上表謝。尊心學問,與諸儒臣講議於承華殿。燕閑觀書,乙夜忘倦,翼日輒以疑字付儒臣校證。九月庚子,詔東宮三師對皇太子稱名,少師以降稱臣。十一月庚子,生辰,百官賀于承華殿。世宗賜以襲衣良馬,賜宴于仁政殿,皇族百官皆與。自後生辰,世宗或幸東宮,或宴內殿,歲以為常。十二月辛卯,奏曰:“東宮賀禮,親王及一品皇族皆北面拜伏,臣但答揖。伏望天慈聽臣答拜,庶惇親親友愛之道。”世宗從之,以為定制。
世宗聞儒者鄭松賢,松先為同知博州防禦事致仕,起為左諭德,詔免朝參,令輔太子讀書。松以友諭自處,帝嘗顧松使取服帶,松對曰:“臣忝諭德,不敢奉命。”帝改容稱善,自是益加禮遇。每出獵獲鹿,輒分賜之。
四年九月,納妃徒單氏,行親迎禮。故事,大駕鹵簿天子乘玉路,皇太子鹵簿乘金路。六年,世宗自行西京還都,禮官不知皇太子自有鹵簿金路,乃請太子就乘大駕綴路,行在天子之前。上疑其非禮,詳閱舊典,禮官始覺其誤。於是禮部郎中李邦直、員外郎李山削一階,太常少卿武之才、太常丞張子羽、博士張渠削兩階。
頃之,禮官議受冊謁謝太廟,服常朝服,乘馬,世宗曰:“此與外官禮上後謁諸神廟無異,海陵時率意行之,何足為法?大冊與三歲祫享當用古禮為是。孔子曰:‘禮與其奢也寧儉。’不當輕易如此。”又曰:“右丞蘇保衡雖漢人不通經史,參政石琚
【 译 文 】
世紀補 顯宗完顏允恭
立卿。卿對兄弟友愛,以禮接待百官,不要在太子而產生傲慢情緒。每天勉力於學問,召命,不必陪侍吃飯。”皇帝上表道謝。專習,與各儒臣在承華殿講解議論。閑居讀忘記疲倦直到二更時候,第二天常將可疑的交給儒臣校證。九月庚子,詔令東宮的三師太子稱自己的名字,少師以下稱臣子。十一子,生日,百官到承華殿慶賀。世宗賜給衣馬,又在仁政殿賜宴,皇族及百官都參加。
以後每逢生日,世宗或臨幸東宮,或在內殿,每年成為慣例。十二月辛卯,上奏道:官的賀禮,親王及一品皇族都向北面拜伏,作揖答謝。希望慈愛的父親允許臣答拜,以親愛親族和友愛之道。”世宗同意,作為定
世宗聽說儒者鄭松賢良,鄭松先前為同知博禦事辭官,起用為左諭德,下詔免除上請參襄他輔導太子讀書。鄭松以朋友和老師的身處,皇帝曾看着鄭松讓他取衣服帶子,鄭松說:“臣身為諭德,不敢奉命。”皇帝高興地做得對,從此更加以禮相待。每次出獵捕獲常常分賜給他。
四年九月,納妃徒單氏,舉行親迎禮。按慣大駕儀仗天子乘玉路車,皇太子儀仗乘金路六年,世宗將從西京回都,禮官不知道皇太有儀仗金路,於是請太子就乘大駕綴路車,天子的前面。皇上懷疑這不符合禮制,詳細歷史典籍,禮官纔覺察有誤。於是禮部郎中直、員外郎李山被削官一級,太常少卿武之太常丞張子羽、博士張渠削官兩級。
不久,禮官討論受冊告謝太廟時,穿平常朝乘馬,世宗說:“這與外官禮見皇上後告謝朝沒有區別,是海陵一時隨意施行的,怎麼效法?大冊禮與三年一次的合祭禮應當用古對。孔子說:‘禮與其從奢,寧可從儉。’不如此輕率。”又說:“右丞蘇保衡雖是漢人卻經史,參政石琚通經史而又不開口,前次禮
📄 第 362 页 1395 字
【 原 文 】
世紀補 顯宗
通經史而不言,前日禮官既已削奪,猶不懼邪?其具前代典禮以聞,朕將擇而處之。”久之,將授太子冊寶,儀注備儀仗告太廟。上曰:“朕受尊號謁謝,乃用故宋真宗故事,常朝服乘馬。皇太子乃用備禮,前後不稱,甚無謂也。”謂右丞相良弼、左丞守道曰:“此卿等不用心所致。”良弼等謝曰:“臣愚慮不及此。”上復曰:“此文臣因循故也。”是年十月甲申,裕享于太廟,行亞獻禮。
七年,帝有疾,詔左丞守道侍湯藥,徙居瓊林苑臨芳殿調治。
八年正月甲戌,改賜名允恭。庚辰,受皇太子冊寶,帝上表謝。
九年五月,世宗命避暑于草灤,隋王惟功從行,其應從行者皆給道路費。帝奏曰:“遠去闕廷,獨就涼地,非臣子所安,願罷行。”世宗曰:“汝體羸弱,山後高涼,故命汝往。”丁丑,百官奉辭于都城之北,再拜,帝答拜。是月,百官承詔具箋問起居。
六月,百官問起居如前。八月乙酉,至自草灤,百官迎謁于都城之北,如送儀。丙戌,入見,世宗曰:“吾兒相別經夏,極甚思憶也。”九月,詔皇太子供膳勿月支,歲給五千萬。
十年八月,帝在承華殿經筵,太子太保壽王奭啓曰:“殿下頗未熟本朝語,何不屏去左右漢官,皆用女直人。”帝曰:“諭德、贊善及侍從官,曷敢輒去?”奭乃揖而退。帝曰:“宮官四員謂之諭德、贊善,義可見矣,而反欲去之,無學故也。”有使者自山東還,帝問民間何所苦,使者曰:“錢難最苦。官庫錢滿有露積者,而民間無錢,以此苦之。”帝曰:“貯之空室,雖多奚為。”謂戶部尚書張仲愈曰:“天子富藏天下,何必獨在府官已禮制太子廟。
先例儀,左丞等謝“這是太廟
遷居太子隨行離宮的,後高城的受詔生活官到戊,極爲月支壽王退身贊善下。
可見故。”什麼,露天“貯藏書張府庫
【 译 文 】
被削奪官階,還不怕麼?可列舉前代的典章奏聞,朕將選擇辦理。”過了很久,即將授冊寶,負責禮儀制度的官員備辦了儀仗告太皇上說:“朕受尊號告謝,是用原宋真宗的,穿日常朝服乘馬。皇太子卻用完備的禮前後不相稱,很沒有道理。”對右丞相良弼、守道說:“這是卿等不用心所造成的。”良弼罪道:“臣愚昧考慮不到這些。”皇上又說:是文臣因循苟且的緣故。”當年十月甲申,在合祭,皇帝行亞獻禮。
七年,皇帝有病,詔令左丞守道侍奉湯藥,到瓊林苑臨芳殿調養醫治。
八年正月甲戌,改賜名允恭。庚辰,接受皇冊寶,皇帝上表道謝。
九年五月,世宗命令到草灤避暑,隋王惟功,所有隨行的人都給路費。皇帝奏道:“遠廷,獨自到涼爽的地方,不是臣子所心安願取消此行。”世宗說:“你的體質瘦弱,山峻涼爽,所以命你前往。”丁丑,百官到都北面告辭,再拜,皇帝答拜。本月,百官接令寫信問候日常生活情況。六月,百官問候如同前次。八月乙酉,從草灤回到宮中,百都城的北面迎接謁見,同送行的儀式。丙入見,世宗說:“我兒相別經過了一個夏季,思念。”九月,詔皇太子的膳食供給不要按付,每年給錢五千萬。
十年八月,皇帝在承華殿講經堂,太子太保爽陳述道:“殿下很不熟悉本國語,何不辭邊的漢官,都用女真人。”皇帝說:“諭德、及侍從官,怎麼敢隨便辭退?”爽便作揖退皇帝說:“宮官四員稱諭德、贊善,意義已了,而反倒想不要他們,是沒有學問的緣有使者從山東回來,皇帝問民間困難的是
使者說:“錢難得最苦。官庫錢滿甚至有堆放的,而民間無錢,因此很苦。”皇帝說:在空屋裏,雖多有什麼用。”於是對戶部尚仲愈說:“天子的財富藏在民間,何必獨在呢。”因而上奏道:“錢藏在府庫,與野外的
📄 第 363 页 1206 字
【 原 文 】
庫也。”因奏曰:“錢在府庫,何異銅礦在野。乞流轉,使公私俱利。”世宗嘉納,詔有司議行之。
十一年十一月丁亥,有事於圓丘,帝行亞獻禮。
十二年五月,世宗聞德州防禦使胡剌謀叛,因曰:“朕於親親之道未嘗不篤,而輒敢如此。”帝徐奏曰:“叔胡剌性荒縱,耽娛樂,而無子嗣,忽如此狂謀,望更閱實之。”十月己未,祫享于太廟,帝攝行祀事。
十三年十月,承詔與趙王惟中、曹王惟功獵于保州、定州。十一月甲午,還京師。
十四年四月乙亥,世宗御垂拱殿,帝及諸王侍側。世宗論及兄弟妻子之際,世宗曰:“婦言是聽而兄弟相違,甚哉。”帝對曰:“《思齊》之詩曰:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’臣等愚昧,願相勵而修之。”因引《常棣》華萼相承,脊令急難之義,為文見意,以誡兄弟焉。
十五年,世宗詔五品職事官謝見皇太子。
十七年五月甲辰,侍宴于常武殿,典食令涅合進粥,帝將食,有蜘蛛在粥碗中,涅合恐懼失措,帝從容曰:“蜘蛛吐絲乘空,忽墮此中爾,豈汝罪哉。”十月己卯,祫享于太廟,攝行祀事。
十九年四月戊申,有事于太廟,攝行祀事。丁巳,詹事烏林荅愿入謝,帝命取幞頭腰帶,官屬請曰:“此見宰相師傅之禮也。”帝曰:“願事陛下久,以此加敬耳。”皆曰:“非臣等所及。”十一月,改葬明德皇后于坤厚陵,帝徒行挽靈車,遇大風雪,左右進雨具,帝卻之,比至頓所,衣盡沾濕,觀者無不下淚。海陵
【 译 文 】
世紀補 顯宗完顏允恭
有什麼區別。請求流通,使公私都有利。”贊許并采納,詔有關部門研究執行。
十一年十一月丁亥,在天壇祭天,皇帝行亞。
十二年五月,世宗聽說德州防禦使胡刺謀劃,因而說:“朕對於親愛親族的道理沒有不的,而竟敢如此。”皇帝慢慢地奏道:“叔父性情荒誕放縱,沉醉娛樂,而又沒有兒子,有如此狂妄的謀劃,希望再加核實。”十月,在太廟合祭,皇帝代行祀事。
十三年十月,受詔與趙王惟中、曹王惟功到、定州打獵。十一月甲午,回京師。
十四年四月乙亥,世宗到垂拱殿,皇帝及諸旁侍候。世宗談到兄弟妻子之間的關係,世:“祇聽婦人的話而兄弟互相隔閡,太過分皇帝回答道:“《思齊》詩中說:‘周文王以則,以禮法感化其妻子兄弟,從而教化全臣等愚昧,願相互勉勵學習。”因又引《常花萼相承,脊令鳥急難相救的詩義,作文表意,從而告誡兄弟們。
十五年,世宗詔五品職事官入朝謝見皇太
十七年五月甲辰,在常武殿侍宴,典食官讓進粥,皇帝正要吃,有蜘蛛在粥碗中,涅合得不知所措,皇帝從容地說:“蜘蛛吐絲垂中,忽然掉在碗裏,豈是你的罪呢。”十月,到太廟合祭,代行祀事。
十九年四月戊申,到太廟祭祀,代行祀事。
,詹事烏林荅愿入謝,皇帝命人取幞頭腰屬官請求道:“這是見宰相、師傅的禮儀。”說:“烏林荅愿事奉陛下已久,是為了增加。”都說:“不是臣等所能想得到的。”十一改葬明德皇后到坤厚陵,皇帝步行牽引靈遇大風雪,身邊的人送來雨具,皇帝推卻,達安葬的地方,衣服全被淋濕,看到的人無下眼淚。海陵雖被貶黜為平民,宗幹還稱明
📄 第 364 页 1390 字
【 原 文 】
世紀補 顯宗
雖貶黜為庶人,宗幹尚稱明肅皇帝,議者以為未盡,帝具表奏論。世宗嘉納之。於是宗幹削去帝號,降封遼王。
二十四年,世宗將幸上京,詔帝守國,作“守國之寶”以授之。其遣使、祭享、五品以上官及事利害重者遣使馳奏,六品以下官、其餘常事,并聽裁決。每三日一次於集賢殿受尚書省啓事。京朝官遇朔望具朝服問候。車駕在路,每二十日一遣使問起居。已達上京,每三十日一問起居。
世宗曰:“今巡幸或能留一二年,以汝守國。譬之農家種田,商人營利,但能不墜父業,即為克家子也。”帝對曰:“臣在東宮二十餘年,過失甚多,陛下以明德皇后之故未嘗見責。
臣誠愚昧,不克負荷,乞備扈從。”世宗曰:“凡人養子皆望投老得力。
朕留太尉、左右丞、參政輔汝,彼皆國家舊人,可與商議。且政事無難,但用心公正,無納讒邪,一月之後政事自熟。”帝流涕堅辭,左右為之感動。三月,世宗如上京,帝守國留中都。初,帝在東宮,或攜中侍步于芳苑。中侍出入禁中,未嘗限阻。此輩見帝守國,各為得意,帝知之,謂諸中侍曰:“我向在東宮不親國政,日與汝輩語話。今既守國,汝等有召命然後得入。”五月,世宗至上京,賜敕書曰:“朕以前月八日到遼陽,此月二日達上京,翌日祀慶元廟。省方觀民,古之制也。汝守國任重,夏暑方熾,益當自愛,無貽朕憂。”帝謂徒單克寧曰:“車駕巡幸,以國事見屬。刑名最重,人之死生繫焉。凡有可議,當盡至公。比主上還都,勿有廢事。”自是,凡啓稟刑名,帝自披閱,召都事委曲折正,移晷忘倦,或
守國節、使者都聽報國在路情況說:農家是能東宮故未從。”能得你,政事言論流着世宗在東禁中,意,時不國,達上月二觀看重大,下憂事托生。
到主是啓細地
【 译 文 】
帝,議論的人認為不徹底,皇帝上書論奏。
贊許并采納。於是宗幹被削去帝號,降封為
二十四年,世宗即將前往上京,下詔由皇帝,作“守國之寶”印授給他。祇有派遣使祭享、五品以上官及事情利害關係重大的派騎馬馳奏,六品以下官、其餘的平常事務,任裁決。每三天一次在集賢殿接受尚書省啓事。京朝官逢初一、十五穿朝服問候。車駕上的時候,每隔二十天一次派使者問候生活。已到達上京,每隔三十天問候一次。世宗“這次巡幸或能留一二年,讓你守國。好比種田,商人營利,只要能不喪失父業,就算繼承父祖事業之子了。”皇帝回答道:“臣在二十餘年,過失很多,陛下因明德皇后的緣曾責備。臣實在愚昧,不能承擔,請做侍世宗說:“凡是人養育兒子,都指望到老時到依靠。朕留下太尉、左右丞、參政輔助他們都是國家的舊臣,可與他們商議。況且並不困難,只要用心公正,不要採納讒邪的,一個月之後對政事就自然熟悉了。”皇帝堅決推辭,身邊的人都為之感動。三月,前往上京,皇帝守國留在中都。當初,皇帝宮,有時帶着太監在芳苑散步,太監出入宮,沒有限制。這些人見皇帝守國,各自得皇帝知道後,對各太監說:“我以往在東宮親理國政,每天與你們說話。如今既然守你們有召命然後纔得入宮。”五月,世宗到京,賜敕書道:“朕在上月八日到遼陽,本日抵達上京,第二天祀慶元廟。視察四方,民間的風俗,是古代的制度。你守國的責任。夏天暑熱正盛,更應當自愛,不要給朕留慮。”皇帝對徒單克寧說:“皇帝巡幸,將國付給我。定刑的事最重要,關係到人的死凡是有可以商議的,應當做到十分公正。等上回都時,沒有辦得不好的事。”從此,凡稟定刑的事,皇帝都要親自審閱,召都事詳判斷指正,時間很久了仍忘記疲倦,有時還
📄 第 365 页 1382 字
【 原 文 】
賜之食。近侍報瑤池位蓮開,當設宴。帝曰:“聖上東巡,命我守國,何敢宴游廢事?采致數花足矣。”七月,遣子金源郡王麻達葛奉表問起居,請世宗還都。十一月壬寅,帝冬獵。辛亥,還都。
二十五年正月乙酉朔,免群臣賀禮。帝自守國,深懷謙抑,官臣不庭拜,啓事時不侍立,免朔望禮。京朝朔望日當具公服問候,並停免。至是,群臣當賀,亦不肯受。甲寅,帝如春水。二月庚申,還都。丁卯,遣子金源郡王麻達葛奉表賀萬春節。四月,久不雨,帝親禱,即日沾足。
六月甲寅,帝不豫。庚申,崩于承華殿。世宗自上京還,次天平山好水川,訃聞,為位臨奠于行宮之南,大慟者久之。親王、百官、皇族、命婦及侍衛皆會哭,世宗號泣還宮。比至中都,為位哭奠者凡七焉。世宗以豳王永成為中都留守,來護喪,遣滕王府長史再興、御院通進阿里剌來保護金源郡王,遣左宣徽使唐括鼎來致祭,詔妃徒單氏及諸皇孫喪服並如漢制。帝在儲位久,恩德在人者深,每日三時哭臨,侍衛軍士皆爭入臨,伏哭于承華殿下,聲殷如雷。中都百姓市門巷端為位慟哭。七月壬午朔,賜諡宣孝太子。九月庚寅,殯于南園熙春殿。己酉,世宗至自上京,未入國門,先至熙春殿致奠,慟哭久之。比葬,親臨者六。帝事世宗,凡巡幸西京,涼陘,及上陵、祭廟,謁衍慶宮,田獵觀稼,拜天射柳,未嘗去左右。上有事于圜丘,及親享于太廟,則行亞獻禮,不親祀則攝行祀事。國有大慶則率百官上表賀。正旦、萬春節則總班上壽。冬十
賜飲設宴敢宴派遭宗回
帝自庭拜京朝一并不肯都。賀萬當天
世。訃告久。在一位祭前來刺前致祭皇帝每天哭在門巷子。世宗熙春六次及上天射太廟祀事一、宰相宗追
【 译 文 】
世紀補 顯宗完顏允恭
食給他們。近侍報告瑤池位蓮花開放,應當。皇帝說:“聖上東巡,命令我守國,怎麼游耽誤辦事?采幾朵花來就够了。”七月,兒子金源郡王麻達葛奉表前去問候,並請世都。十一月壬寅,皇帝冬獵。辛亥,回都。
二十五年正月乙酉初一,免群臣的賀禮。皇從守國以來,深懷謙遜退避的心情,宮臣不,奏事時不侍立,免去初一、十五的禮節。
官每當初一、十五那天應當穿着官服問候,停免。到正月初一這天,群臣應當慶賀,也接受。甲寅,皇帝前往游獵。二月庚申,回丁卯,派遣兒子金源郡王麻達葛奉表前去慶春節。四月,很久不下雨,皇帝親自祈禱,雨就下够了。
六月甲寅,皇帝生病。庚申,在承華殿逝世宗從上京回都,住在天平山好水川,得到,在臨時宮廷的南面設位臨祭,大哭了很親王、百官、皇族、有封號的婦女及侍衛都起痛哭,世宗號泣着回宮。等到達中都,設哭共有七次。世宗以豳王永成為中都留守,護喪,派遣滕王府長史再興、御院通進阿里來保護金源郡王,派遣左宣徽使唐括鼎前來,詔妃徒單氏及各位皇孫的喪服都用漢制。
在太子位上時間久,留在人心的恩德很深,三個時辰的哭祭,侍衛軍士都爭着進去,伏承華殿下,哭聲響如雷鳴。中都的百姓在市頭設位痛哭。七月壬午初一,賜諡宣孝太九月庚寅,靈柩停在南園的照春殿。己酉,從上京回到都城,還沒有進入國門,就先到殿致祭,痛哭了很久。等到安葬時,共親臨。皇帝奉事世宗,凡是巡幸西京,涼陘,以陵、祭廟,告衍慶宮,打獵,視察莊稼,拜柳,未嘗離開左右。皇上到天壇祭祀,及到親行享祭,則行亞獻禮,不親自祭祀則代行。國家有大慶就率領百官上表恭賀,正月初萬春節則總領朝班祝壽。冬十月庚戌初一,以下到慶和殿朝見,太尉完顏守道祝壽,世悼悲傷了好久。十一月甲申,靈車出發,世
📄 第 366 页 1274 字
【 原 文 】
世紀補 顯宗
月庚戌朔,辛相以下朝見于慶和殿,太尉完顏守道上壽,世宗追悼淒愴者久之。十一月甲申,靈駕發引,世宗路祭于都城之西。庚寅,葬于大房山。世宗欲加帝號,以問群臣,翰林修撰趙可對曰:“唐高宗追諡太子弘為孝敬皇帝。”左丞張汝弼曰:“此蓋出于武后。”遂止。乃建廟于衍慶宮後,祭用三獻,樂用登歌。
二十六年,立子璟為皇太孫。二十九年,世宗崩。太孫即位,是為章宗。五月甲午,追諡體道弘仁英文睿德光孝皇帝,廟號顯宗。丁酉,祔于太廟,陵曰裕陵。
帝天性仁厚,不忍刑殺。梁檀兒盜金銀葉,憐其母老,李福興盜段匹,值坤厚陵禮成,家令本把盜銀器,值萬春節,皆委曲全活之。亡失物者,責其償而不加罪。聞四方饑饉,輒先奏,加賑贍。因田獵出巡,所過問民間疾苦。敬禮大臣,友愛兄弟。葬明德皇后于坤厚陵,諸妃皆祔,自磐寧宮發引,趙王惟中以其母轎車先發,令張黃蓋者前行,帝呼執蓋者不應,少府監張僅言欲奏其事,帝止之。嘗作《重光座銘》,及刻座右銘于小玉碑,並刻其碑陰,皆深有理致。最善射而不殲物,嘗奉詔拜陵,先獵,射一鹿獲之,即命罷獵,曰:“足奉祀事,焉用多殺?”好生蓋其天性云。
贊曰:遼王杲取中京,宗翰、宗望皆從,景宣別領合扎猛安。合扎猛安者,太祖之猛安也。宗翰請立熙宗,宗幹不敢違,太宗不能拒,其義正,其理直矣。舊史稱睿宗寬恕好施惠,熙宗不終,海陵隕斃,自時厥後,得大位者皆其子孫,有以夫。顯
宗到想給說:張汝便在
年,午,宗。
兒偷緞匹遇萬的,往先都要葬明着靈出發人竟制止玉碑趣。
打獵,說:“是他的
贊行,祖的不能書稱死,故吧。
【 译 文 】
宗完顏允恭 331
都城的西面路祭。庚寅,葬到大房山。世宗他加帝號,詢問群臣,翰林修撰趙可回答“唐高宗曾追謚太子李弘為孝敬皇帝。”左丞弼說:“這事出自武后武則天。”於是作驛。衍慶宮後建廟,祭祀用三獻,音樂用登歌。
二十六年,立他的兒子璟為皇太孫。二十九世宗逝世,太孫即位,這就是章宗。五月甲追謚為體道弘仁英文睿德光孝皇帝,廟號顯丁酉,神主合祭於太廟,陵墓叫裕陵。
皇帝天性仁慈厚道,不忍心用刑殺人。梁檀盜金銀葉,可憐他的母親年老,李福興偷盜,遇坤厚陵禮儀告成,家令本把偷盜銀器,春節,都曲意設法保全救他們。丟失物品祇讓他們賠償而不加罪。聽到四方饑荒,往上奏,請加賑濟。打獵出巡,所經過的地方訪問民間疾苦。尊敬禮遇大臣,友愛兄弟。德皇后到坤厚陵,諸妃都合葬,從磐寧宮奉柩的繩索出發。趙王惟中以他母親的喪車先,讓張着黃蓋的人走在前面,皇帝喊執蓋的不回答,少府監張僅言準備上奏此事,皇帝了他。曾作《重光座銘》,及刻座右銘在小上,同時又刻在碑的背面,都很有思想情最善於射箭而不多殺動物,曾奉詔拜陵,先,射一頭鹿並捕獲了它,便命令停止打獵,“夠奉祀用就行了,何必要多殺?”好生大概的天性。
贊曰:遼王杲攻取中京,宗翰、宗望都從景宣另外帶領合扎猛安。合扎猛安,就是太猛安。宗翰請立熙宗,宗幹不敢違抗,太宗拒絕,他的名義正當,理由充分。以前的史贅宗寬厚好施恩惠,熙宗不能善終,海陵敗從這以後,得皇位的都是他的子孫,有此之顯宗孝順友愛,敦厚和睦,在東宮二十五
📄 第 367 页 109 字
【 原 文 】
332 卷十九 本紀第
宗孝友惇睦,在東宮二十五年,不聞 年,有過。承意開導,四方陰受其賜。天 導,不假之年,惜哉。 壽,
【 译 文 】
十九 世紀補
沒有聽說有過失。接受意旨,而又啓發開天下暗中得到他的恩賜。老天不多給他些年可惜啊。
📄 第 368 页 848 字
【 原 文 】
金史卷二十
志 第

日薄食煇珥雲氣 月
自伏羲仰觀俯察,黃帝迎日推策,重黎序天地,堯曆象日月星辰,舜齊七政,周武王訪箕子,陳《洪範》,協五紀,而觀天之道備矣。
《易》曰:“天垂象見吉凶,聖人象之。”故孔子因魯史作《春秋》,於日、星、風、雨、霜、雹、雷霆皆書變而不書常,所以明天道、驗人事也。秦漢而下,治日患少,陰陽愆違,天象錯迕,無代無之。金百有十九年,而日食四十二,星辰風雨霜雹雷霆之變不知其幾。金九主,莫賢於世宗,二十九年之間,猶日食者十有一,日珥虹貫者四五。然終金之世,慶雲環日者三,皆見於世宗之世。
羲、和之後,漢有司馬,唐有袁、李,皆世掌天官,故其說詳。且六合為一,推步之術不見異同。金、宋角立,兩國置曆,法有差殊,而日官之選亦有精粗之異。今奉詔作《金史》,於志天文,各因其舊,特以《春秋》為準云。
日薄食煇珥雲氣
太祖天輔三年夏四月丙子朔,日
【 译 文 】
333

月五星凌犯及星變
自從伏羲仰觀天文,俯察地理,黃帝根據日行推算初一、十五,以蓍草推測吉凶,重黎第區分天地,堯推算觀察日月星辰,舜辨別月、金、木、水、火、土,周武王咨詢箕陳述《洪範》,協調年、月、日、星辰、曆而觀察天象的辦法就齊備了。《易經》說:天垂示天象以表明吉凶禍福,聖人以此為法因此孔子根據魯史撰寫《春秋》,對日、風、雨、霜、雹、雷霆都作為災變記載而不常規記載,用以表明天道、驗證人事。秦漢,常恨太平的時間太少,陰陽差失,天象錯沒有哪一代沒有。金代一百一十九年,而有四十二次,星辰、風、雨、霜、雹、雷霆的不知有多少。金代九個皇帝,沒有比金世宗明的,二十九年之中,日食仍有十一次,日虹出現四五次。然而整個金代,祥雲環繞太次,都出現在世宗朝代。
義、和以後,漢代的司馬氏,唐代的袁氏、,都世世代代掌管天官,因此記載詳盡。而下統一,推算曆法的方法沒有不同。金、宋,兩國分置曆法,法有差異,而日官的選擇精明粗疏的不同。現今遵奉詔令作《金史》,《天文志》,各自因襲他們舊的作法,特以》為標準。
太祖天輔三年夏季四月丙子初一,有日食。
📄 第 369 页 1269 字
【 原 文 】
食。四年冬十月戊辰朔,日食。六年春二月庚寅朔,日食。七年秋八月辛巳朔,日食。
太宗天會七年三月己卯朔,日中有黑子。九月丙午朔,日食。十三年正月丙午朔,日食。
熙宗天會十四年十一月丙寅,日中有黑子,斜角交行。
天眷三年七月癸卯朔,日食。
皇統三年十二月癸未朔,日食。四年六月辛巳朔,日食。五年六月乙亥朔,日食。八年四月戊子朔,日食。九年三月癸未朔,日食。
海陵庶人天德二年正月甲辰,日有暈珥,白虹貫之。十一月丙戌,白虹貫日。十二月乙卯,慶雲見,狀如鸞鳳,五彩。三年正月丁酉,白虹貫日。
貞元二年五月癸丑朔,日食。三年四月丁丑朔,昏霧四塞,日無光,凡十有七日乃霽。五月丁未朔,日食。
正隆三年三月辛酉朔,司天奏日食,候之不見。海陵敕,自今日食皆面奏,不須頒告中外。五年八月丙午朔,日食。庚午,日中有黑子,狀如人。六年二月甲辰朔,日有暈珥,戴背。十月丙午,慶雲見。
世宗大定二年正月戊辰朔,日食,伐鼓用幣,命壽王京代拜行禮。為制,凡遇日月虧食,禁酒、樂、屠宰一日。三年六月庚申朔,日食,上不視朝,命官代拜。有司不治務,過時乃罷。後為常。四年六月甲寅朔,日食。七年四月戊辰朔,日食,上避正殿、減膳,伐鼓應天門內,百官各於本司庭立,明復乃止。閏七月己卯午刻,慶雲環日。八月辛亥午刻,慶雲環日。九年八月甲申朔,有司奏日
四年庚寅日食
子。
一,
子,
月辛食。
初一
白虹乙卯丁酉
丁丑七天
觀測要當月丙狀如背氣
用祭凡遇年六員代處理有日正殿本司時,陽。
【 译 文 】
文 日薄食煇珥雲氣
冬季十月戊辰初一,有日食。六年春季二月初一,有日食。七年秋季八月辛巳初一,有食。
太宗天會七年三月己卯初一,太陽中有黑九月丙午初一,有日食。十三年正月丙午初有日食。
熙宗天會十四年十一月丙寅,太陽中有黑循斜角交叉運行。
天眷三年七月癸卯初一,有日食。
皇統三年十二月癸未初一,有日食。四年六己初一,有日食。五年六月乙亥初一,有日八年四月戊子初一,有日食。九年三月癸未一,有日食。
海陵庶人天德二年正月甲辰,太陽有暈環,貫穿。十一月丙戌,白虹貫穿太陽。十二月口,出現祥雲,形狀像鸞鳳,五彩。三年正月百,白虹穿過太陽。
貞元二年五月癸丑初一,有日食。三年四月初一,大霧四處瀰漫,太陽無光,共持續十纔晴朗。五月丁未初一,有日食。
正隆三年三月辛酉初一,司天上奏有日食,則日食未出現。海陵下詔,自今以後有日食都書面上奏,不須頒布通告於朝廷內外。五年八午初一,有日食。庚午,太陽中有黑子,形如人。六年二月甲辰初一,太陽有暈環,戴有氣。十月丙午,出現祥雲。
世宗大定二年正月戊辰初一,有日食,擊鼓品,命壽王京代皇帝祭拜行禮。定為制度,遇日月虧食,禁止飲酒、奏樂、屠宰一天。三六月庚申初一,有日食,皇帝不上朝,命令官代他祭拜。有關官府不處理政務,日食過後纔理政務。以後作為常規。四年六月甲寅初一,日食。七年四月戊辰初一,有日食,皇上離開設、減少膳食,在應天門內擊鼓,百官各自在庭中站立,太陽重出纔停止。閏七月己卯午祥雲環繞太陽。八月辛亥午時,祥雲環繞太九年八月甲申初一,有關官員上奏應當有日
📄 第 370 页 1323 字
【 原 文 】
天文 日薄
食,於太辰初食。丁酉現在八年日已氣兩而橫散。背氣上成食。背離層光右有
當食,以雨不見。為近奉安太社,乃伐鼓於社,用幣於應天門內。十三年五月壬辰朔,日食。十四年十一月甲申朔,日食。十六年三月丙午朔,日食。十七年九月丁酉朔,日食。二十三年十月己未,慶雲見於日側。十一月壬戌朔,日食。二十八年八月甲子朔,日食。二十九年正月乙卯巳初,日有暈,左右有珥,上有背氣兩重,其色青赤而厚。復有白虹貫之亘天,其東有戟氣長四尺餘,五刻而散。丁巳巳初,日有兩珥,上有背氣兩重,其色青赤而淡。頃之,背氣於日上為冠,己而俱散。二月辛酉朔,日食。甲子辰刻,日上有重暈兩珥,抱而復背,背而復抱,凡二三次。乙丑,日暈兩珥,有負氣承氣,而白虹亘天,左右有戟氣。
章宗明昌三年十二月丙辰,北方微有赤氣。四年九月癸未,日上有抱氣二,戴氣一,俱相連。左右有珥,其色鮮明。六年三月丙戌朔,日食。
承安三年正月己亥朔,日食,陰雲不見。五年十一月癸丑,日食。《宋史》作六月乙酉朔。
泰和二年五月甲辰朔,日食。三年十月戊戌,日將沒,色赤如赭。甲辰,申酉間,天色赤,夜將旦復然。四年三月丁卯,日昏無光。五年九月戊子戌時,西北方黑雲間有赤氣如火,次及西南、正南、東南方皆赤,中有白氣貫徹,乍隱乍見。既而為雨,隨作風。至二更初,黑雲間赤氣復起於西北方,及正西、正東、東北,往來游曳,內有白氣數道,時復出沒。其赤氣又滿中天,約四更皆散。六年正月,北京申,龍山縣西見有雲結成車牛行帳之狀,或如前後摧損之勢,晡時乃散。二月壬子朔,日
【 译 文 】
因下雨看不見。因為接近祭祀太社,就擊鼓社,在慶天門內用祭品祭祀。十三年五月壬一,有日食。十四年十一月甲申初一,有日十六年三月丙午初一,有日食。十七年九月初一,有日食。二十三年十月己未,祥雲出太陽旁邊。十一月壬戌初一,有日食。二十八月甲子初一,有日食。二十九年正月乙卯時初刻,太陽有暈,左右有光環,上面有背重,它的顏色青赤而濃厚。又有白虹穿過它貫天空,東面有戟氣長四尺多,五刻以後纔丁巳日巳時初刻,太陽有兩道光環,上面有兩重,顏色青赤但較淡。不久,背氣在太陽冠冕狀,不久都散了。二月辛酉初一,有日甲子日辰刻,太陽上有兩重暈環,環抱而又,背離而又環抱,共兩三次。乙丑,太陽兩環,有負氣承氣,而且有白虹橫亘天空,左戟氣。
章宗明昌三年十二月丙辰,北方略有赤氣。
九月癸未,太陽上有二抱氣,一戴氣,都相左右有光環,它的顏色鮮明。六年三月丙戌,有日食。
承安三年正月己亥初一,有日食,因有陰雲見。五年十一月癸丑,有日食。《宋史》作六酉初一。
泰和二年五月甲辰初一,有日食。三年十月,太陽將落山,顏色如紅褐。甲辰,申時至之間,天色發紅,即將天明時又是這樣。四月丁卯,太陽昏暗無光。五年九月戊子日戌西北方黑雲間有紅色氣像火,接着西南、正東南方都成紅色,中間有白氣貫穿,忽隱忽不久下雨,接着颳風。到二更初,黑雲間紅又開始出現在西北方,延續到正西、正東、,往來游蕩,中間有幾道白氣,時而出現時沒。赤氣又瀰漫整個天空,大約四更時散六年正月,北京申位,龍山縣西面出現雲形、牛、營帳的樣子,有的像前後推擠損壞的,黃昏時纔散。二月壬子初一,有日食。七巳日申刻,太陽上有一背氣,內紅外青,不
📄 第 371 页 1265 字
【 原 文 】
食。七月癸巳,申刻,日上有背氣 久消一,內赤外青,須臾散。九月乙酉, 多道夜將曙,北方有赤白氣數道,歷王良 搖光下,徐行至北斗開陽、搖光之東而 陽有散。八年四月癸卯,巳刻,日暈二 重,內黃外赤,移時而散。
衡紹王大安元年四月壬申,北方 有黑氣如大道,東西竟天,至五更 散。十二月辛酉朔,日食。三年三月 辛酉辰刻,北方有黑氣如堤,內有白 氣三,似龍虎之狀。十月己卯,東 北、西北每至初更如月將出之狀,明 至夜半而滅,經月乃已。
宣宗貞祐元年十月丙午,夜有白 氣三,衝紫微而不貫。十一月丙申, 白氣東西竟天,移時散。二年九月壬 戌朔,日食,大星皆見。三年正月壬 戌,日有左右珥,上有冠氣,移刻 散。二月丁巳,日初出赤如血,將沒 復然。六月戊申,夜有黑氣,廣如大 路,自東南至于西北,其長竟天。四 年二月甲申朔,日食。閏七月壬午 朔,日食。
興定元年七月丙子朔,日食。二 年七月庚午朔,日食。三年七月庚 申,五色雲見。十月乙丑,平涼府慶 雲見,遣官驗實,以告太廟,詔國 中。五年正月,山東行省蒙古綱奏慶 雲見,命圖以進。四月丙子,日正 午,有黃暈四匝,其色鮮明。五月甲 申朔,日食。六月戊寅,日將出,有 氣如大道,經丑未,歷虛危,東西不 見首尾,移時沒。十二月己巳,北方 有白氣,廣三尺餘,東西亘天。
元光元年十一月丁未,東北有赤 雲如火。二年五月辛未,日暈不匝而 有背氣。九月庚子朔,日食。
哀宗正大二年正月甲申,有黃 黑祲。三年三月庚午,日前有氣微
【 译 文 】
文 日薄食煇珥雲氣
散。九月乙酉,將天亮時,北方有紅、白氣,經過王良星下,慢慢行到北斗星宿陽朔、星的東面消散。八年四月癸卯日,已刻,太兩重光環,內黃外紅,隔一會兒消散。
衡紹王大安元年四月壬申,北方有黑氣,像一樣,自東而西貫穿天空,到五更纔散。十辛酉初一,有日食。三年三月辛酉日辰刻,有黑氣,像堤壩一樣,其中有白氣三道,像形狀。十月己卯,東北、西北每到初更時分月亮將出的樣子,亮到半夜纔變黑,經過一纔停止。
宣宗真祐元年十月丙午,夜晚有白氣三道,紫微星而未貫穿。十一月丙申,白氣自東向穿天空,隔一會兒纔散。二年九月壬戌初有日食,大星都出現。三年正月壬戊,太陽有光環,上面有氣如冠冕,隔一會兒纔散。
丁巳,太陽剛出色紅如血,將落時又是這六月戊申,夜晚有黑氣,寬廣像條大道,自到西北,長度貫穿天空。四年二月甲申初有日食。閏七月壬午初一,有日食。
興定元年七月丙子初一,有日食。二年七月初一,有日食。三年七月庚申,出現五色十月乙丑,平涼府出現祥雲,派官核實,祭廟,下詔於國中。五年正月,山東行省蒙古奏出現祥雲,命令繪圖進獻。四月丙子,太正午時有黃暈四圈,它的顏色鮮明。五月甲一,有日食。六月戊寅,太陽將出,有氣如,經過丑時、未時,歷虛宿、危宿,東西不尾,隔一會兒纔消逝。十二月己巳,北方有,寬三尺多,由東向西橫貫天空。
元光元年十一月丁未,東北有紅雲,像火一二年五月辛未,有日暈,圈未滿而有背氣。
庚子初一,有日食。
哀宗正大二年正月甲申,有黃黑妖氣。三月庚午,太陽前有氣略黃,自東北貫向西
📄 第 372 页 1241 字
【 原 文 】
天文 日薄食輝珥雲氣
黃,自東北亘西南,其狀如虹,中有白物十餘,往來飛翔,又有光倏見如二星,移時方滅。四年十一月乙未,日上有虹,背而向外者二,約長丈餘,兩旁俱有白虹翼之。是年六月丙辰,有白氣經天,或云太白入井。五年十二月庚子朔,日食。八年三月庚戌酉正,日忽白而失色,乍明乍暗,左右有氣似日而無光,與日相凌,而日光四出搖蕩至沒。
天興元年正月壬午朔,日有兩珥。三年正月己酉,日大赤無光,京、索之間雨血十餘里。是日,蔡城陷,金亡。
月五星凌犯及星變
太宗天會七年十一月甲寅,天旗明,河鼓直。十年閏四月丙申,熒惑入氐。八月辛亥,彗星出於文昌。十一年五月乙丑,月忽失行而南,頃之復故。七月己巳昏,有大星隕于東南,如散火。十二月丙戌,月食昴。
熙宗天會十三年十一月乙酉,月食,命有司用幣以救,著為令。十四年正月辛巳,太白晝見,凡四十餘日伏。壬辰,熒惑入月。三月丁酉夜,中星搖。九月癸未,有星大如缶,起西南,流于正西。十一月己巳,狼星搖。十五年正月戊辰,歲星犯積尸氣。
天眷二年三月辛巳朔,歲星留逆在太微。五月戊子,太白晝見。八月丁丑,太白晝見;九月辛巳,犯軒轅左星;乙巳,犯左執法;十一月戊寅,入氐。三年七月壬戌,月犯畢。
十二月壬午,月掩東井東轅南第一星。
皇統元年二月甲戌,月掩畢大星。二年十一月己酉,月犯軒轅大星。甲寅,月犯氐東北星。三年正月
南,飛翔逝。
兩條年六入井月庚暗,日光
年正空降
直。
星從軌道墜落食。
關部辛巳辰,未,十一犯積
五月現太已,年七井東
皇一月己星。
【 译 文 】
月五星凌犯及星變337它的樣子像虹,其中有十多種白色物,往來,又有光忽現如兩顆星星,隔一會兒纔消四年十一月乙未,太陽上有虹,背而向外的,大約有一丈多長,兩旁都有白虹貫穿。當月丙辰,有白氣經過天空,有人說是太白星宿。五年十二月庚子初一,有日食。八年三戌日酉時正,太陽忽然變白而無色,時明時左右有氣像太陽而無光,與太陽相侵凌,而四射搖蕩直至消逝。
天興元年正月壬午初一,太陽有兩光環。三月己酉,太陽大而紅無光亮,京、索之間天血十餘里。這天,蔡州城被攻陷,金滅亡。
太宗天會七年十一月甲寅日,天旗明,河鼓十年閏四月丙申,熒惑入氏。八月辛亥,彗文昌出現。十一年五月乙丑,月亮忽然離開而向南,不久復原。七月己巳黃昏,有大星到東南,如散火。十二月丙戊,昴宿區有月
熙宗天會十三年十一月乙酉,有月食,讓有門用幣禮來救月亮,著為法令。十四年正月,白天出現太白星,共四十多天纔消失。壬熒惑入月。三月丁酉夜,中星搖動。九月癸有星大如盛酒的缶,起於西南,流於正西。
月己巳,狼星搖動。十五年正月戊辰,歲星戶氣。
天眷二年三月辛巳初一,歲星留逆在太微。
戊子,白天出現太白星。八月丁丑,白天出白星;九月辛巳,太白星犯軒轅左星;乙太白星犯左執法;十一月戊寅,入氏星。三月壬戌,月犯畢星。十二月壬午,月遮蔽東轅南面第一星。
皇統元年二月甲戌,月遮蔽畢大星。二年十己酉,月犯軒轅大星。甲寅,月犯氏東北三年正月己丑,熒惑倒犯軒轅次北一星。二
📄 第 373 页 1295 字
【 原 文 】
卷二十 志第一 天3
338己丑,熒惑逆犯軒轅次北一星。二月乙丑,月犯畢大星。閏四月癸巳,月掩軒轅左角星。八月丙申,老人星見。九月丁丑,月犯軒轅大星。四年八月癸未,熒惑入輿鬼。五年四月丙申,彗星見於西北,長丈餘,至五月壬戌始滅。六月甲辰,熒惑犯左執法。六年九月戊寅,熒惑犯西垣上將。己丑,月犯軒轅第二星。七年正月辛未,彗星出東方,長丈餘,凡十五日滅。丁亥,太白經天。七月己巳,太白經天。庚辰,熒惑犯房第二星。十一月壬戌,歲星逆犯井東扇第二星。八年閏八月丙子,熒惑入太微垣。十月甲申,太白畫見;十一月壬辰,經天。十二月丙寅,太白畫見。
九年二月癸亥,月掩軒轅第二星。七月甲辰,太白、辰星、歲星合於張。
丁未,熒惑犯南斗第四星。八月壬子,又歷南斗第三星。
海陵天德元年十二月甲子,土犯東井東星。二年正月乙酉,月犯昴;壬辰,犯木;乙未,犯角;二月丙寅,犯心大星。九月乙亥,太白畫見,至明年正月辛卯後不見。丁酉,月犯軒轅左角;十月乙丑,犯太微上將;十二月癸丑,犯昴。三年二月丙辰,月食。十月丁亥,月犯軒轅左角。四年正月癸卯,太白經天。二月乙亥,月掩鬼,犯鎮星。五月己亥,太白經天;丁巳,又經天。六月癸巳,太白犯井東第二星。八月辛未,太白犯軒轅大星。十一月甲辰,熒惑犯鉤鈴。丙午,月犯井北第一星。十二月乙卯朔,太白經天。丙子,月食。閏月己亥,太白經天。
貞元元年正月辛丑,月犯井東第一星。四月戊寅,有星如杯,自氐入於天市,其光燭地。十二月乙卯,太月乙左角犯軒四月壬戌月戊星。
十五巳,一月丙子星;白天第二合。
又經星。
乙未亥,了。
太微丙辰正月星,又橫月辛鉤鈴一,亥,戊寅地。
【 译 文 】
文 月五星凌犯及星變
丑,月犯畢大星。閏四月癸巳,月遮蔽軒轅星。八月丙申,出現老人星。九月丁丑,月轅大星。四年八月癸未,熒惑入輿鬼。五年丙申,彗星出現在西北,長一丈多,到五月纔消逝。六月甲辰,熒惑犯左執法。六年九寅,熒惑犯西垣上將。己丑,月犯軒轅第二七年正月辛未,彗星出東方,長一丈多,共日纔消逝。丁亥,太白橫亘天空。七月己太白橫亘天空。庚辰,熒惑犯房第二星。十壬戌,歲星倒犯井東扇第二星。八年閏八月,熒惑入太微垣。十月甲申,白天出現太白十一月壬辰,太白橫亘天空。十二月丙寅,出現太白星。九年二月癸亥,月亮遮蔽軒轅星。七月甲辰,太白、辰星、歲星在張星會丁未,熒惑犯南斗第四星。八月壬子,熒惑過南斗第三星。
海陵天德元年十二月甲子,土星犯東井東二年正月乙酉,月犯昴星;壬辰,犯木星;,犯角星;二月丙寅,犯心大星。九月乙白天出現太白星,到第二年正月辛卯後不見丁酉,月亮犯軒轅左角;十月乙丑,月亮犯上將;十二月癸丑,月亮犯昴星。三年二月,有月食。十月丁亥,月犯軒轅左角。四年癸卯,太白橫亘天空。二月乙亥,月遮掩鬼犯鎮星。五月己亥,太白橫亘天空;丁巳,亘天空。六月癸巳,太白犯井東第二星。八未,太白犯軒轅大星。十一月甲辰,熒惑犯。丙午,月犯井北第一星。十二月乙卯初太白橫亘天空。丙子,有月食。閏十二月己太白橫亘天空。
貞元元年正月辛丑,月犯井東第一星。四月,有星像杯子,自氏回到天市,它的星光照十二月乙卯,太白橫亘天空。庚午,有月
📄 第 374 页 1385 字
【 原 文 】
天文 月五星
食。
申,二月七月逝。
一月星;遮掩
白經天。庚午,月食。閏月乙酉,太白經天。二年正月庚申,太白經天。
是夜,月掩昴;二月辛丑,犯心前星,三月辛巳,食。七月癸丑,太白晝見,凡三十有三日伏。八月戊戌,熒惑入井,凡十一日而出。十一月甲子,月食。三年八月乙酉,月犯牛;九月辛亥,犯建星;十一月戊午,掩井鉞星。
正隆二年正月庚辰,太白晝見,凡六十七日伏。三年正月丁亥,有流星如杯,長二丈餘,其光燭地,出太微,沒於梗河之北。二月乙卯,熒惑入鬼。辛巳,月食。甲午,月掩歲星;六月丁酉,犯氐。九月己未,太白經天,至明年正月二十一日不見。
十二月戊申,月入氐。四年九月壬寅,月掩軒轅右角;十一月壬辰,入畢,犯大星。十二月,太白晝見,凡七日。五年正月,海陵問司天提點馬貴中曰:“朕欲自將伐宋,天道如何?”貴中對曰:“去年十月甲戌,熒惑順入太微,至屏星,留退西出。
《占書》熒惑常以十月入太微庭,受制出伺無道之國。又去年十二月,太白晝見經天,占為兵喪,為不臣,為更主。又主有兵兵罷,無兵兵起。”甲午,月食。二月丁卯,太白晝見。
四月甲戌,復見,凡百六十有九日乃伏。六年七月乙酉,月食。九月丙申,太白晝見。先是,海陵問司天馬貴中曰:“近日天道何如?”貴中曰:“前年八月二十九日太白入太微右掖門,九月二日至端門,九日至左掖門出,幷歷左右執法。太微為天子南宮,太白兵將之象,其占:兵入天子之庭。”海陵曰:“今將征伐,而兵將出入太微,正其事也。”貴中又言:“當端門而出,其占為受制,歷左右
十七長二北面甲午未,了。
遮軒二月陵問天象惑順說熒國家占卜有兵卯,星,月食陵問說:月二法。
是兵伐,“當站這應“兵與伐,
【 译 文 】
星凌犯及星變 339
閏十二月乙酉,太白橫亘天空。二年正月庚太白橫亘天空。這天夜晚,月亮掩遮昴星;辛丑,月亮犯心前星,三月辛巳,有月食。
癸丑,白天出現太白星,共三十三天纔消八月戊戌,熒惑入井,共十一天纔出井。十甲子,有月食。三年八月乙酉,月亮犯牛九月辛亥,月亮犯建星;十一月戊午,月亮井鉞星。
正隆二年正月庚辰,白天出現太白星,共六天纔消逝。三年正月丁亥,有流星像杯子,丈多,它的星光照地,出太微,消逝在梗河。二月乙卯,熒惑入鬼星。辛巳,有月食。
,月遮蔽歲星;六月丁酉,犯氐星。九月己太白橫亘天空,到第二年正月二十一日不見十二月戊申,月入氐星。四年九月壬寅,月轅右角;十一月壬辰,入畢星,犯大星。十,白天出現太白星,共七天。五年正月,海司天提點馬貴中說:“我想親自帶兵伐宋,怎麼樣?”貴中回答說:“去年十月甲戌,熒入太微,至屏星,停留向西退出。《占書》惑常以十月入太微庭,受命出來窺伺無道的。又去年十二月,太白白天出現橫亘天空,是兵喪,是不守臣道,是更換君主。又表示驅兵,無兵兵起。”甲午,有月食。二月丁白天出現太白星。四月甲戌,又出現太白共一百六十九天纔消逝。六年七月乙酉,有。九月丙申,白天出現太白星。這以前,海司天馬貴中說:“近日天象怎樣?”馬貴中“前年八月二十九日太白入太微右掖門,九日到端門,九日到左掖門出,並經過左右執太微是天子南宮,太白是兵將的天象,占卜入天子住的地方。”海陵說:“現今將要征而兵將出入太微,正指此事。”馬貴中又說:端門而出,占卜為受制,經左右執法為受事,有出使的人,或為兵,或為賊。”海陵說:興時候,小賊固然不能沒有。”這年,海陵南被殺。
📄 第 375 页 1404 字
【 原 文 】
執法為受事,此當有出使者,或為兵,或為賊。”海陵曰:“兵興之際,小賊固不能無也。”是歲,海陵南伐,遇弑。
世宗大定元年十月丙午,熒惑入太微垣,在上將東。丁巳,月犯井西扇北第二星。二年正月癸巳,太白晝見。閏二月戊寅,月掩軒轅大星;三月戊申,掩太微東藩南第一星;八月乙酉,犯井西扇北第二星;九月庚戌,犯畢距星。十月戊辰,有大星如太白,起室壁間,沒於羽林軍,尾迹長丈餘。三年正月庚子,太白晝見,凡百有十日乃伏。五月辛丑,月入氏。七月庚戌,太白晝見,百二十有七日乃伏。八月丁未,月犯井距星。丙寅,太白晝見,經天。十月庚辰,月犯太微垣西上將星。十一月庚寅,太白晝見,經天。歲星入氐,凡二十四日伏。壬子,月入氐。四年正月戊子,熒惑、歲星同居氐。己丑,熒惑出氐。二月壬午,歲星退入氐,凡二十九日。九月丙午,月犯軒轅大星北次星。十一月丙申,月食,既。十二月辛卯,太白晝見經天。癸卯,月掩房北第一星。五年正月癸亥,月掩軒轅大星北次星;八月丁酉,犯井東扇第一星。十一月癸丑,熒惑入氐,凡二十一日。六年二月丙申,月犯南斗東南第二星;三月己未,入氐。四月辛丑,太白晝見,八十有八日伏。六月辛巳,太白晝見;經天。九月壬子,太白晝見,百有三日乃伏;丙辰,經天;十月壬辰,復晝見,經天。十一月辛亥,金入氐,凡七日。庚申,太白晝見,經天;十二月戊子,復見,經天。癸巳,月犯房北第二星。七年十月乙巳,火入氐,凡四日。十一月壬申,太白晝見,九十有
上將月癸掩軒一星庚戌如太多。
十天天出未,空。
庚寅二十子,月壬月亮食。
癸卯遮軒一星年二未,八天空。
逝;白天七天戊子北第十一丁丑遮心太白卯,
【 译 文 】
月五星凌犯及星變
世宗大定元年十月丙午,熒惑入太微垣,在東。丁巳,月亮犯井西扇北第二星。二年正月己巳,白天出現太白星。閏二月戊寅,月亮遮軫大星;三月戊申,月亮遮掩太微東藩南第一星;八月乙酉,月亮犯井西扇北第二星;九月癸未,月亮犯畢距星。十月戊辰,有一顆大星形色白,起於室壁間,沒於羽林軍,尾巴長一丈。三年正月庚子,白天出現太白星,共一百一十天纔消逝。五月辛丑,月入氐。七月庚戌,白天出現太白星,一百二十七天纔消逝。八月丁未,月亮犯井距星。丙寅,太白白天出現,經過天空。十月庚辰,月亮犯太微垣西上將星。十一月壬子,太白白天出現,經過天空。歲星入氐,共四天纔消逝。壬子,月亮入氐。四年正月戊午,熒惑、歲星同在氐星。己丑,熒惑出氐。二月甲午,歲星退入氐,共二十九天。九月丙午,月亮犯軫大星北次星。十一月丙申,有月全食。十二月辛卯,太白出現在白天並橫貫天空。五月己巳,月亮遮掩房北第一星。五年正月癸亥,月亮犯軫大星北次星;八月丁酉,月亮犯井東扇第一星。十一月癸丑,熒惑入氐,共二十一天。六月丙申日,月亮犯南斗東南第二星;三月己酉,月亮入氐。四月辛丑,太白白天出現,八十天纔消逝。六月辛巳,太白白天出現,經過天空。九月壬子,太白白天出現,一百零三天纔消逝。丙辰,太白經過天空;十月壬辰,又出現在白天,並橫過天空。十一月辛亥,金星入氐,共三天。庚申,太白白天出現,經過天空;十二月癸巳,又白天出現,經過天空。癸巳,月亮犯房第二星。七年十月乙巳,火星入氐,共四天。十二月壬申,太白白天出現,九十一天纔消逝。歲星白天出現兩天。八年正月癸未,月亮犯軫大星;三月庚午遮軫大星北一星。己丑,太白白天出現,一百五十八天纔消逝。五月丁巳,熒惑星白天出現。八月甲午,太白犯軫大星。