← 返回人文智库

金史

正文 2256 页 · 原文 1257411 字 · 译文 1421219 字 | 已跳过前 35 页
译文来源:许嘉璐主编《二十四史全译》(汉语大词典出版社,2004)
📄 第 776 页 1252 字
【 原 文 】
羅。應武官皆服紫。凡散官、職事皆從一高,上得兼下,下不得僭上,窄紫亦同服色,各依官制品格。其諸局分承應人并服無紋素羅。十五年制曰:“袍不加欄,非古也。”遂命文資官公服皆加欄。
帶制,皇太子玉帶,佩玉雙魚袋。親王玉帶,佩玉魚。一品玉帶,佩金魚。二品笏頭球文金帶,佩金魚。三品、四品荔枝或御仙花金帶,并佩金魚。五品,服紫者紅鞓烏犀帶,佩金魚,服緋者紅鞓烏犀帶,佩銀魚,服綠者并皂鞓烏犀帶。武官,一品、二品佩帶同,三品、四品金帶,五品、六品、七品紅鞓烏犀帶,皆不佩魚,八品以下并皂鞓烏犀帶。司天、太醫、內侍、教坊,服皆同文武官,惟不佩魚。應殿庭承應五品以下官,非入內不許金帶,又展紫入殿庭者,并許服紅鞓,不佩魚。又二品以上官,許兼服通犀帶,三品官若治事及見賓客,許兼服花犀帶。
大定二年制,百官趨朝、赴省,并須裹帶。五品以上官,趨朝則朝服,赴省則展皂,雨雪沾衣則從便。凡朝參,主寶、主符展紫,御仙花或太平花金束帶。近侍給使、供御筆硯、直長、符寶吏紫襖子,塗金束帶。輪直,則近侍給使并常服,常服則展紫。閤門六尚,遇朝參侍立則服本品服,若宮中當直則服窄紫、金帶。學士院官、修起居注、補闕、拾遺、秘書丞、秘書郎,朝參侍立則服本品服、色帶,當直則窄紫、金帶。東宮左右衛率、僕正、副僕正、典儀、贊儀、內直郎丞,當直亦許服之。太子太師出入宮中則展紫,至東宮則展皂,三少則展紫。
【 译 文 】
公服 741穿紫衣服。凡是散官、職事都根據品位高的職位服官服,上可以兼下,下不得僭上,窄司服色,各按照官制品格的規定製作官服。
分承應官員都穿沒有花紋的素羅。大定十五诏說:“穿袍裏面不加上下衣相連的襴衣,古禮。”於是命令文職官員穿公服都要加襴帶制,皇太子用玉帶,帶上佩玉製雙魚袋。
的玉帶,佩玉魚。一品官員的玉帶,佩金二品官員用笏頭球紋金帶,佩金魚。三品、官員用荔枝或御仙花金帶,都佩金魚。五品,穿紫衣的是紅皮烏犀帶,佩金魚,穿大紅是紅皮烏犀帶,佩銀魚,穿綠衣的都是黑皮帶。武官,一品、二品佩帶與文官相同,三四品是金帶,五品、六品、七品是紅皮烏犀都不佩魚,八品以下都是黑皮烏犀帶。司太醫、內侍、教坊,服裝都同文武官員一祇是不佩魚。所有殿庭承應五品以下的官不是進入皇宮不允許束金帶,又穿紫衣進殿,都允許束紅皮帶,不佩魚。又二品以上官准許同時束通犀帶,三品官員如果是處理公會見賓客,准許同時束花犀帶。
大定二年的制度,百官上朝、去尚書省,都纏腰帶。五品以上的官員,上朝就穿朝服,就穿皂衣,雨雪天衣服要打濕時就從便。凡參,主寶、主符穿紫衣,束御仙花或太平花帶。近侍給使、供御筆硯、直長、符寶吏穿子,束塗金腰帶。輪流當值時,近侍給使就服,常服則是紫色。閤門六尚,遇到朝參站奉時就穿本官品的服裝,如果是在宮中值日窄紫衣、束金帶。學士院官、修起居注、補拾遺、秘書丞、秘書郎,朝參站立侍奉時穿品的公服、束有顏色的腰帶,當值時就服窄、束金帶。東宮左右衛率、僕正、副僕正、、贊儀、內直郎丞,當值時也允許穿窄紫束。太子太師進出宮中就穿紫衣,到東宮就穿。三少就穿紫衣。
📄 第 777 页 1258 字
【 原 文 】
742 卷四十三 志第二十
衣服通制君子之服,以稱德也,故德之備者其文備。古者王公及士庶人莫不各有一定之制,而不敢相逾者,蓋風俗之奢儉,法令之齊一,必於是而覯焉。《詩》曰:“彼都人士,狐裘黃黃。其容不改,出言有章。”其三章曰:“彼都人士,充耳琇實。彼君子女,謂之尹吉。”此言都邑之盛,人物之懇也。明昌間,章宗謂宰臣曰:“今風俗侈靡,莫若律以制度,使貴賤有等。其令禮部具典故以聞。”他日又謂參知政事張萬公曰:“山東風俗如何?”萬公對以奢,左丞守貞因言衣服之制,上曰:“如卿所言,正恐失人心耳。”守貞曰:“止是商賈有不悅者。”萬公曰:“乞寬與之期,三年之內當如制矣。”於是,上以禮部所擬太繁,以尚書省所擬而行之。嗟乎,人君以風俗為言,其亦知所務矣。
金人之常服四:帶,巾,盤領衣,烏皮靴。其束帶曰吐鶻。
巾之制,以皂羅若紗為之,上結方頂,折垂於後。頂之下際兩角各綴方羅徑二寸許,方羅之下各附帶長六七寸。當橫額之上,或為一縮襌積。貴顯者於方頂,循十字縫飾以珠,其中必貫以大者,謂之頂珠。帶旁各絡珠結綬,長半帶,垂之,海陵賜大興國者是也。
其衣色多白,三品以皂,窄袖,盤領,縫腋,下為襌積,而不缺袴。其胸臆肩袖,或飾以金綉,其從春水之服則多鶻捕鵝,雜花卉之飾,其從秋山之服則以熊鹿山林為文。其長中骭,取便於騎也。
【 译 文 】
四 與服 衣服通制
君子的服飾,是要和他們的德行相稱,所以完善的人他們的服飾也完美。古代的王公和庶民們的衣服都各有一定的制度,沒有敢超,因此風俗的奢侈儉約,法令的整齊劃一,會體現在服飾上。《詩經》說:“那都邑裏的,穿着黃色的狐裘衣。他們的儀容不改,談雅。”同一篇的第二章說:“那都邑裏的人冠的兩旁懸掛着塞耳的美石。那君子的淑人們都說是尹氏姑氏。”這是說都邑的繁人物的美好。明昌年間,章宗對宰臣說:在風俗放縱奢侈,不如用制度加以約束,使與卑賤有等級差別。命令禮部收集以前的制告上來。”另一天又問參知政事張萬公說:寒的風俗怎麼樣?”萬公的回答是奢侈,左丞於是談到衣服的制度,章宗說:“像你所說樣規定制度,恐怕會失去人心。”守貞說:是商人中有不高興的。”萬公說:“請求放寬,三年以內一定可以使風俗符合制度的規’於是,皇帝認為禮部擬定的規章太繁瑣,照尚書省擬定的制度實行。啊,君主在言談重風俗,可以說是懂得所要致力的根本了。
金人日常的服裝有四件:腰帶、頭巾、盤領烏皮靴。他們束的腰帶叫吐鶴。
巾的制度,用像紗一樣的黑羅製成,上面打方頂,彎曲下垂在後面。方頂的下邊兩角各直徑約二寸的方羅,方羅的下面各附有六七的帶子。在橫額的上方,有的做成一個皺顯貴的人在方頂上,沿着十字縫用珠子做裝珠子中一定要穿上一顆大珠子,叫作頂珠。
兩旁各穿珠子結成綬帶,有帶子的一半長,,海陵王賞賜給大興國的就是這種。
金人的衣服顏色多是白色,三品官員用黑窄袖子,盤曲的衣領,大腋,腋下是皺褶,少套褲。衣服的胸前、肩頭和衣袖上,有的绣做裝飾,那些绣有春水圖案的衣服上多為鵝,並雜以花卉做裝飾,那些绣有秋山的衣用熊鹿山林做裝飾。衣服長到小腿,是為了
📄 第 778 页 1181 字
【 原 文 】
方便
是用小扣右兩刻很子,用鷄的有飾,鮫的皮有所以
吐鶻,玉為上,金次之,犀象骨角又次之。跨周驅,小者間置於前,大者施於後,左右有雙蛇尾,納方束中,其刻琢多如春水秋山之飾。左佩牌,右佩刀。刀貫鑌,柄尚鷄舌木,黃黑相半,有黑雙距者為上,或三事五事。室飾以醬瓣棒,鍘口飾以鮫,或屑金綸和漆,塗鮫隙而磽平之。醬瓣棒者,謂棒皮斑文色殷紫如醬中豆瓣也,產其國,故尚之。
初,女直人不得改為漢姓及學南人裝束,違者杖八十,編為永制。
婦人服襜裙,多以黑紫,上繡全枝花,周身六瓣積。上衣謂之團衫,用黑紫或皂及紺,直領,左衽,掖縫,兩傍復為雙襠積,前拂地,後曳地尺餘。帶色用紅黃,前雙垂至下齊。年老者以皂紗籠髻如巾狀,散綴玉鈿於上,謂之玉逍遙。此皆遼服也,金亦襲之。許嫁之女則服絝子,製如婦人服,以紅或銀褐明金為之,對襟彩領,前齊拂地,後曳五寸餘。
明昌六年制,文武官六貫石以上承應人并及蔭者,許用牙領,紫圓板皂絲羅帶,皂靴,上得兼下。係籍儒生止服白衫領,繫背帶并以紫圓絲羅帶,乾皂靴。餘人用純紫領,不得用緣,雜色圓板絲羅帶不得用紫,靴用黃及黑油皂蠟等,婦人各從便。
泰和四年,以親王品官既分領緣,而復有皂靴之禁,似涉太煩,遂聽親王用銀褐領紫緣,品官皆紫領白
【 译 文 】
服通制743騎馬。
吐鶻,用玉做的是上等,稍次是用金,再次犀象骨角做裝飾。皮帶的四圍做有帶扣版,版間隔着安放在帶前,大扣版加在帶後,左邊有垂下的皮帶頭,穿進方框中,上面的雕多是像春水秋山的裝飾。帶的左邊佩挂牌右邊佩刀。刀以精鐵製的為貴重,刀柄講究舌木,黃黑參半,有黑雙雞爪的是上等,有三個雞爪或五個雞爪。刀鞘用醬瓣樺做裝刀鋒口用鮫修飾,有的用金鉛屑和漆,塗在縫隙裏并把它磨平。所謂醬瓣樺,是說樺樹斑紋,顏色深紫像醬中豆瓣,出產在金國,崇尚使用它。
起初,女真人不能改成漢人的姓和學習南方裝束,違反的要打八十杖,編為永久的制婦女穿襜裙,多用黑紫色。上面編織刺綉整朵,四周有六個裙褶。上衣叫做團衫,用黑或黑色和天青色,直領,左邊開衣襟,腋寬兩邊再做兩個衣褶,前面拂地,後面拖在地尺多。帶子的顏色是紅黃色,在前面雙垂到。老年婦女用黑紗籠髻像頭巾形狀,把玉做分散縫綴在上面,叫做玉逍遙。這些都是遼服飾,金朝也沿襲了這些服飾。已訂婚的女叫做綽子的套衣,它的製作像已出嫁女子的,用紅色或銀褐色明金製作,對襟、彩色的,套衣前面下擺拂地,後面下擺拖在地上五。
明昌六年的制度,文武官員的俸祿在六貫石的承應人和受蔭庇者,允許衣領用牙領,扎板黑絲羅帶,穿黑靴,品位高的官員可以穿低的衣服。登記在冊的儒生祇能穿白衫領,帶和用紫圓縧羅帶,乾黑靴。其他人的衣領紫色,不能緣邊,雜色的圓板縧羅帶不能使色,靴子用黃色和黑油黑蠟等,婦女則各隨泰和四年,因為親王品官的服飾既要區分衣緣,又有不准穿黑靴的禁令,似乎太煩瑣於是聽憑親王穿銀褐色衣領紫色領邊,品官
📄 第 779 页 980 字
【 原 文 】
緣,餘從明昌制。
書袋之制。大定十六年,世宗以吏員與士民之服無別,潛入民間受賕鬻獄,有司不能檢察,遂定懸書袋之制。省、樞密院令、譯史用紫紵絲為之,臺、六部、宗正、統軍司、檢察司以黑斜皮為之,寺、監、隨朝諸局、并州縣,并黃皮為之,各長七寸、闊二寸、厚半寸,并於束帶上懸帶,公退則懸於便服,違者所司糾之。
大定十三年,太常寺擬士人及僧尼道女冠有師號、并良閑官八品以上,許服花紗綾羅絹紬。在官承應有出身人、帶八品以下官,未帶官亦同,許服花紗綾羅紵絲絲紬,家屬同,婦人許用珠為首飾。其都孔目與八品良閑官同,京府州縣司吏皆與庶人同。
庶人止許服絶紬、絹布、毛褐、花紗、無紋素羅、絲綿,其頭巾、繫腰、領帕許用芝麻羅、緋用絨織成者,不得以金玉犀象諸寶瑪瑙玻璃之類為器皿、及裝飾刀把鞘、并銀裝釘床榻之類。
婦人首飾,不許用珠翠鈿子等物,翠毛除許裝飾花環冠子,餘外并禁。
兵卒許服無紋壓羅、絶紬、絹布、毛褐。
奴婢止許服絶紬、絹布、毛褐。
倡優遇迎接、公庭承應,許暫服繪畫之服,其私服與庶人同。
【 译 文 】
四 舆服 衣服通制
紫領白邊,其餘的遵從明昌年間的制度。
書袋的制度。大定十六年,世宗認為吏員與百姓的服飾沒有區別,吏員潛入民間收取賄壞法律,有關部門難以檢查,於是制定吏員帶上懸掛書袋的制度。中書省、樞密院令譯史的書袋用紫色紵絲製成,御史臺、六宗正、統軍司、檢察司用黑斜皮做書袋,監、隨朝各局、及州縣吏員,都用黃皮做書袋,每個書袋長七寸、寬二寸、厚半寸,都在腰懸挂,不是辦公的時間就懸掛在便服上,如紀由主管部門糾察。
大定十三年,太常寺制定士人和享有師號的尼姑道士道姑、以及八品以上的良閑官允許紗綾羅絲綢,在官府承應而且有出身的人、品以下的官員,允許穿花紗綾羅紵絲絲綢,官的也相同,家屬相同。婦女允許用珠作首都孔目與八品良閑官同樣,京府州縣的司吏飾都與平民百姓相同。
平民百姓祇允許穿粗綢、絹布、粗毛衣、花無紋素羅、絲綿,他們的頭巾、繫腰的帶領帕允許用芝麻羅,縧帶允許用絨織成的,用金玉犀象各種珠寶瑪瑙玻璃之類做器皿、飾刀把和刀鞘,不能用銀裝釘床榻之類。
婦女的首飾,不許用珠翠鈿子等物製作,翠了允許用來裝飾花環冠子外,其餘的都禁止。
兵卒准許穿無紋壓羅、粗綢、絹布、粗毛
奴婢祇許穿粗綢、絹布、粗毛衣。
倡妓優伶遇到迎接、公筵承應時,准許暫時有繪畫的服裝,他們私人的衣服與老百姓的。
📄 第 36 页 959 字
【 原 文 】
金史卷四十四

志第二



兵制 禁軍之制

金興,用兵如神,戰勝攻取,無敵當世,曾未十年遂定大業。原其成功之速,俗本鷙勁,人多沉雄,兄弟子姓才皆良將,部落保伍技皆銳兵。加之地狹產薄,無事苦耕可給衣食,有事苦戰可致俘獲,勞其筋骨以能寒暑,徵發調遣事同一家。是故將勇而志一,兵精而力齊,一旦奮起,變弱為強,以寡制衆,用是道也。

及其得志中國,自顧其宗族國人尚少,乃割土地、崇位號以假漢人,使爲之效力而守之。猛安謀克雜廁漢地,聽與契丹、漢人昏因以相固結。迨夫國勢漸盛,則歸土地、削位號,罷遼東、渤海、漢人之襲猛安謀克者,漸以兵柄歸其內族。然樞府簽軍募軍兼采漢制,伐宋之役參用漢軍及諸部族而統以國人,非不知制勝長策在於以志一之將、用力齊之兵也,第以土宇既廣,豈得盡任其所親哉。馴致極盛,乃自患其宗族國人之多,積其猜疑,卒自戕賊,遂致強本刊落,醇風蕩薄,將帥攜離,兵士驕惰。迄其亡也,“忠孝”等軍構難於內,紛亂於外,終不能振。
【 译 文 】
十五

养兵之法

金人兴起的时候,用兵如神,在当代战无不胜攻无不克,不到十年的时间就建立起一个强国。考察他们成功这样迅速的原因,是他们习俗本来就凶猛强悍,人民大多沉毅勇敢,宗族都有良将的才幹,部落基层都有精兵的。加以土地狭窄物产不丰,平时辛勤耕作可以自给衣食,战时艰苦战斗可以掳获人财,身体勤劳所以能够忍受严寒酷暑,士兵的征集调遣像一家人一样顺利方便。所以将领勇敢而且目明心敏,士兵精锐而且齐心协力,一旦奋起,就能以弱变强,以少胜众,就是这个道理。

等到它占有中原北方以后,他们看到宗族和本国人人口还很少,于是就拿土地和很高的权位官职授予汉人,使汉人为他出力守卫国土,又使猛安谋克杂居在汉人地方,让他们与契丹、汉人互相往来加强团结。等到国家的力量逐渐强大以后,就收回土地,取消权位官号,废除辽东、渤海上汉人中世袭猛安谋克的人,逐渐将兵权收回到本国人手中。但枢密院元帅府征兵募兵兼用汉人制度,讨伐宋国的战役参杂使用汉人军队及本族人,而由他本国入统率,这并非不知道获取胜利的最好方法在于使用目标一致的将领和齐心协力的士兵,只因国土既然已很宽广,怎能全部交给自己的亲人呢。到了极其强盛的时候,却又猜忌宗族和本国人太多了,猜忌怀疑越积越多,终于自相残杀,使强大的基础遭到削弱,淳朴的风气也逐渐丧失。
📄 第 37 页 1248 字
【 原 文 】
軍雜人召禍于外,向之所謂志一而力齊者,不見可恃之勢焉。豈非自壞性其家法而致是歟,抑是道也可用於新造之邦,不可以保長久之天下歟。

金以兵得國,奉詔作《金史》,故於金之《兵志》考其興亡得失之迹,特著於斯。兵制、馬政、養兵等法載諸舊史者,昈列于篇。

兵制

金之初年,諸部之民無它徭役,壯者皆兵,平居則聽以佃漁射獵習為勞事,有警則下令部內,及遣使詣諸孛堇徵兵,凡步騎之仗糗皆取備焉。其部長曰孛堇,行兵則稱曰猛安、謀克,從其多寡以為號,猛安者千夫長也,謀克者百夫長也。謀克之副曰蒲里衍,士卒之副從曰阿里喜。

部卒之數,初無定制,至太祖即位之二年,既以二千五百破耶律謝土,始命以三百戶為謀克,謀克十為猛安。繼而諸部來降,率用猛安、謀克之名以授其首領而部伍其人。出河之戰兵始滿萬,而遼莫敵矣。及來流、鴨水、鐵驪、鰲古之民皆附,東京既平,山西繼定,內收遼、漢之降卒,外籍部族之健士。嘗用遼人訛里野以北部百三十戶為一謀克,漢人王六兒以諸州漢人六十五戶為一謀克,王伯龍及高從祐等并領所部為一猛安。

至天會二年,平州既平,宗望恐風俗揉雜民情弗便,乃罷是制,諸部降人但置長吏,以下從漢官之號。四年,伐宋之役,調燕山、雲中、中京、上京、東京、遼東、平州、遼
【 译 文 】
的风气变得刻薄,将帅离心背叛,士兵骄傲懒散。到金朝灭亡的时候,“忠孝”等军在内部造成混乱,乱军及边远各部落的人民在外部制造祸乱,以前所说的目的一致、齐心协力、可以信赖的情形再也看不见了。这难道不是自己破坏祖宗的基业而弄成这样的吗,还是这种办法只能用于新建立的国家而不能用来保障长久的天下呢。

金人以战争建立国家,我们奉皇帝命令编写《金史》,所以在金国的《兵志》里,考察它兴亡的事迹,特地写在这里。兵制、马政、养兵之法记载在旧史里面的,也明白地陈述在本篇。

金国的初年,各部落的人没有其他劳役,年富力强的全部是兵,平时就让他们捕鱼打猎从事生产,遇战争就下令在本部落内征兵,并派遣到其他小部落征兵,所有步兵骑兵的武器粮食各自准备。各小部落的首领叫孛堇,行军打仗叫做猛安、谋克,根据人数的多少来定名号,猛安即是千夫长,谋克即是百夫长。谋克的副职叫蒲里衍,士兵的副从叫阿里喜。

各部士兵的数目最初没有规定,到太祖即位第五年,以二千五百人打败耶律谢十以后,才以三百户为一谋克,十谋克为一猛安。接着各部落来归降,全都用猛安、谋克的名号授给他们首领以便统率他们的人民。出河之战的时候,士兵纔开始满一万,而辽国就不能抵禦了。后来流、鸭水、铁骊、鳖古的人民都来归附,平定以后,又接着平定山西,在内接收辽国汉人投降的士兵,在外收编各部族的健壮士兵。曾经用辽人讹里野以北部一百三十户为一谋克,汉人王六儿以各州汉人六十五户为一谋克,完颜龙及高从祐等都率领他们的部下为一猛安。

到了天会二年,平州平定以后,宗望担心风俗杂糅,人民感到不便,于是取消这一制度,各部投降的人只设长官,以下官吏依照汉人官制称号。四年,讨伐宋国的战役,调燕山、云中京、上京、东京、辽东、平州、辽西、长
📄 第 38 页 1215 字
【 原 文 】
兵 兵

春八路統漢軍渤海南猛安謀克國人手為上等

至海陵庶人天德二年,省并中京、東京、臨潢、咸平、泰州等路節鎮及猛安謀克,削上中下之名,但稱為「諸猛安謀克」,循舊制間年一徵發,以補老疾死亡之數。

貞元遷都,遂徙上京路太祖、遼王宗幹、秦王宗翰之猛安,并為合扎猛安,及右諫議烏里補猛安,太師曷、宗正宗敏之族,處之中都。斡論、和尚、胡剌三國公,太保昂,詹事烏里野,輔國勃魯骨,定遠許烈,故杲國公勃迭八猛安處之山東。阿魯之族處之北京。按達族屬處之河間。正隆二年,命兵部尚書蕭恭等,與舊軍皆分隸諸總管府、節度使,授田牛使之耕食,以蕃衛京圈。

六年,南伐,立三道都統制府及左右領軍大都督,將三十二軍,以神策、神威、神捷、神銳、神毅、神翼、神勇、神果、神略、神鋒、武勝、武定、武威、武安、武捷、武平、武成、武毅、武銳、武揚、武翼、武襄、威定、威信、威勝、威捷、威烈、威毅、威震、威略、威果、威勇為名,軍置都總管、副總管及巡察使、副各一員。而沿邊契丹恐妻孥被鄰寇抄掠,不可盡行,遂皆背叛。而大名續授甲之士還迎立世宗于東京。

及大定之初,窩斡既平,乃散契丹隸諸猛安謀克。

至三年,詔河北、山東等路所簽軍,有父兄俱已充甲軍,子弟又為阿

西、長春八路民兵,隸諸萬戶,其間萬戶亦有專統漢軍者。熙宗皇統五年,又罷遼東漢人、勃海猛安謀克承襲之制,浸移兵柄於其國人,乃分猛安謀克為上中下三等,宗室為上,餘次之。
【 译 文 】
格民兵,隶属于各个万户,其中万户也有专军的。熙宗皇统五年,又取消辽东汉人、猛安谋克世袭的制度,逐渐将兵权转移到本手中,于是分猛安谋克为上中下三等,宗室等,其他为中下等。

到了海陵王天德二年,合并中京、东京、咸平、泰州等路节镇及猛安谋克,取消上的称号,只称为“诸猛安谋克”,依照原来度隔年徵兵一次,用来补充年老疾病死亡的。

贞元年间迁移国都,于是迁移上京路太祖、宗幹、秦王宗翰的猛安,合并为合扎猛安,谏议里补猛安,太师完颜昂、宗正完颜宗族人一起安置在中都。斡论、和尚、胡刺三太保完颜昂,詹事乌里野,辅国勃鲁骨,符烈,已故杲国公勃迭八猛安安置在山东。的族人安置在北京。按达的族人及部属安置间。正隆二年,命令兵部尚书萧恭等,与旧则隶属于各总管府、节度使,给与土地和耕他们耕种为生,作为屏障保卫国都。

六年,征伐南宋,设立三道都统制府及左右大都督,统率三十二军,取名为神策、神神捷、神锐、神毅、神翼、神勇、神果、神钟锋、武胜、武定、武威、武安、武捷、武成、武毅、武锐、武扬、武翼、武震、威信、威胜、威捷、威烈、威毅、威震、威果、威勇,每军设置都总管、副总管及巡副巡察使各一人。但边境一带的契丹人擒犯被邻近的盗寇抢掠,不敢全部远行,于是背叛。而大名接着发给铠甲将参加伐宋的士到东京迎立世宗为皇帝。

到了大定初年,窝斡被平定之后,就分散契使他们隶属于各猛安谋克。

到了大定三年,皇上下令河北、山东等路所的军队,有父兄都已充当甲军、子弟又是阿
📄 第 39 页 1301 字
【 原 文 】
里喜,恐其家更無丁男,有誤農種,與免一丁,以驅丁充阿里喜,無驅丁者於本猛安謀克內驗富強有驅丁者簽充。

十三年,徙東北等戍邊漢軍於內地。

十五年十月,遣吏部郎中蒲察兀虎等十人分行天下,再定猛安謀克戶,每謀克戶不過三百,七謀克至十謀克置一猛安。

十七年,又以西南、西北招討司契丹餘黨心素狠戾,復恐生事,它時或有遺隙,不為我用,令遷之於烏古里石壘部及上京之地。上謂宰臣曰:“北邊番戍之人,歲冒寒暑往來千里,甚為勞苦。縱有一二馬牛,一往則無還理,且奪其農時不得耕種。故嘗命卿等議,以何術得罷其役,使安于田里,不知卿議何如也?”左丞相良弼對曰:“北邊之地,不堪耕種,不能長戍,故須番戍耳。”上曰:“朕一日萬幾,安能遍及,卿等既為宰相,以此急務反以為末事,竟無一言,甚勞朕慮。往者參政宗敘屢為朕言,若以貧戶永屯邊境,使之耕種,官給糧廩,則貧者得濟,富戶免於更代之勞,使之得勤農務。若宗敘者可謂盡心為國矣。朕舊思之,宜以兩路招討司及烏古里石壘部族、臨潢府、泰州等路分定保戍,具數以聞,朕親覽焉。”

十八年,命部族、乣分番守邊。

二十年,以祖宗平定天下以來,所建立猛安謀克,因循既久,其間有戶口繁簡、地里遠近不同,又自正隆之後所授無度,及大定間亦有功多未酬者,遂更定以詔天下。復命新授者
【 译 文 】
真的,恐怕他们家里另外没有强壮的男子,耽误农业生产,就免除一个男子的兵役,以俘虏的驱丁充当阿里喜,没有驱丁的就在本猛安谋克内查验家中富足有驱丁的征调充当。

十三年,迁移东北等地戍守边境的汉军到内地。

十五年十月,派吏部尚书蒲察兀虎等十人分巡行天下,再次规定猛安谋克的户数,每谋克不得超过三百户,七谋克到十谋克为一猛安。

十七年,又因为西南、西北招讨司的契丹人本性素来凶狠乖张,恐怕他们再次捣乱生事,日后边境若有冲突,不能为自己效力,于是将他们迁移到乌古里石垒部及上京的地方。皇帝对宰臣说:“轮番戍守北部边境的人,每年冒着严寒酷暑往来千里,非常劳苦。即使有一二头领,一去就没有回来的可能,并且侵占了他们从事农业生产的时间,使他们不能适时耕种。我曾经命令你们商议用什么办法可以免去他们的兵役,使他们能够安心从事农业生产,不知你们商议的结果怎样?”左丞相良弼回答说:“北边的土地,不适宜耕种,不能长时间驻守,所以要轮流戍守。”皇上说:“我一天要处理许多的事情,怎么什么都想到呢,你们既身为宰相,将这样紧要的事情当作微不足道的事,竟然一言不发,使我非常忧虑。以前参政宗叙屡次对我说,如果让穷人永远驻守边境,使他们从事耕种,官府供给他们口粮,这样,穷人就可以得到救济,富人家就可免去轮流守卫边境的劳苦,而能够安心从事农业生产。像宗叙这样的人可说是尽心尽力了。我曾经想过,应该以两路招讨司及乌古里石垒部族、临潢府、泰州等路分别担负防守边境的任务,你们可将数字报来,由我亲自审定。”

十八年,命令部族军、乣军轮番守卫边境。

二十年,由于祖宗平定天下以来,所建立的猛安谋克,沿袭既然已久,其间有户口多少、地近远的不同,又从正隆以后所授予的猛安谋克无限制,到了大定年间也有功劳很多而没有得到酬报的,于是加以改定,并下令布告天下。又
📄 第 40 页 1295 字
【 原 文 】
兵 兵

命令新克內有六品以下職及諸局承應人,皆為遷之。三從以上族人願從行者,猛安不得過十戶,謀克不得過六戶。詔戍邊軍士年五十五以上,許以其子及同居弟侄承替,以奴代者罪之。

二十一年三月,詔遣大興尹完顏迪古速遷河北東路兩猛安,上曰:「朕始令移此,欲令與女直戶相錯,安置久則自相姻親,不生異意,此長久之利也。今者移馬河猛安相錯以居,甚符朕意,而遙落河猛安不如此,可再遣兵部尚書張那也按視其地以雜居之。」

二十二年,以山東屯田戶鄰之於邊鄙,命聚之一處,俾協力蠶種。右丞相烏古論元忠曰:「彼方之人以所得之地為家,雖兄弟不同處,故貧者眾。」參政粘割斡特剌曰:「舊時兄弟雖析猶相聚種,今則不然,宜令約束之。」又以猛安謀克舊籍不明,遇發軍與諸差役及賑濟,增減不以實,命括其口,以實籍之。

二十三年,遣刑部尚書移刺慥遷山東東路八謀克處之河問,其棄地以山東東路忒黑河猛安下蘿荅謀克,移里閔斡魯渾猛安下翕浦謀克、什母溫山謀克九村人戶徙於劉僧、安和二謀克之舊地。其未徙者之地皆薄惡且鄰寇,遣使詢願徙者,相可居之地,圖以進。

上嘗以速頻、胡里改人驍勇可用,海陵嘗欲徙之而未能,二十四年以上京率、胡剌溫之地廣而腴,遂遣刑部尚書烏里也出府庫錢以濟行資牛畜,遷速頻一猛安、胡里改二猛安二十四謀克以實之。蓋欲上京兵多,它日可為緩急之備也。
【 译 文 】
新授的猛安谋克全都去他们的封地就职,谋克有六品以下官职及各局的承应人,全都遣送。三从以上的族人愿意跟着去的,猛安不得超过十户,谋克不得超过六户。命令守卫边境的士兵年纪在五十五岁以上的,允许他的儿子以及同姓子弟侄子代替,以奴婢代替的要加以惩处。

二十一年三月,下令派大兴尹完颜迪古速迁徙山东路两猛安,皇上说:“我原先命令迁来,是想让他们与女真人错杂居住,安置久了就自然互通婚姻,不会产生反叛的意图,这是对边疆有利的事。现在移马河猛安与女真人错杂居住很合我的意思,但遥落河猛安却不是这样,可再派兵部尚书张那也去那里巡视检查,使他们混杂居住。”

二十二年,由于山东屯田户邻近边境,命令他们集中居住在一起,共同努力养蚕种地。右丞相完颜元忠说:“那里的人以所得的土地为家,兄弟也不住在一起,所以贫穷的很多。”左副都点检斡特刺说:“以前兄弟虽然分家也还在一起耕种,现在已不是这样了,应该下令约束他们。”又因猛安谋克原来的户籍不清楚,遇有征发军队与各种差役以及赈灾济贫的时候,随意增减不如实申报人口,于是下令检查户口,登记。

二十三年,派刑部尚书移剌慥迁移山东东路的猛安谋克安置在河间,所留下的地方以山东东路的猛安管辖下的蘸苍谋克、移里闵斡鲁浑猛安管辖下的翁浦谋克、什母温山谋克九村人户迁移到僧、安和二谋克原来的地方。其余没有迁移的地方都贫瘠恶劣而且邻近寇贼,派遣使者询问有愿意迁去的,选择可以居住的地方,绘成图册上报报告。

皇上曾经因为速频、胡里改人勇猛可用,海陵曾想将他们迁移而没有成功,二十四年因为婆速、胡刺温的土地宽广而且肥沃,于是派尚书省尚書乌里也拿出公家的钱来资助途中费用和牲畜,迁移速频一猛安、胡里改两猛安二十谋克去充实那里。目的是使上京兵多,可以为情势紧急作预备。
📄 第 41 页 1242 字
【 原 文 】
當是時,多易置河北、山東所屯之舊,括民地而為之業,戶頒牛而使之耕,畜甲兵而為之備。乃大重其權,授諸王以猛安之號,或新置者特賜之名。制其奢靡,禁其飲酒,習其騎射,儲其糧糒,其備至嚴也。

是時宗室戶百七十,猛安二百二,謀克千八百七十八,戶六十一萬五千六百二十四。東北路部族乣軍曰迭剌部,承安三年改為土魯渾札石合節度使。曰唐古部,承安三年改為部魯火札石合節度使。二部五乣,戶五千五百八十五。其它若助魯部族、烏魯古部族、石壘部族、萌骨部族、計魯部族、孛特本部族數皆稱是。西北、西南二路之乣軍十,曰蘇謨典乣、曰耶剌都、曰骨典乣、唐古乣、覆馬乣、木典乣、萌骨乣、咩乣、胡都乣凡九,其諸路曰曷懶、曰蒲與、曰婆速、曰恤頻、曰胡里改、曰移懶,移懶後廢,皆在上京之鄙,或置總管府,或置節度使。

至章宗明昌間,欲國人兼知文武,令猛安謀克舉進士,試以策論及射,以定其科甲高下。

承安四年,上謂宰臣曰:“人有以《八陣圖》來上者,其圖果何如?朕嘗觀宋白所集《武經》,是載攻守之法,亦多難行。”右丞相清臣曰:“兵書一定之法,難以應變。本朝行兵惟用正奇二軍,臨敵制變,以正為奇,以奇為正,故無往不克。”上曰:“自古用兵亦不出奇正二法耳。且學古兵法如學弈棋,未能自得於心,欲用舊陣勢以接敵,疏矣。敵所應與舊勢異,則必不可支。然《武經》所述雖難遵行,然知之猶愈不知。”
【 译 文 】
二十五 兵 兵制

在這時,多次改變設置河北、山東原先的屯戶,收括人民的土地作為產業,每戶發給牛使耕種,儲存盔甲兵器為戰爭作準備。於是大大重權力,授給各親王以猛安的稱號,有新設置特別賞賜名稱。限制他們奢侈,禁止他們飲訓練他們騎馬射箭,儲備糧食,準備非常嚴

這時,有宗室一百七十戶,猛安二百零二,克一千八百七十八,六十一萬五千六百二十四東北路部族糾軍叫做迭刺部,承安三年改為吐札石合節度使。唐古部,承安三年改為部魯火札節度使。二部五糾,共五千五百八十五戶。也如助魯部族、烏魯古部族、石壘部族、萌骨氏、計魯部族、孛特本部族的戶數都相差不西北、西南二路有十糾軍,叫做蘇謨典糾、都糾、骨典糾、唐古糾、霞馬糾、木典糾、糾、咩糾、胡都糾共九個,其他各路叫做曷蒲與、婆速、恤頻、胡里改、移懶,移懶後取消,都在上京的郊野,或設置總管府,或節度使。

到了章宗明昌年間,為了使人民兼知文武,猛安謀克考進士,用策論和射箭考試他們,定名次的高低。

承安四年,皇上對宰相說:“有人將《八陣》呈上來,這圖究竟怎樣?我曾看過宋白所編《武經》,上面詳細記載了進攻和防守的方法,但很多很難照着去做。”右丞相清臣說:“兵書記載的是一定的方法,難以應付變化的情況。本朝行軍打仗只用正面交鋒與突然襲擊的奇兩種軍隊,臨戰時隨機應變,以正為奇,以奇為正,所以攻無不克。”皇上說:“自古用兵幾乎奇正兩種方法罷了。並且學習古時的兵法像學下棋一樣,没能心領神會,想用舊陣勢應付敵人,那是行不通的。敵人所應用的與以陣勢不同,我軍就一定不能支持了。不過《武經》所記載的雖然難以遵照執行,但知道還
📄 第 42 页 1205 字
【 原 文 】
是比

泰和間,又制武舉,其制具在《選舉志》。

所謂渤海南,則渤海八猛安之兵也。所謂奚軍者,奚人遙輦昭古牙九猛安之兵也。奚軍初徙于山西,後分遷河東。其漢軍中都永固軍,大定所置者也。所謂鎮防軍,則諸軍中取以更代戍邊者也。在西北邊則有分番屯戍軍及永屯軍驅軍之別。驅軍則國初所免遼人之奴婢,使屯守于泰州者也。邊鋪軍則河南、陝西居守邊界者。河東三虞侯順德軍及章宗所置諸路效節軍,京府節鎮設三十人,防刺設二十人。掌同弓手者也。

諸路所募射糧軍,五年一籍三十以下、七十以上強壯者,皆刺其□,所以兼充雜役者也。

京師防城軍,世宗大定十七年三月改為武衛軍,則掌京師巡捕者也。其曰牢城軍,則嘗為盜竊者,以充防築之役。曰土兵,則以司警捕之事。

凡漢軍,有事則簽取於民,事已則或亦放免。

初,天會間,郭藥師降,有曰長勝軍者,皆遼水側人也,以鄉土歸金,皆愁怨思歸,宗望及令罷還。正隆間,又嘗罷諸路漢軍,而所存者猶有威勇、威烈、威捷、順德及“轄常之軍”之號。

凡邊境置兵之州三十八,鳳翔、延安、鄧、鞏、熙、泗、潁、蔡、隴、秦、河、海、壽、唐、商、洮、蘭、會、積石、鎮戎、保安、綏德、保德、環、葭、陝、寧邊、東勝、淨、慶、來遠、桓、昌、曷懶、婆速、蒲與、恤品、胡里改,置於要州者十一,南京、東京、益都、京兆、
【 译 文 】
不知道好。”

泰和年间,又制定武举考试制度,这一制度记载在《选举志》上。

所谓渤海军,就是渤海八猛安的军队。所谓奚军,就是奚人遥辇昭古牙九猛安的军队。奚军最初转移到山西,后来又分出一部分转移到河北。汉军中的中都永固军,是大定年间所设立的。所谓镇防军,就是由各军中调来交替守卫边疆的。在西北边则有分番屯戍军及永屯军驱军的。驱军就是开国之初所免除的辽国奴婢,使他们在泰州的。边铺军就是河南、陕西驻守边境的。河东三虞候顺德军及章宗所设置各路效节军,京府节镇设三十人,防刺设二十人。职掌与弓手相同。

各路所招募的射粮军,五年一登记三十岁以上、十七岁以上身体强壮的男子,都在脸上刺字,用来担任各种杂役的。

京师防城军,世宗大定十七年三月改为武卫军,是掌管京城巡察缉捕盗贼的。所谓的牢城军,则是曾经犯过盗窃的,用来担负修筑防禦工事劳役。所谓的土兵,则是用来担任警戒捕盗的。

所有的汉军,有事就从民间征集,事情完毕也放回家免除兵役。

起初,天会年间,郭药师投降,有叫长胜军的,都是辽水旁边的人,因为家乡土地被金国占领,都忧愁怨恨想要回家,宗望下令将他们放回。正隆年间,又曾取消各路汉军,但所保留的有威勇、威烈、威捷、顺德及“韩常之军”等。

凡边境设置军队的州有三十八个,凤翔、延安、邠、冀、熙、泗、颍、蔡、陇、秦、河、寿、唐、商、洮、兰、会、积石、镇戎、保绥德、保德、环、葭、陕、宁边、束胜、庆、来远、桓、昌、曷懒、婆速、蒲与、恤里改,重要的州设置军队的有十一个,南京、东京、益都、京兆、太原、临洮、临潢、秦、抚、盖。
📄 第 43 页 1232 字
【 原 文 】
太原、臨洮、臨潢、豐、泰、撫、蓋。

及宣宗南遷,糺軍潰去,兵勢益弱,遂盡擁猛安戶之老稚渡河,僑置諸總管府以統之,器械既缺,糧糒不給,脅民膏血而不足,乃行括糧之法,一人從征,舉家待哺。又謂無以堅戰士之心,乃令其家盡入京師,不數年至無以為食,乃聽其出,而國亦屈矣。

然初南渡時,盡以河朔戰兵三十萬分隸河南行樞密及帥府,往往蔽匿強壯,驅羸弱使戰,不能取勝。後乃至以二十五人為謀克,四謀克為猛安。每謀克除旗鼓司火頭五人,任戰者止十八人,不足成隊伍,但務存其名而已。

故混源劉祁謂金之兵制最弊,每有征伐及邊釁,輒下令簽軍,使遠近騷動。民家丁男若皆強壯,或盡取無遺,號泣動乎鄰里,嗟怨盈於道路,驅此使戰,欲其勝敵,難矣。初,貞祐時,下令簽軍,會一時任子為監當者春赴吏部選,宰執命取為監官軍,皆憤慍哀號交訴臺省,至衡宰相齒簿以告,丞相僕散七斤大怒,趣左右取弓矢射去。已而,上知其不可用,命免之。元光末,備潼關黃河,又簽軍,諸使者歷縣邑,自見居官外,無文武小大職事官皆充軍。至許州,前侍御史劉元規年幾六十,亦選為千戶。至陳州,以祁父從益以前監察御史亦為千戶,餘不可悉紀。既立部伍,必以軍律相臨,物議紛然,後亦罷之。

哀宗正大二年,議選諸路精兵,
【 译 文 】
到了宣宗南迁的时候,军队溃散,兵力更加不足,于是将猛安户所有的老人小孩全部保护过去,并在那里侨置各总管府来统率他们,器械缺乏,粮食也不能供给,虽剥削人民的血汗仍不够,于是实行括粮的办法,一人从军,全家有饭吃。又认为这样不能使战士安心打仗,令他们的家属全都迁进京城,不到几年,弄得没有东西可吃,才让他们离开京城,但国家也完结了。

但在最初南渡的时候,尽将河朔作战的士兵十万人分别隶属于河南行枢密院和元帅府,往往把健壮的士兵藏匿起来,驱使羸弱的士兵去作战,因此不能取得胜利。后来甚至以二十五人为一谋克,四谋克为一猛安。每一谋克除去旗、鼓、火头军五人以外,担任作战的只有十八人,编成队伍,只是为了保存他们的名号罢了。

因此混源刘祁认为金国的兵制弊病最大,每逢征伐或边境有事,就下令征兵,使得远近骚扰,百姓家中的男子如果都很强壮,有时就全部征发,一个不留,号叫哭泣的声音震动邻里,哀怨愤恨的声音充满道路,驱使这样的人去作战,想要取胜,太困难了。起初,贞祐年间,下令征兵,适逢这时因为父亲做官而被保举为监当官的子弟,当天要去吏部参加考试选择,宰相下令将他们作为监官军,全都愤怒哀哭着向御史台中书诉,甚至有冲撞宰相的仪仗队控告的。丞相七斤大怒,催促随从拿弓箭将他们射走。不久皇上知道这些人不能使用,下令将他们免去。元光末年,为了防备潼关黄河,又征兵,派使者到了各县,除现任职官吏外,不分文武所有有职事官全都参军。到许州,前侍御史刘某年纪将近六十,也被选作千户。到了陈州,刘祁的父亲刘从益以前作过监察御史也被选作千户,其余的记不胜记。既然编成了队伍,就用军队的纪律来管理,人们议论纷纷,后来取消了。

哀宗正大二年,决定挑选各路精兵,直接
📄 第 44 页 1461 字
【 原 文 】
兵 兵

直隸密院。先設總領六員,分路揀閱,因相合幷。每總領司率數萬人,軍勢既張,乃易總領之名為都尉,班在隨朝四品之列,曰建威、曰虎威、曰破虜、振威、鷹揚、虎賁、振武、折衝、蕩寇、殄寇,必以先舊秉帥權者居是職,雖帥府行院亦不敢以貴重臨之。天興初元,有十五都尉。先六人升授,在京建威奧屯斡里卜,許州折衝夾谷澤,本姓樊。陳州振武溫撒辛,本姓李。蔡州蕩寇蒲察打吉卜,申裕安平完顏斜列,黃汝振武唐括輝始僧。續封金昌府虎威紇石烈乞兒,宣樞歸德果毅完顏豬兒,南京殄寇完顏阿拍。宣樞潼關都尉三:虎賁完顏陳兒、鷹揚內族大妻室、全節。

復取河朔諸路歸正人,不問鞍馬有無、譯語能否,悉送密院,增月給三倍它軍,授以官馬,得千餘人,歲時犒燕,名曰忠孝軍。以石抹燕山奴、蒲察定住統之。加以正大己後諸路所虜、臨陣所獲,皆放歸鄉土,同忠孝軍給其犒賞,使河朔俘係知之。故此軍迄于天興至七千,千戶以上將帥尚不預焉。

又以歸正人過多,乃係於忠孝籍中別為一軍,減忠孝所給之半,不能射者令閱習一再月,然後試補忠孝軍,是所謂合里合軍也。

又以親衛馬軍,舊時所選未精,必加閱試,直取武藝如忠孝軍者得五千人,餘罷歸為步軍。

凡進征,忠孝居前,馬軍次之。自正大改立馬軍,隊伍鞍勒兵甲一切更新,將相舊人自謂國家全盛之際馬數則有之,至於軍士精銳、器仗堅整,較之今日有不侔者,中興之期為有望矣。一日布列曹門內教場,忠孝軍七千,馬軍五千,京師所屯建威都

隸屬於然後加聲勢樹屬朝廷揚、虎經統率府、行貴。天升,在尉夾谷李。蔡顏斜列虎威都兒,南人:虎

又能否諳給三倍共徵集孝軍。
以後各鄉,發知道。
人,千

又中另外不會射考試來

又加以檢得五千

凡面。自更新,數目倒整齊,就會到計有忠
【 译 文 】
于枢密院。先设总领六人,分路检阅挑选,加以合并。每一总领可统率数万人,军队的树立起来后,就改总领的名称为都尉,级别正四品,叫做建威、虎威、破虏、振威、鹰虎、振武、折冲、荡寇、殄寇,必须以曾经掌握过军权的人担任这个职务,即使是元帅与枢密院在他们面前也不敢显示自己的尊严。天兴初年,共有十五个都尉。起先六人被提任京城的建威都尉奥屯斡里卜,许州折冲都尉谷泽,本姓樊。陈州振武都尉温撒辛,本姓完颜。郑州荡寇都尉蒲察打吉卜,申裕安平都尉完颜烈,嵩汝振武都尉唐括韩僧。接着封金昌府都尉纥石烈乞儿,宣权归德果毅都尉完颜猪,南京殄寇都尉完颜阿拍。宣权潼关都尉三宝、完颜完颜陈儿、鹰扬内族大妻室、全节。

又调集河朔诸路归顺的人,不管有无鞍马,说北方民族语言,全部送往枢密院,每月发给高于其他军队的粮饷,还发给公家的马,一共有千多人,逢年过节赏赐酒食,取名忠孝军,由石抹燕山奴、蒲察定住统率。加以正大各路所掳掠、作战时所俘获的,全都放回家,发给与忠孝军一样的酒食,使河朔的俘虏都归附。所以这支军队到了天兴年间已达到七千多户以上的将帅还没有计算在内。

又因为归顺的人太多,于是在忠孝军的编制外设立一支军队,发给忠孝军一半的粮饷,能射箭的就命令他们练习一两个月,然后通过考核来补充忠孝军,这就是所谓合里合军。

又因亲卫马军以前所挑选的不很精锐,必须重新检阅考试,直接挑选武艺像忠孝军一样的,三千人,其余的放回作步军。

凡是行军打仗,忠孝军在前面,马军在后面。自从正大改设马军,队伍的马具兵器盔甲都更新。将相旧臣都认为在国家全盛的时候,马的数目没有这样多,至于士兵的精锐、器械的坚固,那是比不上今天的,国家复兴的时期很快就要到来了。一天,队伍排列在曹门内教场上,忠孝军七千人,马军五千人,京城所驻扎的
📄 第 45 页 1245 字
【 原 文 】
建威軍三千,及阿排所統四千,皆哀宗控制樞密院時所選,教場地約三十頃尚不能容,餘都尉十三四軍猶不在是數。

此外,招集義軍名曰忠義,要皆燕、趙亡命,雖獲近用,終不可制,異時擅殺北使唐慶以速金亡者即此曹也。

禁軍之制

禁軍之制,本於合扎謀克。合扎者,言親軍也,以近親所領,故以名焉。貞元遷都,更以太祖、遼王宗幹、秦王宗翰之軍為合扎猛安,謂之侍衛親軍,故立侍衛親軍司以統之。舊常選諸軍之材武者為護駕軍,海陵又名上京龍翔軍為神勇軍,正隆二年將南伐,乃罷歸,使就飭調,復於侍衛親軍四猛安舊止曰太祖、遼王、秦王猛安凡三,今日四猛安,未詳,豈太祖兩猛安耶?內,選三十以下千六百人,騎兵曰龍翔,步兵曰虎步,以備宿衛。五年,罷親軍司,以所掌付大興府,置左右驍騎,所謂從駕軍也,置都副指揮使,隸點檢司,步軍都副指揮使,隸宣徽院。

大定初,親軍置四千人。二十二年,省為三千五百。上京亦設守衛軍。是年,尚書省奏上京既設皇城提舉官,亦當設軍守衛。上曰:“可設四百五十,馬一百二十,分三番更代。異時朕至上京,即作兩番巡警,限以半年交替。人日給錢五十、米一升半,馬給芻粟,猛安謀克官可差年四十上下者、軍士并取三十以上者充。”

章宗承安四年,增為五千,又增去六千。又有威捷軍。承安增簽弩手千人。
【 译 文 】
成都尉军一万人,内族人九住所统率的亲卫军三千人,以及阿排所统率的四千人,全部是哀宗即位时到枢密院时所挑选的,教场宽约三十顷还容纳不下,其余都尉的十三四军还不在上述数字之内。

此外,招集义军取名为忠义军,其中大多是从赵一带的亡命之徒,虽然在眼前能起到一些作用,最终却不可控制,日后擅自杀戮蒙古使者,从而加快了金朝灭亡的就是这帮人。

禁军的制度,起源于合扎谋克。所谓合扎,就是亲军的意思,因为是由皇帝近亲率领,所以取这个名字。贞元迁都以后,更以太祖、辽王宗室、秦王宗翰的军队为合扎猛安,叫做侍卫亲军,所以设立侍卫亲军司来统率。以前常常挑选禁军中勇猛强壮的人为护驾军,海陵王又将上京的皇城亲军取名为神勇军,正隆二年将要南伐的时候,就将他们放回家乡,使他们接受征调,又在侍卫亲军四猛安从前只说太祖、辽王、秦王共三猛安,现在说四猛安,不知什么原因,难道太祖是两猛安?以内,挑选三十岁以下的一千六百人,骑兵叫骁骑,步兵叫虎步,负责宫禁中的值宿守卫。五年取消亲军司,将它的职掌交给大兴府,设立左右骁骑营,即所谓从驾军,设置都指挥使、副都指挥使,隶属于点检司,步军都指挥使、副都指挥使,隶属于宣徽院。

大定初年,亲军设四千人。二十二年减为三千五百人。上京也设守卫军,这一年,尚书省上奏说上京既设皇城提举官,也应当设置军队守卫。皇上说:“可设四百五十人,马一百二十四匹,分为三批轮换。以后我到上京,就作为两批轮换守卫,规定半年一替换。每人每天发给钱五十文,米一升半,马发给饲料,猛安谋克的官职可派年纪在四十上下的、军士可派年纪在三十以上的担任。”

章宗承安四年,增加到五千人,接着又增到六千人,又有威捷军。承安年间增调弩手一千人。
📄 第 46 页 1367 字
【 原 文 】
兵 禁軍之制 大

凡選弩手之制,先以營造尺度杖,其長六尺,立之謂之等杖。取身與杖等,能踏弩至三石,鋪弦解索登踏閉習,射六箭皆上垛,內二箭中貼者。又選親軍,取身長五尺五寸善騎射者,猛安謀克以名上兵部,移點檢司、宣徽院試補之。又設護衛二百人,近侍之執兵仗者也,取五品至七品官子孫及宗室並親軍、諸局分承應人,身長五尺六寸者,選試補之。又設控鶴二百人,皆以備出入者也。

大將府治之稱號

收國元年十二月,始置咸州軍帥司,以經略遼地,討高永昌,置南路都統司,且以討張覺。天輔五年襲遼主,始有內外諸軍都統之名。時以奚未平,又置奚路都統司,後改為六部路都統司,以遙輦九營為九猛安隸焉,與上京及泰州凡六處置,每司統五六萬人。又以渤海軍為八猛安。凡猛安之上置軍帥,軍帥之上置萬戶,萬戶之上置都統。然時亦稱軍帥為猛安,而猛安則稱親管猛安者。

燕山既下,循遼制立樞密院於廣寧府,以總漢軍。太宗天會元年,以襲遼主所立西南都統府為西南、西北兩路都統府。三年,以代宋更為元帥府,置元帥及左、右副,及左、右監軍,左、右都監。

金制,都元帥必以諸版孛極烈為之,恒居守而不出。六年,詔遣二帥以鎮方面。諸路各設兵馬都總管府,州鎮置節度使,沿邊州則置防禦使。
凡州府所募射糧軍、牢城軍,每五百人為一指揮使司,設使,分為四都,都設左右什將及承局押官。其軍數若有餘或不足,則與近者合置,不可合者以三百人或二百人,亦設指揮使,若百人則止設軍使,百人以上立為

根六高與登踏人。
的,獵徽院近侍待各局又設控

收來經營司,而主,開還未平都統司及泰州海軍化萬戶,安,而

· 燕廣寧府以襲擊路都統元帥及監。

金任,終位元帥總管府所有州指揮使將及承與鄰近人,也上立為
【 译 文 】
凡挑选弩手的制度规定是,先用营造尺量一尺长的木棒,直立在地上叫做等杖。选取身高等杖相等,能踏弩到三百六十斤,铺弦解索都熟练,射六箭都上靶,其中两箭中靶心的又挑选亲军,取身高五尺五寸擅长骑马射箭猛安谋克将名字上报兵部,转送点检司、宣考选充当。又设护卫二百人,即带兵器的亲卫,取五品到七品官的子弟及宗室和亲军、承应人,身高五尺六寸的,挑选考试充当。控鹤二百人,是用来警卫皇帝进出的。

收国元年十二月,开始设置威州军帅司,用以占据辽人的土地,讨伐高永昌,设南路都统而且用来讨伐张觉。天辅五年袭击辽的君主开始有内外各军都统的名称。当时因为奚人平定,又设立奚路都统司,后来改为六部路司,以遥辇九营为九猛安隶属於它,与上京共六处设置。每司统率五六万人。又以渤作为八猛安。猛安之上设军帅,军帅之上设万户之上设都统。但当时也称军帅为猛而猛安则叫做亲管猛安。

燕山攻下以后,遵循辽国的制度设枢密院于廷,用来统率汉人军队。太宗天会元年,置辽主所设立的西南都统府为西南、西北两府。三年,因为讨伐宋国改为元帅府,设左、右副元帅,及左、右监军,左、右都

金国的制度,都元帅必须以谙版孛极烈担任,经常驻守而不外出。六年,皇上下令调回两帅来管理一方的军政事务。各路都设兵马都司,州镇设节度使,沿边各州则设防禦使。州府招募的射粮军、牢城军,每五百人为一司,设指挥使,分为四都,每都设左右什局押官。军队的人数如有多余或不足,就的合并设置,不能合并的以三百人或二百人设指挥使,若一百人就只设军使,百人以都,不到一百人只设什将及承局管押官各
📄 第 47 页 1255 字
【 原 文 】
都,不及百人止設什將及承局管押官各一員。

十年,改南京路都統司為東南驛都統司,治東京以鎮高麗。後又置統軍司于大名府。及海陵天德二年八月,改諸京兵馬都部署司為本路都總管府。九月,罷大名統軍司,而置統軍司于山西、河南、陝西三路,以元帥府都監、監軍為使,分統天下之兵。又改烏古迪烈路統軍司為招討司,以婆速路統軍司為總管府。

三年,以元帥府為樞密院,罷萬戶之官,詔曰:“太祖開創,因時制宜,材堪統衆授之萬戶,其次千戶及謀克。當時官賞未定,城郭未下,設此職許以世襲,乃權宜之制,非經久之利。今子孫相繼專擅威權,其戶不下數萬,與留守總管無異,而世權過之。可罷是官。若舊無千戶之職者,續思增置。國初時賜以國姓,若為子孫者皆令復舊。”

正隆末,復升陝西統軍司為都統府。大定五年,復罷府,降為統軍司。尋又設兩招討司,與前凡三,以鎮邊陲。東北路者,初置烏古迪烈部,後置于泰州。泰和間,以去邊尚三百里,宗浩乃命分司于金山。西北路者置於桓州,西南路者置於豐州,以重臣知兵者為使,列城堡濠墻,戍守為永制。樞密院每行兵則更為元帥府,罷則復為院。

宣宗貞祐三年,徵代州戍兵五千,從胥鼎言,留代以屏平陽。興定二年,選募河南、陝西弩手軍二千人為一軍,賜號威勇。及南遷,河北封九公,因其兵假以便宜從事,沿河諸城置行樞密院元帥府,大者有“便宜”之號,小者有“從宜”之名。元
【 译 文 】
十年,改南京路都统司为东南路都统司,设京用来镇服高丽。后又设统军司于大名府。海陵王天德二年八月,改各京兵马都部署为本路都总管府。九月,取消大名统军司,而设统军司于山西、河南、陕西三路,以元帅府都监军为统军使,分别统率天下的军队。又改乌迪烈路统军司为招讨司,以婆速路统军司为都统府。

三年,以元帅府为枢密院,取消万户的官职。下诏说:“太祖开国之初,因时制宜,有才能可以统率很多人的授给万户,其次为千户及谋克。当时国家任官赏赐的办法还未确定,城郭还尚未建立,设立这一职务允许世代继承,只是暂时的权宜办法,不是长久的利益。现在子孙承继,独揽大权,所辖人口不下几万,与留守总管没有差别,而承继之权还超过他们,可取消这一官职。原来没有千户官职的,应当继续考虑增设。太祖当初赐给国姓的,他的子孙都恢复原来的姓氏。”

正隆末年,又提升陕西统军司为都统府。大定年间,又取消都统府,降为统军司,不久又设招讨司,与前面说的共三招讨司,用来镇服边疆。东北路起初设在乌古迪烈部,后设在泰州。四年间,因为离边境还有三百里,宗浩于是命设分司于金山。西北路的设在桓州,西南路的设在丰州,以大臣懂军事的为招讨使,修建城堡和城墙,驻兵防守,作为永久的制度。枢密院在行军作战就改为元帅府,战事结束仍恢复为枢密院。

宣宗贞祐三年,征集代州守卫士兵五千人,按骨鼎的话,留在代州以保卫平阳。兴定二年,挑选招募河南、陕西弩手军二千人成立一军,赐给威勇的称号。到了南迁的时候,在河北封国公,仍然统率他们的兵,给与根据情况以便宜行事的权力,沿河各城设行枢密院元帅府,大的有“便宜”的名号,小的有“从宜”的名号。
📄 第 48 页 1367 字
【 原 文 】
兵 大將府治之稱號

號。元 光間,時招義軍以三十人為謀克,五 謀克為一千戶,四千戶為一萬戶,四 萬戶為一副統,兩副統為一都統,此 復國初之名也。然又外設一總領提 控,故時皆稱元帥為總領雲。

諸群牧馬政

金初因遼諸抹而置群牧,抹之為 言無蚊蚋、美水草之地也。天德間, 置迪河斡朵、斡里保、保亦作本。蒲 速幹、燕恩、兀者五群牧所,皆仍遼 舊名,各設官以治之。又於諸色人 內,選家富丁多、及品官家子、猛安 謀克蒲輦軍與司吏家餘丁及奴,使之 司牧,謂之群子,分牧馬駝牛羊,為 之立蕃息哀耗之刑賞。後稍增其數為 九。契丹之亂遂亡其五,四所之所存 者馬千餘、牛二百八十餘、羊八百六 十、駝九十而已。

世宗置所七,曰特滿、忒滿、在 撫州。斡覩只、蒲速椀、蒲速椀本斡覩 只之地,大定七年分其地置之。承安三年 改為板底因烏魯古。甌里本、承安三年 改為烏鮮烏魯古。烏魯古者言滋生也。合 魯椀、耶盧椀。在武平縣、臨潢、泰州 之境。

大定二十年三月,更定群牧官、 詳穩脫朵、知把、群牧人滋息損耗賞 罰格。

二十一年,敕諸所,馬三歲者付 女直人牧之,牛或以借民耕,或又令 民畜羊,或以賑貧戶。時遣使閱實其 數,缺則杖其官,而令牧人償之,匿 其實者監察舉覺之。二十八年,蕃息 之久,馬至四十七萬,牛十三萬,羊 八十七萬,駝四千。

明昌五年,散驊馬,令中都、西 京、河北東西路驗民物力分畜之。又

金 抹,就 天德年 蒲速幹 來的名 選家中 安謀克 棘,來 牛、羊 制度。 失了五 牛二百 已。

世 撫州。 地,大 古。甌 繁殖的 州境內

大 知把、 二 放牧, 羊,有 他們的 令放牧 舉揭發 四十七 四千頭 明 北東路
【 译 文 】
光年间,时常招募义军以三十人为一谋克,十谋克为一千户,四千户为一万户,四万户为一都统,两副统为一都统,这是恢复开国之初的制度。但又另外设一总领来统率,所以当时都称为总领。

建国初年,沿袭辽国诸抹而设置群牧,所谓群牧就是没有蚊虫、水草肥美适于放牧的地方。在这些地方,设置迪河斡朵、斡里保、保也可作本、燕恩、兀者五群牧所,都是沿用辽国原有的名称,各设官吏来管理。又在诸色人内,挑选家中富有男丁多的,及有品级的官家子弟、猛安、蒲辇军与低级官吏家有多余的男子和奴仆,负责放牧,叫做群子,分别放牧马、驼、牛、羊,为他们制定马驼牛羊繁殖和损耗的赏罚条例。后来逐渐增加为九个群牧所。契丹之乱损失五个群牧所,剩余四所所保存的只有马一千多匹、牛八百多头、羊八百六十头、骆驼九十头而已。

世宗设立七个群牧所,叫做特满、忒满、在斡、斡只、蒲速惋、蒲速惋本来是斡规只的土地,大定七年分其地设立的。承安三年改为板底因乌鲁里本,承安三年改为乌鲜乌鲁古。乌鲁古就是“乌古”的意思。合鲁惋、耶鲁惋。在武平县、临潢、泰宁。

大定二十年三月,改定群牧官、详稳脱朵、群牧人繁殖损耗的赏罚条例。

二十二年,下令各所,把三岁的马给女真人,牛有时借给人民耕地,有时又命令人民养牛,有时用来赈济贫苦人家。随时派人检查落实的数目,缺少的就杖责负责的官吏,同时命失职的人赔偿,隐瞒实际数字的由监察人员检举。二十八年,由于繁殖时间长久,马达到七万匹,牛十三万头,羊八十七万隻,骆驼若干头。

明昌五年,分散阉马,命令中都、西京、河东、河北西路根据人民的物力分散饲养。又
📄 第 49 页 1307 字
【 原 文 】
令它路民養馬者,死則於前四路所養者給換,若欲用則悉以送官。此金之馬政也。然每有大役,必括於民,及取群官之餘騎,以供戰士焉。

宣宗興定元年,定民間收漬軍亡馬之法,及以馬送官酬直之格。上等馬一匹銀五十兩,中下遞減十兩。不願酬直者,上等二匹補一官,雜班任使,中等三匹,下等四匹,如之。令下十日陳首,限外匿及殺,并絞。又遣官括市民馬,立賞格以示勸,五百匹以上鈔千貫,千匹以上一官,二千匹以上兩官。

養兵之法

熙宗天眷三年正月,詔歲給遼東戍卒紬絹有差。正隆四年,命河南、陝西統軍司并虞候司順德軍,官兵并增廩給。六年,將南征,以絹萬匹于京城易衣襖穿膝一萬,以給軍。世宗大定三年,南征,軍大每歲可支一千萬貫,官府止有二百萬貫,外可取於官民戶,此軍須錢之所由起也。

時言事者,以山東、河南、陝西等路循宋、齊舊例,州縣司吏、弓手,於民間驗物力均敷顧錢,名曰「免役」,請以是錢贍軍。至是,省具數以聞,詔罷弓手錢,其司吏錢仍舊。四年六月,奏,元帥府乞降軍須錢,上曰:「帥府支費無度,例皆科取於民,甚非朕意。仰會計軍須支用不盡之數,及諸路轉運司見在如實缺用,則別具以聞。」十年四月,命德順州建營屋以處屯軍。十七年七月,歲以羊皮三萬賜西北路戍兵。承安三年,以軍須所費甚大,乞驗天下物力均徵。擬依黃河夫錢例,徵軍須錢,驗各路新籍物力,每貫徵錢四貫,西
【 译 文 】
兵 諸群牧馬政 養兵之法

令其他路人民養馬的,如果馬死了,就由上四路所養的馬給掉換。公家如要使用,就全部送往官府,這就是金國的馬政。但每有大的戰役,必向民間徵集,及徵集群牧官多餘的馬,供戰士使用。

宣宗興定元年,制定民間收集逃散軍隊走失的馬匹的辦法,以及人民將馬送交官府的賞格:上等馬一匹賞銀五十兩,中下等依次遞減十兩;不願意賞銀的,上等馬二匹給一官,以雜班員任用,中等馬三匹,下等馬四匹,也是這樣。令下十天之內由自己呈報,逾期不報的及將馬殺死的都處以絞刑。又派官吏收購民馬,立賞格以鼓勵人民賣馬,五百匹以上賞錢一千貫,一千匹以上賞給一官,二千匹以上賞給兩官。

熙宗天眷三年正月,下令每年發給遼東駐屯士兵多少不等的紬絹。正隆四年,命河南、陝西統軍司及虞侯司順德軍,官兵都增加糧餉。六將要南征的時候,以絹一萬匹在京城掉換衣褲一萬套用來供給軍隊。世宗大定三年,伐南方,軍士每年大約需開支一千萬貫,官府庫藏有二百萬貫,不足之數可向官民人戶徵收,這是軍需錢的由來。

當時的諫官因為山東、河南、陝西等路依照唐國、齊國以前的規定,州縣的司吏及弓手,由民間根據物力平均交納雇錢,名叫「免役錢」,要求將這錢用來供養軍隊。到這時,尚書省將數目列奏報皇上,皇上下令取消弓手錢,司吏錢暫保留。四年六月,尚書省上奏說,元帥府請求發給軍需錢,皇上說:「元帥府的開支沒有限制,照例是向民間徵收,這很不合我的心意。望計算軍需開支剩餘的數字,以及各路轉運司現在缺用的數字,另外報我知道。」十年四月,令德順州修建營房來安置駐防的車隊。十七年,每年以羊皮三萬張賞賜西北路的守兵。承安三年,因為軍需費用很大,請求檢驗天下的物力,普遍徵收。依照黃河夫錢的成例,徵收軍需錢,根據各路新近登記的財力,每貫徵收錢四文。
📄 第 50 页 1333 字
【 原 文 】
兵 養兵

貫,西京、北京、遼東路每貫徵錢二貫,臨潢、全州則免徵,周年三限送納。恐期遠,遂定制作半年三限輪納。

凡河南、陝西、山東放老千戶、謀克、蒲輦、正軍、阿里喜等給賞之例:舊軍千戶十年以上賞銀五十兩、絹三十四,不及十年,比附十年以上謀克支。謀克十年以上銀四十兩、絹二十五匹,不及十年銀三十兩、絹二十匹。蒲輦十年以上銀三十兩、絹二十匹,不及十年銀二十兩、絹一十五匹。馬步正軍、阿里喜等勾當不拘年分,放老正軍銀一十五兩、絹一十匹,阿里喜、旗鼓、吹笛、本司火頭人等同銀八兩、絹五匹。三虞候千戶,十年以上銀四十兩、絹二十五匹,不及十年銀三十兩、絹二十四匹。謀克二十年以上銀五十兩、絹三十匹,十年以上銀三十兩、絹二十匹,不及十年銀一十兩、絹一十五匹。蒲輦十年以上銀二十兩、絹一十五匹,不及十年銀一十五兩、絹一十匹。正軍、阿里喜勾當不拘年分,放老正軍銀一十兩、絹七匹,阿里喜、旗鼓、吹笛、本司火頭人等同銀五兩,絹四匹。北邊萬戶、千戶、謀克等,歷過軍功及年老放罷給賞之例,遷官同從吏部格。正千戶管押萬戶,勾當過一十五年,遷兩官與從五品。不及一十五年年老放罷,遷一官與正六品。若十年以下,遷一官賞銀絹六十兩匹。正謀克管押萬戶,勾當一十五年遷兩官與正六品,不及一十五年年老放罷,遷一官與正七品,若十年以下遷一官賞銀絹五十兩匹。正千戶管押千戶,勾當過二十年,遷一官與正六品,不及二十年年老放罷,遷一官與正七品,若十年以下遷一官賞銀絹四十兩匹。正謀克管押千戶以下,依河南、陝西、山東例。
【 译 文 】
西京、北京、辽东路每贯彻钱二贯。临潢、则免征,一周年分作三次缴纳。又恐怕期限就规定半年分作三次缴纳。

凡是河南、陕西、山东年老放回的千户、谋克、蒲辇、正军、阿里喜等给与赏赐的规定:旧户十年以上赏银五十两、绢三十匹,不到十年照十年以上的谋克发给。谋克十年以上的银四十两、绢二十五匹,不到十年的银三十两、绢二十匹。蒲辇十年以上的银三十两、绢二十匹,不到十年的银二十两、绢十五匹。马步正军、阿里喜等服役不论时间长短,年老放回的正军银十五两、绢十匹,阿里喜、旗鼓手、吹笛手、本司火头军等一律银八两、绢五匹。三虞候十年以上的银四十两、绢二十五匹,不到十年的银三十两、绢二十匹。谋克二十年以上的银五十两、绢三十匹,十年以上的银三十两、绢二十匹,不到十年的银十两、绢十五匹。蒲辇十年以上的银二十两、绢十五匹,不到十年的银十两、绢十匹。正军、阿里喜服役不论时间长短,年老放回的正军银十两、绢七匹,阿里喜、旗鼓手、吹笛手、本司火头军等一律银五两、绢四匹。

北方的万户、千户、谋克等有过军功及年老放回发给奖赏的规定:升官与从吏部规格相同。
管押万户,服役超过十五年的,升官两级以正五品对待,不及十五年因年老放回的升官一级以正六品对待。如在十年以下,升一官赏银六十两、绢六十匹。正谋克管押万户,服役十五年以上升官两级以正六品对待,不到十五年因年老放回的升官一级以正七品对待,如在十年以下就升官一级以正七品对待赏银五十两、绢五十匹。正谋克管押千户,服役超过二十年的升官一级以正七品对待,不满二十年因年老放回的升官一级以正八品对待,若在十年以下就升官一级赏银四十两、绢四十匹。正谋克管押千户以下的依照河南、陕西的规定。
📄 第 51 页 1247 字
【 原 文 】
南、陝西體例。

凡鎮防軍,每年試射,射若有出衆,上等賞銀四兩,特異衆者賞十兩銀馬盂。簽充武衛軍,挈家赴京者,人日給六口糧,馬四匹芻藳。

諸招軍月給例物。邊鋪軍錢五十貫、絹十匹。軍匠上中等錢五十貫、絹五匹,下等錢四十貫、絹四匹。黃河埽兵錢三十貫、絹五匹,射糧軍及溝渠等處埽兵水手,錢二十貫、絹二匹,土兵錢十貫、絹一匹。凡射糧軍指揮使及黃、沁埽兵指揮使,錢粟七貫石、絹六匹,軍使錢粟六貫石、絹同上,什將錢二貫、粟三石,春衣錢五貫、秋衣錢十貫。承局押官錢一貫五百文、粟二石,春衣錢五貫、秋衣錢七貫。牢城井土兵錢八百文、粟二石,春衣錢四貫、秋衣錢六貫。邊鋪軍請給與射糧軍同。

河南、陝西、山東路統軍司鎮防甲軍、馬軍,猛安錢八貫、米五石二斗、絹八匹、六馬芻粟,謀克錢六貫、米二石八斗、絹六匹、五馬芻粟,蒲輦錢四貫、米石七斗、絹五匹、四馬芻粟,正軍錢二貫、米石五斗、絹四匹、綿十五兩、兩馬芻粟,阿里喜錢一貫五百文、米七斗、絹三匹、綿十兩。步軍,猛安馬二匹、謀克馬一匹芻粟。每馬給芻一束、粟五升,歲仲春野有青草馬可牧養則止,惟每猛安當差馬七十二匹,四時皆給。又定制河南、山東、河東歲給五月,陝西六月。鎮防軍補買馬錢,河南路正軍五百文,阿里喜隨色人三百文,陝西、山東路正軍三百文,阿里喜隨色人二百文。

諸屯田被差及緣邊駐扎捉殺軍,猛安月給錢六貫、米一石八斗、五馬芻粟,謀克錢四貫、米一石二斗、三
【 译 文 】
所有镇防军,每年都要考试射箭,超出一般的,上等赏银四两,特别优异的重赏十二两的银子。微调充当武卫军、携带家属进京城的,每天发给六个人的口粮,四匹马的饲料。

各招军每月发给规定的钱物。边铺军钱五十贯、绢十匹。军匠上等中等的钱五十贯、绢五匹,下等的钱四十贯、绢四匹。黄河埽兵钱三十贯、绢五匹,射粮军及沟渠等地的埽兵水手,钱一貫、绢二匹,土兵钱十贯、绢一匹。所有射军指挥使及黄、沁埽兵指挥使,钱七贯、粟七石、绢六匹,军使钱六贯、粟六石、绢和上面的相同,什将钱二贯、粟三石,春衣钱五贯、秋衣钱一貫。承局押官钱一贯五百文、粟二石,春衣钱五贯、秋衣钱七贯。牢城和土兵钱八百文、粟一石,春衣钱四贯、秋衣钱六贯。边铺军每月所给的钱均与射粮军相同。

河南、陕西、山东路统军司镇防甲军、马猛安钱八贯、米五石二斗、绢八匹、六马饲料;谋克钱六贯、米二石八斗、绢六匹、五马饲料;蒲辇钱四贯、米一石七斗、绢五匹、四马饲料;正军钱二贯、米一石五斗、绢四匹、绵十五两马饲料,阿里喜钱一贯五百文、米七斗、绢二匹、绵十两。步军,猛安二匹马、谋克一匹马饲料。每匹马给草料一捆、粟米五升,每年二月外有青草马可以放牧时就停发,只有猛安供职的马七十二匹,一年四季都发给饲料。又规定河南、山东、河东每年发给五个月,陕西六个月的镇防军补发买马钱,河南路正军五百文,阿里喜随色人三百文,陕西、山东路正军三百文,阿里喜随色人二百文。

各屯田被差及沿边境驻扎的捉杀军,猛安每名给钱六贯、米一石八斗、五匹马的饲料,谋克钱四贯、米一石二斗、三匹马的饲料,蒲辇钱