← 返回人文智库
元史
【 原 文 】
泰定帝也孫鐵廣平、廬州等十一郡雨傷稼,龍慶州雨雹大如鷄子,平地深三尺,定州屯河溢、山崩,免河渠營田租。大都、鞏昌、延安、冀寧、龍興等處饑,賑糧有差。廣西慶遠徭酋潘父絹等率衆來降,署為簿、尉等官有差。加封溫州故平陽侯曰英烈侯。
八月甲寅朔,徹徹兒、火兒火思之地五千貧乏,賑糧二月。乙卯,敕以刑獄復隸宗正府,依世祖舊制,刑部勿與。丙辰,享太廟。丁巳,賜諸王八里台、黃頭鈔各千五百錠。禁言赦前事。庚申,市牝馬萬匹取潼酒。
賑帖列干、木倫等驛戶糧、鈔有差。
辛亥,遣翰林學士承旨斡赤祀太祖、太宗、睿宗御容于普慶寺。賜親王圖帖睦爾鈔三千錠。庚午,作中宮金脊殿。辛未,繪帝師八思巴像十一頒各行省,俾塑祀之。敕武官坐罪制授者以聞,敕授者從行省處決。以金泉館酒課賜公主壽寧。丁丑,罷浚玉泉山河役。車駕至大都。癸未,敕樞密役軍凡三百人以上奏聞。詔諭雲南大車里、小車里。秦州成紀縣大雨,山崩,水溢,壅土至來谷河成丘阜。
汴梁、濟南屬縣雨水傷稼,賑之。延安、冀寧、杭州、潭州等十二郡及諸王哈伯等部饑,賑糧有差。
九月乙酉,封也速不堅為荊王,賜金印。以宣德府復隸上都留守司。
辛卯,罷哈思的結魯思伴卜總統所,更置臨洮總管府。賜潛邸衛士鈔萬錠。丙申,葺太祖神御殿。乙巳,昭獻元聖皇后忌日修佛事飯僧萬人。敕存恤武衛軍一年。癸丑,以籍入阿散家贓給其子脫列。改邕州為南寧路。
岑世興遣其弟興元來朝貢。奉元路長安縣大雨,灃水溢,延安路洛水溢,濮州館陶縣及諸衛屯田水,建河水溢,鄧州、歸德、許州、汝州、昌、延津、汲縣、淇縣、懷孟、彰德多少人來歸。命中書省議安置之。
人來歸者,皆賜衣糧,令還本處。
封溫州故平陽侯曰英烈侯。
戶貧乏者,賑糧二月。乙卯,敕歸宗正府,依世祖舊制,刑部勿與。
丙辰,享太廟。丁巳,賜諸王八里台、各一千五百錠。禁言赦前事。庚申,母馬萬匹取潼酒。賑帖列干、木倫等戶糧、鈔有差。辛亥,遣翰林學士承斡赤祀太祖、太宗、睿宗御容于普慶親王圖帖睦爾鈔三千錠。庚午,作中殿。辛未,繪帝師八思巴像十一頒各省,俾塑祀之。敕武官坐罪制授者報朝,敕授者從行省處決。以金泉館賜給公主壽寧。丁丑,罷浚玉泉山皇帝即位,車駕至大都。癸未,敕人以上奏聞。詔諭雲南大車里、小車秦州成紀縣大雨,山崩,水溢,壅土沙順河成丘阜。汴梁、濟南屬縣雨水水損稼,賑之。延安、冀寧、杭州、州等十二郡及諸王哈伯等部饑,賑糧食各有差。
將宣德府復隸上都留守司。辛卯,的結魯思伴卜總統所,更置臨洮總管帝即位,車駕至大都。癸未,敕樞密奉太祖神御殿。乙巳,昭獻元聖皇后作佛事飯僧萬人。敕存恤武衛軍一年一年。癸丑,以籍入阿散家贓給其子脫列。改邕州為南寧路。岑世興遣其興元來朝貢。奉元路長安縣大雨,灃泛溢,延安路洛水溢,濮州館陶縣及田處,建河水溢,鄧州、歸德、許州、汝州、昌、延津、汲縣、淇縣、懷孟、彰德多少人來歸。命中書省議安置之。
人來歸者,皆賜衣糧,令還本處。
封溫州故平陽侯曰英烈侯。
【 译 文 】
木兒(一) 541泛濫、山崩,免去河渠營田租。大都、鞏延安、冀寧、龍興等地發生饑荒,售糧救濟不同。廣西慶遠瑤人首領潘父絹等率領衆歸降,暫任命爲縣簿、縣尉等官職不等。加州平原陽侯爲英烈侯。
八月甲寅初一,徹徹兒、火兒火思地方五千困,救濟糧食兩個月。乙卯,敕令刑罰重新正府管,依照世祖舊規定,刑部不得參與。
,祭祀太廟。丁巳,賜諸王八里台、黃頭鈔千五百錠。禁止提赦免以前的事。庚申,買一萬匹取奶汁作酒。救濟帖列王、木倫等驛食、鈔各有不等。辛亥,派遣翰林學士承旨在普慶寺祭祀太祖、太宗、睿宗御容。賜給圖帖睦爾鈔三千錠。庚午,修建中宮金脊辛未,繪製帝師八思巴像十一張頒發給各行讓塑造成像祭祀。敕令武官犯罪屬制授的上廷,屬敕授的由行省判處。將徵金泉館酒稅公主壽寧。丁丑,停止疏浚玉泉山的河工。
到大都。癸未,敕令樞密院役使軍士凡三百上的上奏皇帝。詔諭雲南大車里、小車里。
成紀縣下大雨,發生山崩,大水泛濫,泥來谷河而下堆積成山。汴梁、濟南所屬縣雨傷莊稼,救濟那裏。延安、冀寧、杭州、潭十二郡及諸王哈伯等部屬發生饑荒,救濟糧有不等。
九月乙酉,封也速不堅爲荊王,賜給金印。
德府重新隸屬上都留守司。辛卯,撤銷哈思魯思伴卜總統所,改立臨洮總管府。賜給皇位以前住所的衛士鈔一萬錠。丙申,整修供祖遺像的大殿。乙巳,昭獻元聖皇后逝世日事施飯食給一萬僧人。敕令撫恤慰問武衛軍。癸丑,將沒收的阿散家的資產給他的兒子。將邕州改爲南寧路。岑世興派遣他的弟弟來朝見進貢。奉元路長安縣下大雨,灃水,延安路洛水泛濫,濮州館陶縣及諸衛屯發生水災,建昌、紹興二路發生饑荒,救濟
【 原 文 】
昌、紹興二路饑,賑糧有差。冬十月乙卯,秦州成紀縣趙氏婦一產三男。成都嘉穀生一莖九穗。丁巳,監察御史王士元請早諭教太子,帝嘉納之。戊午,享太廟。立壽福總管府,秩正三品,典累朝神御殿祭祀及錢穀事;降大天源延聖寺總管府為提點所以隸之。庚申,命左、右相日直禁中,有事則赴中書。丙寅,太白犯斗。己巳,太白入斗。太陰犯填星。雲南車里蠻為寇,遣斡耳朵奉詔招諭之,其酋寒賽子尼面雁、擕木子刁零出降。庚午,太白犯斗。壬申,安南國世子陳日爌遣其臣莫節夫等來朝貢。真州珠金沙河,松江府、吳江州諸河淤塞,詔所在有司傭民丁浚之。丙子,命帝師作佛事於延春閣。丁丑,緬國王子吾者那等爭立,歲貢不入,命雲南行省諭之。徙封雲南王王禪為梁王,食邑益陽州六萬五千戶,仍以其子帖木兒不花襲封雲南王。封親王圖帖睦爾為懷王,食邑瑞州六萬五千戶,增歲賜幣帛千匹並賜金印。壬午,熒惑犯壘壁陣。肇慶徭黃寶才等降。延安路饑,發義倉粟賑之,仍給鈔四千錠。廣東道及武昌路江夏縣饑,賑糶有差。河南廉訪使買奴,坐多徵公田租免官。以魯國大長公主女適懷王。
十一月己丑,命道士修醮事。癸巳,遣兵部員外郎宋本,吏部員外郎鄭立、阿魯灰,工部主事張成,太史院都事費著,分調閩海、兩廣、四川、雲南選。諸王不賽因言其臣出班有功請官之,以出班為開府儀同三司、翊國公,給銀印、金符。賜諸王散术台、也速速兒鈔各千五百錠,斡耳朵罕鈔千二百錠,魯寶鈔千五百錠。甲午,禁星于回回司天監。己
【 译 文 】
泰定帝也孫鐵木兒(一)數量各有不等。
冬十月乙卯,秦州成紀縣趙氏婦人一胎生男孩。成都長出一莖九穗的嘉穀。丁巳,監史王士元請求及早開導教育太子,皇帝贊許受了這個意見。戊午,祭祀太廟。設立壽福府,官階為正三品,掌管歷朝供奉皇帝神像祭祀和錢糧的事;將大天源延聖寺總管府降點所隸屬於它。庚申,命左、右相白天在宮班,有事就前往中書省辦理。丙寅,太白星宿。己巳,太白星進入斗宿。太陰犯填星。
車里蠻為盜賊,派遣幹耳朵奉詔招撫曉諭,他們的部族首領寒賽的兒子尼面雁、擩木子刁零來歸降。庚午,太白星犯斗宿。壬安南國世子陳日爌派遣他的大臣莫節夫等來貢。真州珠金沙河,松江府、吳江州各河堵塞,詔令當地有關部門雇用民夫疏浚那些塞的河道。丙子,命帝師在延春閣作佛事。
1,緬國王子吾者那等人爭位,不進每年的貢命雲南行省曉諭他們。將雲南王王禪遷封王,封地為益陽州六萬五千戶,還讓他的兒木兒不花承襲雲南王。封親王圖帖睦爾為懷封地為瑞州六萬五千戶,增加每年賜給的絲一千匹並且賜給金印。壬午,熒惑犯壘壁筆慶瑤人黃寶才等投降。延安路發生饑荒,義倉穀子救濟那裏,還給鈔四千錠。廣東道式昌路江夏縣發生饑荒,售糧救濟糧食各有等。河南廉訪使買奴,因多徵收公田租稅被免官職。將魯國大長公主的女兒嫁給懷王。
十一月己丑,命道士設壇祈禱。癸巳,派遣部員外郎宋本,吏部員外郎鄭立、阿魯灰,工主張成,太史院都事費著,分別調查閩海、廣、四川、雲南選舉授官的情況。諸王不賽因地的大臣出班有功請授給他官職,任出班為開義同三司、朔國公,給銀印、金符。賜給諸王木台、也速速兒鈔各一千五百錠,幹耳朵至鈔千二百錠,魯賓鈔一千五百錠。甲午,為消災回回司天監祭星。己亥,任命木溫台知樞密院。辛丑,造金寶蓋,用七種珍寶裝飾,收藏佛
【 原 文 】
泰定帝也孫鐵木兒亥,以木溫台知樞密院事。辛丑,造金寶蓋,飾以七寶,貯佛舍利。甲辰,作歇山鹿頂樓于上都。丁未,釋笞四十七以下囚及輕罪流人,給鈔二千錠散與貧者。印明年鈔本至元鈔四十萬錠、中統鈔十萬錠。己酉,詔免也里可溫、答失蠻差役。庚戌,招諭融州徭般領、大、小木龍等百七十五團。河間路饑,賑糧二月。汴梁、信州、泉州、南安、贛州等路饑,賑糧有差。嘉定路龍游縣饑,賑糧一月。大都、上都、興和等路十三驛饑,賑鈔八千五百錠。
十二月癸丑朔,以岑世興為懷遠大將軍,遙授沿邊溪洞軍民安撫使,佩虎符,仍來安路總管;黃勝許為懷遠大將軍,遙授沿邊溪洞軍民安撫使,佩虎符,致仕,其子志熟襲為上思州知州。降詔宣諭,仍各賜幣帛二。乙卯,雲南猺阿吾及歪鬧為寇,行省督兵捕之。庚申,同州地震,有聲如雷。癸亥,鹽官州海水溢,屢壞性堤障,侵城郭,遣使祀海神,仍與有司視形勢所便,還請疊石為塘,詔曰:“築塘是重勞吾民也。其增石固捍禦,庶天其相之。”乙丑,給蒙古子女孳畜。丙寅,命翰林國史院修纂英宗、顯宗實錄。敕:“內外百官凡行朝賀等禮,雨雪免朝服。”庚午,熒惑犯外屏。辛未,新作棕殿成。諸王鎖思的薨,贈鈔五百錠。乙亥,太白經天。曲赦重囚三十八人,以為三宮祈福。夔路容米洞蠻田先什用等九洞為寇,四川行省遣使諭降五洞,餘發兵捕之。陝西行省以兵討階州土蕃。察罕腦兒千戶部饑,賑糧一月。延安路雹災,賑糧一月。溫州路樂清縣鹽場水,民饑,發義倉粟賑之。兩浙及江南諸郡水、旱,壞性田六
舍利。被判杖人,縲至元鈔也里可溫瑶人船路發生州、直等。延大都濟鈔
軍,遙為來溪洞志熟承匹幣省督聲如塌,關官成塘姓。供給《英宗官凡午,王鎖星經以此什用洞,州土食一溫州義倉旱災
【 译 文 】
木兒(一) 543甲辰,在上都造歇山鹿頂樓。丁未,釋放杖答四十七以下的囚犯及罪行輕而流放的給鈔二千錠散發給貧窮的人。印製明年鈔本鈔四十萬錠、中統鈔十萬錠。己酉,詔免去可溫、答失蠻的差役。庚戌,招撫曉諭融州般領、大、小木龍等一百七十五個團。河間生饑荒,救濟糧食兩個月。汴梁、信州、泉南安、贛州等路發生饑荒,售糧救濟各有不嘉定路龍游縣發生饑荒,救濟糧食一個月。上都、興和等路十三個驛站發生饑荒,救八千五百錠。
十二月癸丑初一,任命岑世興為懷遠大將遙授沿邊溪洞軍民安撫使,佩帶虎符,仍舊安路總管;黃勝許為懷遠大將軍,遙授沿邊軍民安撫使,佩帶虎符,辭官,他的兒子志襲為上思州知州。下發詔書宣布,還各賜二帛。乙卯,雲南瑤人阿吾及歪開為盜賊,行率軍隊捉拿他們。庚申,同州發生地震,響雷。癸亥,鹽官州海水漲溢,多次毀壞堤沖擊城郭,派遣使臣祭祀海神,並且跟隨有員察看地形適宜的地方,返回請求用石頭壘堰,頒詔說:“修築塘堰是加重勞累我的百增加石囤抵禦,希望上天能夠相助。”乙丑,蒙古人子女幼畜。丙寅,命翰林國史院編纂《實錄》、《顯宗實錄》。敕令:“朝廷內外百是行朝賀等禮,下雨下雪天免穿朝服。”庚癸惑犯外屏。辛未,新建造的棕殿完工。諸思的去世,給辦喪事鈔五百錠。乙亥,太白過天空。因特殊情況赦免重囚犯三十八人,為三宮祈求神靈賜福。夔路容米洞蠻田先等九洞人為盜賊,四川行省派遣使臣勸降五其餘出兵捉拿他們。陝西行省用軍隊征討踏蕃。察罕腦兒千戶部屬發生饑荒,救濟糧個月。延安路發生雹災,救濟糧食一個月。路樂清縣鹽場發生水災,百姓飢餓,發放穀子救濟他們。兩浙及江東諸郡發生水災,,毀壞農田六萬四千三百多項。
【 原 文 】
萬四千三百餘頃。二年春正月丙戌,辰星犯天鶴。乙未,以畿甸不登,罷春畋。禁后妃、諸王、駙馬,毋通星術之士,非司天官不得妄言禍福。敕:“御史臺選舉,與中書合議以聞。”中書省臣言:“江南民貧僧富,諸寺觀田土,非宋舊置并累朝所賜者,請仍舊制與民均役。”從之。以籍八思吉思地賜故監察御史觀音寶、鎖咬兒哈的迷失妻子,各十頃。戊戌,造象輦。參卜郎來降,賜其酋班木兒銀、鈔、幣、帛。辛丑,懷王圖帖睦爾出居于建康。壬寅,太白犯建星。甲辰,奉安顯宗像于永福寺,給祭田百頃。廣西山獠為寇,命所在有司捕之。江浙行省平章政事脫歡答剌罕升為左丞相。諸王怯別遣使貢方物,賜鈔四萬錠。戊申,以乞剌失思八班藏卜為土蕃等路宣慰使都元帥,兼管長河西、奔不兒亦思剛、察沙加兒、朵甘思、朵思麻等管軍達魯花赤,與其屬往鎮撫參卜郎。庚戌,詔諭宰臣曰:“向者卓兒罕察苦魯及山後皆地震,內郡大小民饑。朕自即位以來,惟太祖開創之艱,世祖混一之盛,期與人民共享安樂,常懷祗懼,災沴之至,莫測其由。豈朕思慮有所不及而事或僭差,天故以此示儆?卿等其與諸司集議便民之事,其思自死罪始,議定以聞,朕將肆赦,以詔天下。”肇慶、鞏昌、延安、贛州、南安、英德、新州、梅州等處饑,賑耀有差。
閏月壬子朔,詔赦天下,除江淮創科包銀,免被災地差稅一年。庚申,修野狐嶺、色澤、桑乾嶺道。乙丑,命整治屯田。河南行省左丞姚煒請禁屯田吏蠧食屯戶,及勿務羨增以廢裕民之意,不報。丁卯,中書省臣
【 译 文 】
,泰定帝也孫鐵木兒(一)二年春季正月丙戌,辰星犯天鶴。乙未,由城地區歉收,停止春天的狩獵。禁止后妃、、駙馬交往看星象變化占卜吉凶的人,不是官不得亂說禍福。敕令:“御史臺選舉人,書省共同商量上報。”中書省大臣進言:“江姓窮僧人富,諸寺觀的田地,不是宋代原來和歷朝所賜給的,請求依照舊制同百姓平均勞役。”聽從了這個意見。將沒收的八思吉的田地賜給原監察御史觀音寶、鎖咬兒哈的迷的妻子和兒女,各十頃。戊戌,製造象輦。參來歸降,賜給他們的首領班术兒銀、鈔、帛。辛丑,懷王圖帖睦爾外遷到建康居住。
實,太白星犯建星。甲辰,將顯宗像供奉在永庭,劃給祭田一百頃。廣西山僚為盜賊,命地方的有關部門捉拿他們。江浙行省平章政歡答剌罕升為左丞相。諸王怯別派遣使臣進特產,賜給鈔四萬錠。戊申,任命乞刺失思藏卜為土蕃等路宣慰使都元帥,兼管長河奔不兒亦思剛、察沙加兒、朵甘思、朵思麻管軍達魯花赤,帶領他的部屬去鎮守撫慰參卜庚戌,詔告宰相大臣說:“以前卓兒罕察苦及山後都發生了地震,內地州郡大大小小的百發生饑荒。朕自從即位以來,想到太祖開創基的艱難,世祖一統天下的興盛,期望與人民同安樂,常常感到擔心害怕,陰陽不和的災難出不可預測它的根源。難道是朕思考不周到還辦事或有差錯,上天有意用這些來表示警告?
們與各部門集體商議便利人民的事情,考慮從罪開始,討論決定上報,朕將寬赦,詔告天”筆慶、鞏昌、延安、贛州、南安、英德、州、梅州等地方發生饑荒,出售糧食救濟多少等。
閏月壬子初一,詔令寬赦天下,免除江淮新稅包銀,免去受災地區差役賦稅一年。庚申,野狐嶺、色澤、桑乾嶺道路。乙丑,命令整治田。河南行省左丞姚煒奏請禁止屯田官吏侵吞田戶的田產,以及不要為多增加稅收就忘記使姓富裕的本意,不答覆。丁卯,中書省大臣進
【 原 文 】
泰定帝也孫鐵木兒言:“國用不足,請罷不急之費。”從之。置惠遠倉、永需庫於海剌禿總管府。己巳,修滹沱河堰。壬申,罷永興銀場,聽民采煉,以十分之二輸官。罷松江都水庸田使司,命州縣正官領之,仍加兼知渠堰事。癸酉,作棕毛殿。丙子,浙西道廉訪司言:“四方代祀之使,棄公營私,多不誠潔,以是神不歆格,請慎擇之。”山南廉訪使帖木哥請削降鐵失所用驟升官。戊寅,諸王忽塔梯迷失等來朝,賜金、銀、鈔、幣有差。己卯,河間、真定、保定、瑞州四路饑,禁釀酒。陝州土蕃為寇,鞏昌總帥府調兵禦之。站八兒監藏叛於兀敦。保定路饑,賑鈔四萬錠、糧萬五千石。雄州歸信諸縣大雨,河溢,被災者萬一千六百五十戶,賑鈔三萬錠。濟南賓州、棣州等處水,民饑,賑糧二萬石,死者給鈔以葬。五花城宿滅禿、抽只干、麻兀三驿饑,賑糧二千石。
衡州衡陽縣民饑,瑞州蒙山銀場丁饑,賑粟有差。山東廉訪使許師敬請頒族葬制,禁用陰陽相地邪說。
二月甲申,祭先農。丙戌,頒《道經》于天下名山宮觀。丁亥,平伐苗酋的娘率其戶十萬來降,土官三百六十人請朝。湖廣行省請汰其衆還部,令的娘等四十六人入覲,從之。己丑,加嗣漢三十九代天師張嗣成太玄輔化體仁應道大真人。庚寅,熒惑、歲星、填星聚于畢。辛卯,賑安定王朵兒只班部軍糧三月。爪哇國遣其臣昔剌僧迦里也奉表及方物來朝貢。廣西徭潘寶陷柳城縣。丁酉,禁星于回回司天監。己亥,命西僧作燒壇佛事於延華閣。封阿里迷失為和國公、張珪為蔡國公,仍知經筵事。
以中書右丞善爲平章政事,參知政
言:用。”遠倉、銷永興交給官掌管此造棕毛爲祭祫此神不臣。”
升的官給金、定、保土蕃為在兀敦一萬受災南賓糧食禿、二千役夫敬請風水
經》娘率十人原部意見太玄士星部屬奉表柳城亥,和國右丞史大
【 译 文 】
“國家的開支不足,請求停止不急需的費聽從了這個意見。在海刺禿總管府設立惠永需庫。己巳,修滹沱河堤壩。壬申,撤興銀場,讓百姓開采冶煉,將所得十分之二官府。撤銷松江都水庸田使司,命州縣正官此事務,并要兼管修渠築堤的事。癸酉,建毛殿。丙子,浙西道廉訪司進言:“四方代祀的使臣,損公營私,多數不真誠廉潔,因不來享受祭品,請求謹慎選擇代爲祭神的使山南廉訪使帖木哥請求削降鐵失所破格提官員。戊寅,諸王忽塔梯迷失等來朝見,賜、銀、鈔、幣各有不等。己卯,河間、真保定、瑞州四路發生饑荒,禁止釀酒。隋州爲寇,鞏昌總帥府調兵抵禦他。站八兒監藏敦叛亂。保定路饑荒,救濟鈔四萬錠、糧食五千石。雄州歸信諸縣下大雨,河水泛濫,的一萬一千六百五十戶,救濟鈔三萬錠。濟州、棣州等處發生水災,百姓飢餓,救濟二萬石,死的人供給鈔埋葬。五花城宿滅扯只干、麻兀三個驛站發生饑荒,救濟糧食石。衡州衡陽縣百姓飢餓,瑞州蒙山銀場飢餓,救濟穀子各有不等。山東廉訪使許師求頒布族葬制度,禁止使用陰陽術相看土地的邪說。二月甲申,祭祀先農神。丙戌,頒發《道給天下名山宮觀。丁亥,平伐苗人首領的領他的下屬十萬戶來歸降,當地官員三百六請求朝見。湖廣行省請求裁減他的部衆返回,令的娘等四十六人入宮朝見,聽從了這個。己丑,加封繼漢代三十九代天師張嗣成爲輔化體仁應道大真人。庚寅,熒惑、歲星、聚集在畢宿。辛卯,救濟安定王朵兒只班軍糧三個月。爪哇國派遣大臣昔剌僧迦里也章和土特産來朝進貢。廣西瑤人潘寶攻陷縣。丁酉,在回回司天監爲消災而祭星。己命西僧在延華閣作燒壇佛事。封阿里迷失爲公、張珪爲蔡國公,還知經筵事。任命中書善僧爲平章政事,參知政事瀝皮爲右丞。御夫禿忽魯加太保,仍舊爲御史大夫。庚子,
【 原 文 】
姚煒水監在編見。太一出售生饑救濟州、等。夫一賜紹平府敕令皇帝卜郎子陳災,山東慶、州發姓賜養在鄄城走,主。殺雲令追靖王亨爲水駐鎮江潭火隴西、漢中、秦州饑,賑鈔三萬事潑皮為右丞。御史大夫禿忽魯加太保,仍御史大夫。庚子,姚煒以河水屢決,請立行都水監於汴梁,仿古法備捍,仍命瀕河州縣正官皆兼知河防事,從之。丙午,造玉御床。戊申,命道士祭五福太一神。庚戌,通、漷二州饑,發粟賑耀。薊州、寶坻縣、慶元路象山諸縣饑,賑糧二月。甘州蒙古驛戶饑,賑糧三月。大都、鳳翔、寶慶、衡州、潭州、全州諸路饑,賑耀有差。三月癸丑,修曹州濟陰縣河堤,役民丁一萬八千五百人。甲寅,禁捕天鵝。丁巳,賜諸王帖木兒不花等鈔有差。辛酉,咸平府清河、寇河合流,失故道,壞性堰,敕蒙古軍千人及民丁修之。乙丑,車駕幸上都。諸王搠思班部戰士四百人征參卜郎有功,人賞鈔四千錠。乙亥,安南國世子陳日爌遣使貢方物。荊門州旱,漷州、薊州、鳳州、延安、歸德等處民及山東蒙古軍饑,賑糧、鈔有差。肇慶、富州、惠州、袁州、江州諸路及南恩州、梅州饑,賑耀有差。
夏四月丁亥,作吾殿。癸巳,和市牝馬有駒者萬匹。敕宿衛駝馬散牧民間者,歸官厩飼之。丁酉,濮州鄄城縣言城西堯冢上有佛寺,請徙之,不報。辛丑,加公主壽寧為皇姊大長公主。禁山東諸路酒。丙午,僰夷及嵬雁遮殺雲南行省所遣諭蠻使者,敕追捕之。丁未,封后父火里兀察兒為威靖王。戊申,以許師敬為中書左丞;中政使馮亨為中書參知政事,仍中政使。奉元路白水縣雹。鞏昌路伏羌縣大雨,山崩。鎮江、寧國、瑞州、桂州、南安、寧海、南豐、潭州、涿州等處饑,賑糧五萬餘石。
【 译 文 】
泰定帝也孫鐵木兒(一)由於黃河水多次決口,請求在汴梁設立行都,仿效古代做法防備抵禦,並命沿黃河州縣官員都兼任知黃河防患事,接受了這個意見。丙午,製造玉御床。戊申,命道士祭祀五福神。庚戌,通、漷二州發生饑荒,發放穀子救濟。薊州、寶坻縣、慶元路象山諸縣發生饑荒,救濟糧食兩個月。甘州蒙古驛戶飢餓,救濟糧食三個月。大都、鳳翔、寶慶、衡州、潭州、全州諸路發生饑荒,出售糧食救濟數量不等。
三月癸丑,修曹州濟陰縣黃河堤,使用民夫一萬八千五百人。甲寅,禁止捕天鵝。丁巳,諸王帖木兒不花等人鈔各有不等。辛酉,咸平府清河、寇河合流,離開原河道,毀壞堤壩,派遣蒙古軍一千人及民夫修理受損堤壩。乙丑,到上都。諸王搠思班部下軍士四百人征討參謀有功勞,每人賞鈔四千錠。乙亥,安南國世祖東日壇派遣使臣進貢土特產。荊門州發生旱災。漷州、薊州、鳳州、延安、歸德等地百姓及軍隊蒙古軍隊飢餓,救濟糧食、鈔多少不等。肇州、富州、惠州、袁州、江州諸路及南恩州、梅州發生饑荒,出售糧食救濟數量各有不等。
夏季四月丁亥,建造吾殿。癸巳,官府向百姓購買有駒的母馬一萬匹。敕令宿衛駱駝馬匹散在百姓家中的,收回官廐飼養。丁酉,濮州城縣報告城西堯的墳冢上有佛寺,請求將它搬走,不答覆。辛丑,加封公主壽寧為皇姊大長公主,禁止山東各路釀酒。丙午,焚夷及蒐雁人截殺雲南省所派遣的向蠻人宣告命令的使者,敕令追捕他們。丁未,封皇后父親火里兀察兒為威遠王。戊申,任命許師敬為中書左丞;中政使馮宗異為中書參知政事,依舊任中政使。奉元路白水縣下冰雹。鞏昌路伏羌縣下大雨,發生山崩。江州、寧國、瑞州、桂州、南安、寧海、南豐、信州、涿州等處發生饑荒,救濟糧食五萬多石。陝西、漢中、秦州發生饑荒,救濟鈔三萬錠。
【 原 文 】
泰定帝也孫鐵木兒紀錠。
五月壬子,車里陶刺孟及大阿萬人哀蠻兵萬人乘象寇陷朵刺等十四寨,八廟木邦路蠻八廟率僰夷萬人寇陷倒八漢將嚴寨,督邊將嚴備之。癸丑,龍牙門蠻表章遣使奉表貢方物。辛未,罷京師官鬻十五鹽肆十五。改河間鹽運司為大都河運鹽間等路都轉運鹽使司。遣察乃使于周癸酉王和世琜。癸酉,融州否泉洞、吉多瑤龍洞、洞村山、黑江諸徭為寇,廣西子,元帥府發兵討之。丙子,旭邁傑等以厭養國用不足,請減厩馬,汰衛士,及節接受諸王濫賜,從之。賜潛邸怯憐口千人千人鈔三萬錠。浙西諸郡霖雨,江湖水濫,溢,命江浙行省及都水庸田司興役疏洪水泄之。置諫議書院於昌平縣,祀唐大都劉蕡。大都路檀州大水,平地深丈梁路有五尺,汴梁路十五縣河溢,江陵路洮州江溢,洮州、臨洮府雨雹,潭州、興災,國屬縣旱,彰德路蝗,龍興、平江等饑荒十二郡饑,賑耀米三十二萬五千餘臨洮石。鞏昌路臨洮府饑,賑鈔五萬五千錠。
六月己卯朔,皇子生,命巫祓除于宮。葺萬歲山殿。靜江徭為寇,行除遣廣西宣慰司發兵捕之。辛巳,柳州人為徭為寇,戍兵討斬之。癸未,潯州柳州市平南縣徭為寇,達魯花赤都堅、都監姚泰亨死之。甲申,改封嘉王晃火帖木兒為并王。丙戌,填星犯井鉞星。丙申,中書參知政事左塔不台言:“大臣兼領軍務,前古所無。鐵失以御史大夫,也先帖木兒以知樞密院事,皆領衛兵,如虎而翼,故成逆謀。今軍衛之職,乞勿以大臣領之,庶勛舊之家得以保全。”從之,仍賜幣帛以旌其直。丁酉,靜江義寧縣及慶遠安撫司蠻徭為寇,敕守將捕之。息州民趙丑厮、郭菩薩,妖言彌城,薩,
【 译 文 】
五月壬子,車里陶刺孟和大阿哀的蠻兵一騎大象攻陷朵剌等十四個寨子,木邦路蠻人率領僰夷一萬人侵犯倒八漢寨,督促邊疆守加防備他們。癸丑,龍牙門蠻派遣使臣奉上貢獻土特產。辛未,關閉京城官辦賣鹽店鋪處。將河間鹽運司改為大都河間等路都轉使司。派遣察乃出使到周王和世琜那裏。,融州否泉洞、吉龍洞、洞村山、黑江諸人爲盜賊,廣西元帥府發兵討伐他們。丙旭邁傑等由於國家開支不夠用,請求減少官馬,裁減衛士,以及節制對諸王過多賞賜,了這個意見。賜給未即位前住所的怯憐口一鈔三萬錠。浙西諸郡連綿大雨,江湖水泛命江浙行省及都水庸田司徵集役夫疏導排泄。在昌平縣設立諫議書院,祭祀唐代劉蕡。
路檳州發生洪水,平地水深一丈五尺,汴十五個縣黃河水泛濫,江陵路長江水泛濫,、臨洮府下冰雹,潭州、興國所屬縣發生旱彰德路發生蝗害,龍興、平江等十二郡發生,出售米三十二萬五千餘石救濟。鞏昌路府發生饑荒,救濟鈔五萬五千錠。
六月己卯初一,皇子出生,命巫婆在宮中進凶去垢的儀式。修整萬歲山大殿。靜江瑤盜賊,派廣西宣慰司出兵捉拿他們。辛巳,瑤人爲盜賊,守衛軍隊征討斬殺他們。癸潯州平南縣瑤人爲盜賊,達魯花赤都堅、姚泰亨爲此事而死。甲申,將嘉王晃火帖改封爲井王。丙戌,土星犯井鉞星。丙申,參知政事左塔不台進言:“大臣兼管軍務,沒有了。鐵失任御史大夫,也先帖木兒任知樞事,都統管衛兵,如虎生翼,所以釀成叛逆。如今軍隊戍衛的官職,請求不要任用大臣員,希望用有功績的老臣纔能保證無事。”接了這個意見,依例賜給繪帛來表彰他的直言。
,靜江義寧縣及慶遠安撫司下的蠻猺爲盜敕令守將捉拿他們。息州人趙丑厮、郭菩散布妖言說彌勒佛應當統治天下,有關官員
【 原 文 】
勒佛當有天下,有司以聞,命宗正府、刑部、樞密院、御史臺及河南行省官雜鞫之。辛丑,柳州馬平縣徭為寇,湖廣行省督所屬追捕之。丙午,填星犯井。丁未,立都水庸田使司,浚吳、松二江。敕營造毋役五衛軍士,止以武衛、虎賁二衛給之。開南州阿只弄、哀培蠻兵為寇,命雲南行省督所屬兵捕之。通州三河縣大雨,水丈餘。潼川府綿江、中江水溢入城郭。冀寧路汾河溢。秦州秦安山移。新州路旱,濟南、河間、東昌等九郡蝗,奉元、衛輝路及永平屯田豐贍,昌國、濟民等署雨傷稼,蠲其租。濟寧、興元、寧夏、南康、歸州等十二郡饑,賑糶米七萬餘石。鎮西武靖王部及遼陽水達達路饑,賑糧一月。秋七月戊申朔,大、小車里蠻來獻馴象。己酉,賜諸王燕大等金、鈔有差。庚戌,遣阿失伯祀宅神于北部行幄。甲寅,遣使奉詔分諭徭蠻,鎮康路土官你囊、謀粘路土官賽丘羅出降;木邦路土官八廟既降復叛。禁星于上都司天監。紐澤、許師敬編類《帝訓》成,請於經筵進講,仍俾皇太子觀覽,有旨譯其書以進。丙辰,享太廟。播州蠻黎平愛等集群夷為寇,湖廣行省請兵討之,不許,詔播州宣撫使楊也里不花招諭之。戊午,遣使代祀龍虎、武當二山。己未,置車里軍民總管府,以土人寒賽為總管,佩金虎符。中書省臣言:“往歲征徭,廉訪司劾其濫殺,今凡出師,請廉訪司官一員蒞軍糾正。”從之。庚申,以宮人二賜藩王怯別。癸亥,修大乾元寺。以許師敬及郎中買驢兼經筵官。廣西諸徭寇城邑,遣湖廣行省左丞乞住、兵部尚書李大成、中書
上報行省人為土星吳、士,南州領部深一寧路生旱元、雨水元、售米達達象。
庚戌派遣路土叛。
編寫解,上。
群的不同們。
山。
賽爲年征凡是聽從別。
兼經左丞二萬
【 译 文 】
泰定帝也孫鐵木兒(一),命宗正府、刑部、樞密院、御史臺及河南官員一道審訊他們。辛丑,柳州馬平縣瑤盜賊,湖廣行省督統部下追捕他們。丙午,犯井宿。丁未,設立都水庸田使司,疏浚松兩條江。敕令營建工程不要使用五衛的軍祇限於武衛、虎賁二衛供營建工程使用。開阿只弄、袁培蠻兵為盜賊,命雲南行省統下軍隊捉拿他們。通州三河縣下大雨,水丈多。潼川府綿江、中江水泛濫入城。冀汾河水泛濫。秦州秦安山移動。新州路發災,濟南、河間、東昌等九郡發生蝗害,奉衛輝路及永平屯田豐瞻、昌國、濟民等官署損壞了莊稼,免去那裏的租稅。濟寧、興寧夏、南康、歸州等十二個郡發生饑荒,出七萬餘石救濟。鎮西武靖王部屬和遼陽水路發生饑荒,救濟糧食一個月。
秋七月戊申初一,大、小車里蠻來進獻馴己酉,賜給諸王燕大等人金、鈔多少不等。
,派遣阿失伯在北方行帳祭祀宅神。甲寅,使臣分頭曉諭瑤蠻,鎮康路土官你囊、謀粘官賽丘羅投降;木邦路土官八廟已投降又反在上都司天監為消災而祭星。紐澤、許師敬分類《帝訓》完成,請求在御前講經席上講還讓太子閱覽,下達旨意將這些書翻譯好進丙辰,祭祀太廟。播州蠻黎平愛等聚集成的夷人為盜賊,湖廣行省請求派兵討伐他們,同意,詔令播州宣撫使楊也里不花招撫曉諭他戊午,派遣使臣代為祭祀龍虎、武當兩座己未,設置車里軍民總管府,任命當地人寒為總管,佩帶金虎符。中書省大臣進言:“往征討瑶人,廉訪司指責征討中殺人過多,如今是出兵,請廉訪司官員一人親臨軍中糾正。”從了這個意見。庚申,將兩個宮女賜給藩王怯癸亥,修大乾元寺。任命許師敬和郎中買驢經筵官。廣西諸瑶人劫掠城市,派遣湖廣行省丞乞住、兵部尚書李大成、中書舍人買驢帶兵萬二千人征討他們,而且讓諸王斡耳朵罕監督
【 原 文 】
泰定帝也孫鐵出征軍命江西開支不諸蠻爲亦刺馬招撫時産。封王。又藏携返回,“廉訪出寶寶國家沒個意一起向來資姓凱們。就安、縣發黃河災,免邠州劫掠臣代不供治他駝馬府靜河水個月月。
千石安撫爲了
舍人買驢將兵二萬二千人討之,仍以諸王斡耳朵罕監其軍。海北猛酋盤吉祥寇陽春縣,命江西行省督兵捕之。庚午,以國用不足,罷書金字《藏經》。威楚、大理諸蠻為寇,雲南行省請出師,不允,遣亦剌馬丹等使大理,普顏實立等使威楚,招諭之。
思州洞蠻楊銀千等來獻方物。封駙馬孛羅帖木兒、知樞密院事火沙并爲郡王。辛未,立河南行都水監。申禁漢人藏執兵仗;有軍籍者,出征則給之,還,復歸于官。壬申,御史臺臣言:“廉訪司莅軍,非世祖舊制。賈胡鬻寶,西僧修佛事,所費不貲,於國無益,并宜除罷。”從之。敕太傅朵台、太保禿忽魯日至禁中集議國事。徭蠻潘寶寇鍾津、義寧、來賓諸縣,命廣西守將捕之。慶遠溪洞民饑,發米二萬五百石,平價糶之。敕山東州縣收養流民遺棄子女。延安、鄜州、綏德、鞏昌等處雨雹,般陽新城縣蝗,宗仁衛屯田隕霜殺禾,睢州河決,順德、汴梁、德安、汝寧諸路旱,免其租。梅州、饒州、鎮江、邠州諸路饑,賑糶米三萬餘石。
八月戊子,修上都香殿。辛卯,雲南白夷寇雲龍州。癸巳,歲星犯天樽。辛丑,遣使代祀岳瀆名山大川。敕:“諸王私入京者,勿供其所用;諸部曲宿衛私入京者,罪之。”命度支監汰阿塔赤所掌駝馬,於外郡飼之。大都路檀州、鞏昌府靜寧縣、延安路安塞縣雨雹。衡輝路汲縣河溢。南恩州、瓊州饑,賑糧一月。臨江路、歸德府饑,賑糧二月。衡州、建昌、岳州饑,賑糶米一萬三千石。
九月戊申朔,分天下爲十八道,遣使宣撫。詔曰:“朕祗承洪業,夙夜惟寅,凡所以圖治者,悉遵祖宗成
【 译 文 】
木兒(一) 549軍隊。海北瑤人首領盤吉祥劫掠陽春縣,西行省統領軍隊捉拿他們。庚午,由於國家不夠,停止書寫金字《藏經》。威楚、大理為盜賊,雲南行省請求出兵,不批准,派遣馬丹等人出使大理,普顏實立等出使威楚,曉諭他們。思州洞蠻楊銀千等來進獻土特對駙馬孛羅帖木兒、知樞密院事火沙同為郡辛未,設立河南行都水監。重申禁止漢人收帶兵器;在軍人名冊上的,出征時發給他,再交回官府。壬申,御史臺大臣進言:司到軍隊,不符合世祖舊制。經商的胡人寶物,西僧修佛事,費用多得不可計算,對沒有好處,都應該停止並取消。”接受了這見。敕令太傅朵台、太保禿忽魯白天到宮中商討國家大事。瑤蠻潘寶劫掠鐔津、義寧、諸縣,命廣西守將捉拿他們。慶遠溪洞的百餓,發放米二萬零五百石,平價出售給他敕令山東州縣收養流亡百姓遺棄的孩子。延部州、綏德、鞏昌等處下冰雹,般陽新城生蝗害,宗仁衛屯田下霜殺死莊稼,唯州央口,順德、汴梁、德安、汝寧諸路發生旱免去這些地方的租稅。梅州、饒州、鎮江、諸路發生饑荒,出售米三萬餘石救濟。八月戊子,修上都佛塔。辛卯,雲南白夷雲龍州。癸巳,歲星犯天樽。辛丑,派遣使為祭祀名山大川。敕令:“諸王私自入京的,應其費用;諸豪部曲私人宿衛擅自入京的,們的罪。”命度支監淘汰阿塔赤所掌管的駱匹,放到外郡去飼養。大都路檀州、鞏昌寧縣、延安路安塞縣下冰雹。衛輝路汲縣泛濫。南恩州、瓊州發生饑荒,救濟糧食一。臨江路、歸德府發生饑荒,救濟糧食兩個衡州、建昌、岳州發生饑荒,出售米一萬三救濟。
九月戊申初一,分全國為十八道,派遣使臣。頒詔說:“朕敬承大業,早晚都很小心,實現國家的安定清明,一切都是遵照祖宗制
【 原 文 】
惠。曩屢詔中外百司,宣布德澤,蠲賦詳刑,賑恤貧民,思與黎元共享有生之樂。尚慮有司未體朕意,庶政或闕,惠澤未洽,承宣者失於撫綏,司憲者怠於糾察,俾吾民重困,朕甚憫焉。今遣奉使宣撫,分行諸道,按問官吏不法,詢民疾苦,審理冤滯,凡可以興利除害,從宜舉行。有罪者,四品以上,停職申請,五品以下,就便處決。其有政績尤異,暨晦迹丘園,才堪輔治者,具以名聞。”以湖廣行省參知政事馬合某、河東宣慰使李處恭之兩浙江東道,江東道廉訪使朵列禿、太史院使齊履謙之江西福建道,都功德使舉林伯、荊湖宣慰使蒙弼之江南湖廣道,禮部尚書李家奴、工部尚書朱蕡之河南江北道,同知樞密院事阿吉剌、御史中丞曹立之燕南山東道,太子詹事別帖木兒、宣徽院判韓讓之河東陝西道,吏部尚書納哈出、董訥之山北遼東道,陝西鹽運使衆家奴、中書斷事官韓庭茂之雲南省,湖南宣慰使寒食、冀寧路總管劉文之甘肅省,山東宣慰使禿思帖木兒、陝西行省左丞廉惇之四川省,翰林侍講學士帖木兒不花、秘書卿吳秉道之京畿道。以郡縣饑,詔運粟十五萬石貯瀕河諸倉,以備賑救,仍敕有司治義倉。禁大都、順德、衡輝等十郡釀酒。募富民入粟拜官,二千石從七品,千石正八品,五百石從八品,三百石正九品,不願仕者旌其門。諸王斡即遣使貢金浮圖。己酉,海運江南糧百七十萬石至京師。庚戌,復尚乘寺、光祿寺為正三品,給銀印。癸丑,車駕至大都。遣使祀海神天妃。甲寅,禁鐵民結扁擔社,傷人者杖一百,著為令。乙卯,享太廟。己未,岑世興上言,自明不反,定的施恩姓,關官失,失,姓特撫,問臣來興品以即判足以參知江東前行使蒙部前吉剌事別吏部鹽運湖南山北四川道五敕等官石他西恢癸寅記世古
【 译 文 】
的规矩。從前多次詔告朝廷內外所有官員,廣恩德,減少賦稅謹慎用刑,救濟撫恤貧困百想着和百姓共同享受人生的歡樂。又考慮有官員沒體會到朕的心意,眾多政務有的出現闕恩惠不普遍,承擔布施宣揚的人安撫上有過主管法令制度的人糾察中有懈怠,讓我的百特別困苦,朕非常同情他們。現在派遣奉使宣分頭前往各道,審察訊問官吏不法行為,詢民間疾苦,審查清理遺留的冤案,凡是可以用興利除害的,按合適的方法去做。有罪的,四以上官員,停職申請處理,五品以下官員,隨判處。那些有特別政績的,及隱迹山林,才能以輔佐治國的,都將姓名上報。”讓湖廣行省知政事馬合某、河東宣慰使李處恭前往兩浙東道,江東道廉訪使朵列禿、太史院使齊履謙往江西福建道,都功德使舉林伯、荊湖宣慰蒙弼前往江南湖廣道,禮部尚書李家奴、工尚書朱贄前往河南江北道,同知樞密院事阿刺、御史中丞曹立前往燕南山東道,太子詹別帖木兒、宣徽院判韓囊前往河東陝西道,部尚書納哈出、董訥前往山北遼東道,陝西運使黎家奴、中書斷事官韓庭茂前往雲南省,南宣慰使寒食、冀寧路總管劉文前往甘肅省,東宣慰使壺思帖木兒、陝西行省左丞廉惇前往川省,翰林侍講學士帖木兒不花、秘書卿吳秉前往京畿道。由於郡縣鬧饑荒,詔令運穀子十萬石儲存在黃河沿岸倉庫,以備救濟使用,還令有關部門管理義倉。禁止大都、順德、衛輝十郡釀酒。招募富裕百姓向官府交納穀物拜授職,兩千石為從七品,一千石為正八品,五百為從八品,三百石為正九品,不願做官的表彰的家門。諸王斡即派遣使臣進貢金佛塔。己,海運江南糧食一百七十萬石到京城。庚戌,復尚乘寺、光祿寺官階為正三品,發給銀印。丑,皇帝到大都。派遣使臣祭祀海神天妃。甲,禁止飢民結扁擔社,打傷人的杖責一百下,載下來作為條令。乙卯,祭祀太廟。己未,岑興向皇帝進言,自己表明不反叛,請求設置蒙、漢人監督副官,詔令優待他。壬戊,諸王牙
【 原 文 】
泰定帝也孫鐵木兒請置蒙古、漢人監貳官,詔優從之。即進貢壬戌,諸王牙即賁馬。丁丑,浚河間瑶人劫陳玉帶河。廣西徭寇賓州。禮部員殺帝及外郎元永貞言:“鐵失弒逆,皆由鐵明定他木迭兒始禍,請明其罪,仍錄付史們的警館,以為人臣之戒。”漢中道文州霖檀州下雨,山崩。檀州雨雹。開元路三河安、衡溢。瓊州、南安、德慶諸路饑,賑糧、鈔有差。
冬十月戊寅朔,張珪歸保定上冢,以病辭祿,不允。岑世興及子鐵生病亂木兒率衆寇上林等縣,命撫諭之。壬人劫打午,禁成都路釀酒。癸未,以倒剌沙都路酙為御史大夫。丁亥,享太廟。己丑,亥,祭賜恩平王塔思不花部鈔五千錠。壬鈔五千辰,熒惑犯氐。癸巳,填星退犯井。犯井宿播州凱黎苗率諸寨苗、獠為寇。乙賊。乙未,皇后亦憐真八剌受佛戒於帝師。律。丁丁酉,廣西徭酋何童降,請防邊自邊疆改效,從之。乙巳,寧遠知州添插言,添插上安南國土官押那攻掠其木末諸寨,請末諸寨治之,敕安南世子諭押那歸其俘。丙還他的辰,寧夏路、曹州屬縣水。霸州、衢災。鞏州路饑,賑糧二月。
十一月戊申,周王和世琜遣使進獻。
以豹來獻。改長寧軍為州。庚戌,旭年鬧的邁傑以歲饑請罷皇后上都營繕,從了這個之。紐澤以病乞罷,不允。丙辰,郭辰,皇菩薩等伏誅,杖流其黨。丁巳,幸大已,皇承華普慶寺,祀昭獻元聖皇后于影皇后及堂,賜僧鈔千錠。岑世興結八番蠻班光金等光金等合兵攻石頭等寨,敕調兵禦八番宣慰之。八番宣慰司官失備坐罪。戊午,退而與填星退犯井宿鉞星。己未,詔整飭臺庚申,綱。庚申,倭舶來互市。廣西道宣慰人首使獲徭酋潘寶下獄,其弟潘見遂寇柳州,令州,命湖廣行省左丞乞住捕之。壬民官戌,敕軍民官蔭襲者,由本貫圖宗申請支,申請銓授。丙寅,倒剌沙復為中
【 译 文 】
木兒(一) 551貲馬匹。丁丑,疏浚河間陳玉帶河。廣西劫掠賓州。禮部員外郎元永貞進言:“鐵失反叛,都出自於鐵木迭兒最初的禍害,請求他的罪行,並記錄錄下來交給史館,作為大臣警戒。”漢中道文州連綿大雨,發生山崩。
下冰雹。開元路三條河水泛濫。瓊州、南德慶諸路發生饑荒,救濟糧、鈔多少不等。
冬季十月戊寅初一,張珪回保定上墳,由於辭職,不批准。岑世興和兒子鐵木兒率領衆涼上林等縣,命安撫曉諭他。壬午,禁止成釀酒。癸未,任命倒剌沙為御史大夫。丁祭祀太廟。己丑,賜給恩平王塔思不花部千錠。壬辰,熒惑犯氐宿。癸巳,土星退而宿。播州凱黎苗率領諸寨苗人、僚人為盜乙未,皇后亦憐真八剌跟從帝師接受佛教戒丁酉,廣西瑤人首領何童投降,請求防守改過自新,允許他這樣做。乙巳,寧遠知州上奏,安南國土官押那攻占掠奪他管轄的木寨,請求懲處他,敕令安南世子告諭押那歸的俘獲。丙辰,寧夏路、曹州下屬縣發生水霸州、衢州路發生饑荒,救濟糧食兩個月。
十一月戊申,周王和世琜派遣使臣用豹子來。將長寧軍改為州。庚戌,旭邁傑由於這一饑荒請求停止皇后在上都的修建工程,接受個意見。紐澤因病請求免職,不批准。丙郭菩薩等被處死,杖罰流放他的黨徒。丁皇帝到大承華普慶寺,在家廟祭祀昭獻元聖,賜給僧人鈔一千錠。岑世興勾結八番蠻班等合兵進攻石頭等寨,敕令調兵抵禦他們。
宣慰司官員因防備不嚴而犯罪。戊午,土星犯井宿鉞星。己未,詔令整頓御史臺綱紀。
,倭人海船前來貿易。廣西道宣慰使抓獲瑤領潘寶闌進監獄,他的弟弟潘晃便進犯柳命湖廣行省左丞乞住捉拿他。壬戌,敕令軍爵由先輩功勳承襲的,由原籍畫成宗支圖,選授官職。丙寅,倒剌沙恢復任中書左丞
【 原 文 】
卷二十九 本紀第二十九書左丞相,加開府儀同三司、錄軍國重事。丁卯,罷蒙山銀冶提舉司,命瑞州路領之。壬申,賜諸王不賽因鈔二萬錠、帛百匹。諸王斡耳朵罕遣使以追捕廣西徭寇上聞,帝曰:“朕自即位,累詔天下憫恤黎元,惟廣徭屢叛,殺掠良民,故命斡耳朵罕等討之。今聞迎降者甚衆,宜更以恩撫之。若果不悛,嚴兵追捕。”京師饑,賑耀米四十萬石。內郡饑,賑鈔十萬錠、米五萬石。河間諸郡流民就食通、漷二州,命有司存恤之。杭州路火,賑貧民糧一月。常德路水,民饑,賑糧萬一千六百石。
十二月戊寅,以塔失帖木兒為中書右丞相。癸未,加塔失帖木兒開府儀同三司、上柱國、錄軍國重事、監修國史,封薊國公。諸王不賽因遣使貢珠,賜鈔二萬錠。乙酉,帝復受佛戒於帝師。熒惑犯天江,辰星犯建星。丁亥,修鹿頂殿。鎮南王脫不花薨,遣中書平章政事乃馬歹攝鎮其地。中書省臣言山東、陝西、湖廣地接戎夷,請議選宗室往鎮,從之。申禁圖讖,私藏不獻者罪之。癸巳,京師多盜,塔失帖木兒請處決重囚,增調邏卒,仍立捕盜賞格,從之。甲午,太白犯壘壁陣。召張珪於保定。丁酉,加紐澤知樞密院事,與馬某沙井開府儀同三司。弛瑞州路酒禁。左丞乞住、諸王斡耳朵罕征徭賊敗之。元江路土官普山為寇,命戍兵捕之。壬寅,大寧路鳳翔府饑,禁釀酒。右丞趙簡請行區田法於內地,以宋董煟所編《救荒活民書》頒州縣。濟南、延川二路饑,賑鈔三千五百錠。惠州、杭州等處饑,賑耀有差。
是歲,陝西府雨雹。御河水溢。
【 译 文 】
泰定帝也孫鐵木兒(一)加開府儀同三司、錄軍國重事。丁卯,撤銷銀冶提舉司,命瑞州路掌管它的事務。壬戌,賜給諸王不賽因鈔二萬錠、帛一百匹。諸王乾耳朵罕派遣使臣將追捕廣西瑤人盜賊的事上奏,皇帝說:“朕自即位以來,多次詔告天下愛恤人民,祗有廣西瑤人屢次反叛,殺害掠奪人民,所以命幹耳朵罕等征討他們。現在聽到歸降的人特別多,應該更加用恩德安撫他們,如果不悔改,派軍隊嚴加追捕。”京城發生饑荒,出售米四十萬石救濟。內地郡發生饑荒,發鈔十萬錠、米五萬石。河間諸郡流亡百姓在深、漷二州尋求食物,命有關部門安撫他們。杭州發生火災,救濟貧困百姓糧食一個月。常德發生水災,百姓飢餓,救濟糧食一萬一千六百石。
十二月戊寅,任命塔失帖木兒為中書右丞。癸未,加塔失帖木兒開府儀同三司、上柱國、錄軍國重事、監修國史,封為薊國公。諸王不賽因派遣使臣進貢寶珠,賜給鈔二萬錠。乙酉,皇帝又一次跟從帝師受佛教戒律。熒惑犯天辰星犯建星。丁亥,修鹿頂殿。鎮南王脫脫不花去世,派遣中書平章政事乃馬歹代理鎮守他所鎮守的領地。中書省大臣說山東、陝西、湖廣地和戎地相接,請求商討選派宗室前往鎮守,聽從了這個意見。重申禁止圖讖,私自收藏不奉獻出來的圖讖的罪。癸巳,京城發生多起盜竊,塔失帖木兒請求處決重囚犯,增調巡邏士兵,並且制定捕捉盜賊獎賞標準,接受了他的意見。甲午,太白星犯壘壁陣。從保定召回張珪。丁酉,加紐澤知樞密院事,和馬某沙一并為開府儀同三司。放寬江浙兩州路的酒禁。左丞乞住、諸王斡耳朵罕征討瑤人,擊敗了他們。元江路土官普山為盜賊,命守衛部隊捉拿他。壬寅,大寧路鳳翔府發生饑荒,禁止釀酒。右丞趙簡請求在內地實行區田法,將明代董煟所編的《救荒活民書》頒發給州縣。濟、延川二路發生饑荒,救濟鈔三千五百錠。惠、杭州等處發生饑荒,出售糧食救濟多少不詳。
這一年,陝西府下冰雹。御河水泛濫。由於
【 原 文 】
泰定帝也孫鐵木以故翰林學士不花、中政使普顏篤、原翰林指揮使卜顏忽里為鐵失等所縶死,贈 里被鏁功臣號及階勛爵諡。 勛爵諡
【 译 文 】
木兒(一) 553林學士不花、中政使普顏篤、指揮使卜顏忽威失等拘禁致死,贈給他們功臣稱號及等級溢號。
【 原 文 】
(图片中无可见文字,故无输出)
【 译 文 】
。
【 原 文 】
元史卷三十本紀第
泰定帝(
三年春正月丙午朔,征東行省左丞相、高麗國王王璋,遣使奉方物,賀正旦。播州宣慰使楊燕里不花招諭蠻酋黎平慶等來降。戊申,元江路總管普雙叛,命雲南行省招捕之。諸王薛徹禿、晃火帖木兒來朝,賜金、銀、鈔、幣有差。壬子,封諸王寬徹不花為威順王,鎮湖廣;買奴為宣靖王,鎮益都;各賜鈔三千錠。以山東、湖廣官田賜民耕墾,人三頃,仍給牛具。諸王不賽因遣使獻西馬。徵前翰林學士吳澄,不起。置都水庸田司於松江,掌江南河渠水利。己未,賜武平王帖古思不花部軍民鈔,人十五錠。以湘寧王八剌失里鎮兀魯思部。辛酉,太白犯外屏。癸亥,封朵列捏為國公。以知樞密院事撒忒迷失為嶺北行中書省平章政事。戊辰,緬國亂,其主答里也伯遣使來乞師,獻貢象方物。安南國阮叩寇思明路,命湖廣行省督兵備之。大都路屬縣饑,賑糧六萬石。恩州水,以糧賑之。
二月丁丑,購能首告謀逆厭魅者給賞,立賞格,諭中外。庚辰,賑魯王阿兒加失里部瓮吉刺貧民鈔六萬錠。命諸王魯賓為大宗正。壬午,廣西全茗州土官許文傑率諸猺以叛,
【 译 文 】
三十一(二)
三年春季正月丙午初一,征東行省左丞相、國國王王璋,派遣使臣奉獻土特産,祝賀正。播州宣慰使楊燕里不花招撫曉諭蠻人首領變等前來歸降。戊申,元江路總管普雙反命雲南行省招降捉拿他。諸王薛徹禿、晃火兒來朝見,賜給金、銀、鈔、幣多少不等。
封諸王寬徹不花為威順王,鎮守湖廣;買宣靖王,鎮守益都;各賜給鈔三千錠。將山湖廣官田賜給百姓開墾耕種,每人三頃,還耕牛用具。諸王不賽因派遣使臣進獻西方馬散召前翰林學士吳澄,不出任。在松江設置甫田司,掌管江南河渠水利。己未,賜給武帖古思不花部下軍人百姓鈔,每人十五錠。
寧王八剌失里鎮守兀魯思部。辛酉,太白外屏。癸亥,封朵列捏為國公。任命知樞密散忒迷失為嶺北行中書省平章政事。戊辰,動亂,國主答里也伯派遣使臣來請求出兵援進獻馴象和土特産。安南國阮叩進犯思明命湖廣行省督統軍隊防備他。大都路下屬縣饑荒,救濟糧食六萬石。恩州發生水災,用救濟那裏。
二月丁丑,懸賞獎勵能出頭揭發報告謀劃反神弄鬼的人,設立獎賞標準,向朝廷內外宣庚辰,救濟魯王阿兒加失里部瓮吉刺的貧姓鈔六萬錠。命諸王魯實為大宗正。壬午,全茗州土官許文傑率領諸徭人反叛,劫掠
【 原 文 】
寇茗盈州,殺知州事李德卿等,命湖廣行省督兵捕之。以乃馬台知樞密院事。甲申,祭太祖、太宗、睿宗御容於翰林國史院。丁亥,中書請罷征徭,敕斡耳朵罕等班師,其鎮戍者如故。己丑,禁汴梁路釀酒。甲午,葺真定玉華宮。乙未,修佛事厭雷於崇天門。丙申,建顯宗神御殿於盧師寺,賜額曰大天源延聖寺。敕以金書西番字《藏經》。甲戌,建殊祥寺於五臺山,賜田三百頃。爪哇國遣使貢方物。庚子,以通政院使察乃為中書平章政事。甲辰,車駕幸上都。命諸王也忒古不花及中書省臣兀伯都剌、察乃、善僧、許師敬、朵朵居守。立典醫署,秩從五品,隸詹事院。歸德府屬縣河決,民饑,賑糧五萬六千石。河間、保定、真定三路饑,賑糧四月。建昌路饑,賑耀米三萬石。三月乙巳朔,帝以不雨自責,命審決重囚,遣使分祀五岳四瀆、名山大川及京城寺觀。安南國言為龍州萬戶趙雄飛等所侵,乞諭還所掠,詔廣西道遣官究之。丙午,填星犯井宿鉞星。丁未,敕百官集議急務。中書省臣等請汰衛士,節濫賞,罷營繕,防徭寇,諸寺官署坑冶等事歸中書,幷從之。壬子,禁星于司天監。癸丑,八番巖霞洞蠻來降,願歲輸布二千五百匹,設蠻夷官鎮撫之。乙卯,申禁民間金龍文織幣。丁巳,遣諸王失剌鎮北邊。戊午,詔安撫緬國,賜其主金幣。甲子,命功德使司簡歲修佛事一百三十七。丙寅,翰林承旨阿憐帖木兒、許師敬譯《帝訓》成,更名曰《皇圖大訓》,敕授皇太子。考試國子生。遣僧修佛事於臨洮、鳳翔、星吉兒宗山等處。賜諸王孛羅鐵木兒、阿刺忒納各鈔二千錠。戊辰,熒
茗盈率軍申,丁亥等收梁路崇天神御西番賜紹庚子皇帝伯都典醫屬縣石。四個
審慎名山戶趙詔令井宿中書停止事項為淵來獻官員龍區邊疆甲子次。《帝令擇洮、羅鉄
【 译 文 】
州,殺死知州事李德卿等人,命湖廣行省督隊捉拿他們。任命乃馬台知樞密院事。甲在翰林國史院祭祀太祖、太宗、睿宗御容。,中書省請求停止征討瑤人,敕令斡耳朵罕兵返回,那裏鎮守的人依舊。己丑,禁止注釀酒。甲午,修繕真定玉華宮。乙未,在門作佛事以鎮壓雷。丙申,在盧師寺建顯宗殿,賜匾額叫大天源延聖寺。敕令用金書寫文的《藏經》。甲戌,在五臺山建殊祥寺,田地三百頃。爪哇國派遣使臣進貢土特產。
,任通政院使察乃為中書平章政事。甲辰,到上都。命諸王也忒古不花和中書省大臣兀刺、察乃、善僧、許師敬、朵朵留守。設立署,官階為從五品,隸屬詹事院。歸德府下黃河決口,百姓饑荒,救濟糧食五萬六千河間、保定、真定三路發生饑荒,救濟糧食月。建昌路發生饑荒,出售米三萬石救濟。
三月乙巳初一,皇帝因不下雨自我責備,命真判處重囚犯,派遣使臣分頭祭祀五岳四瀆、山大川和京城的寺觀。安南國上報說被龍州萬雄飛等進犯,請求宣諭歸還所掠奪的一切,廣西道派遣官員追查這件事。丙午,填星犯宿鎧星。丁未,敕令百官集體商議緊急事務。
書省大臣等請求裁減衛士,節制過多的賞賜,營建修繕,防禦瑤人進犯,諸寺官署坑冶等頃歸中書省管,這些請求都被接受了。壬子,肖炎在司天監祭星。癸丑,八番巖霞洞蠻前歸降,願意每年交納布二千五百匹,設置蠻夷員鎮守安撫那裏。乙卯,明令禁止民間織造金圖紋的絲織物。丁巳,派遣諸王失剌鎮守北部疆。戊午,詔令安慰撫恤緬國,賜國主金幣。
子,命功德使司減少一年修佛事一百三十七丙寅,翰林承旨阿憐帖木兒、許師敬翻譯訓》工作完成,變更名稱為《皇圖大訓》,敕授給皇太子。考查測試國子生。派遣僧人在臨鳳翔、星吉兒宗山等處修佛事。賜給諸王孛鐵木兒、阿刺忒納每人鈔二千錠。戊辰,焚惑
【 原 文 】
泰定帝也孫鐵木兒紀惑犯壘壁陣,填星犯井。庚午,填星、太白、歲星聚于井。辛未,泉州民阮鳳子作亂,寇陷城邑,軍民官以失討坐罪。永平、衛輝、中山、順德諸路饑,賑鈔六萬六千餘錠。寧夏、奉元、建昌諸路饑,賑糧二月。大都、河間、保定、永平、濟南、常德諸路饑,免其田租之半。
四月丙戌,鎮安路總管岑修廣為弟修仁所攻,來告,命湖廣行省辨治之。戊戌,太白犯鬼。壬寅,熒惑犯壘壁陣。容米洞蠻田先什用等結十二洞蠻寇長陽縣,湖廣行省遣九姓長官彭忽都不花招之。田先什用等五洞降,餘發兵討之。修夏津、武城河堤三十三所,役丁萬七千五百人。
五月甲辰朔,藩王怯別遣使來獻豹。乙巳,修鎮雷佛事三十一所。甘肅行省臣言:“赤斤儲粟,軍士度川遠給不便,請復徙于曲尤之地。”從之。修上都復仁門。涇州饑,禁釀酒。毘造福建歲供蔗餳。以西僧馳驛擾民,禁之。甲寅,八百媳婦蠻招南通遣其子招三聽奉方物來朝。乙卯,以帝師兄鎖南藏卜領西番三道宣慰司事,尚公主,賜王爵。給壽寧公主印,仍賜田百頃、鈔三萬錠。甲子,中書會歲鈔出納之數,請節用以補不足,從之。監察御史劾宣撫使朵兒只班,學士李塔剌海、劉紹祖庸鄙不勝任。中書議:“三人皆勛舊子孫,罪無實狀,乞復其職,仍敕憲臺勿以空言妄劾。”從之。丁卯,岑世興及鎮安路岑修文合山獠、角蠻六萬餘人為寇,命湖廣、雲南行省招諭之。遣指揮使兀都蠻鎸西番咒語于居庸關崖石。庚午,乞住招諭永明縣五洞徭來降。河西加木籠四部來降,以答兒麻班藏卜領卜剌麻沙搠部,公哥
犯壘歲星占城輝、餘錠食兩德各擊,戊,洞蠻縣,們。
他們萬七子。
進言方便修建停止奔馳蠻招見。
宣慰主印總計用不朵兒任職孫,敕今這一山獠招撫上刻五洞降,
【 译 文 】
壁陣,填星犯井宿。庚午,填星、太白星、聚集在井宿。辛未,泉州人阮鳳子作亂,攻池,軍民官因沒有征討而犯罪。永平、衛中山、順德各路發生饑荒,救濟鈔六萬六千。寧夏、奉元、建昌各路發生饑荒,救濟糧個月。大都、河間、保定、永平、濟南、常路發生饑荒,免去那裏地租的一半。四月丙戌,鎮安路總管岑修廣被弟弟修仁攻來上告,命湖廣行省查清處理這件事。戊太白星犯鬼宿。壬寅,熒惑犯壘壁陣。容米人田先什用等結集十二個洞的蠻人進犯長陽湖廣行省派遣九姓長官彭忽都不花招降他田先什用等五洞的人投降,其餘的出兵征討。修夏津、武城河堤三十三處,役使民夫一千五百人。
五月甲辰初一,藩王怯別派遣使臣來進獻豹乙巳,修鎮雷佛事三十一處。甘肅行省大臣:“赤斤儲藏穀子,軍士過河距離遠供給不,請求再遷到曲尤地方。”接受了這個意見。
上都復仁門。涇州發生饑荒,禁止釀酒。
製造福建每年供應的蔗糖。由於西僧沿驛站往來攪擾百姓,禁止他們。甲寅,八百媳婦南通派遣他的兒子招三聽攜帶土特產來朝乙卯,讓帝師的哥哥鎖南藏卜統領西番三道司事務,娶公主為妻,賜給王爵。給壽寧公,還賜田一百頃、鈔三萬錠。甲子,中書省一年中鈔出納的數額,請求節制開支來補費足,接受了這個意見。監察御史彈劾宣撫使只班,學士李塔刺海、劉紹祖平庸無能不勝務。中書省商議:“三人都是有功老臣的子處罰沒有事實根據,請求恢復他們官職,還御史臺官員不要用空話任意彈劾。”聽從了建議。丁卯,岑世興和鎮安路岑修文糾合、角蠻六萬多人為盜賊,命湖廣、雲南行省曉諭他們。派遣指揮使兀都蠻在居庸關石崖西番文咒語。庚午,乞住招撫曉諭永明縣瑶前來歸降。河西加木籠四個部族前來歸讓答兒麻班藏卜領管卜剌麻沙搠部,公哥班
【 原 文 】
領管監藏部,答藏水災生旱免去班領古籠羅烏公遠宗蘭宗孛兒聞沙加堅部,唆南監藏卜領蘭宗古卜剌卜吉里昔吉林亦木石威石部,朵兒只本剌
領籠答吃列八里阿卜魯答思阿答藏
部。雄州饑,太平、興化屬縣水,并賑之。廬州、蘄林州及洪澤屯田旱,揚州路屬縣財賦官田水,并免其租。
六月癸酉朔,賜藩王怯別七寶束帶。以秃哈帖木兒為四川行省平章政事;請終母喪,從之。癸未,播州蠻黎平愛復叛,合謝烏窺為寇,宣撫使楊燕禮不花招平愛出降。烏窺不附,命湖廣行省討之。丁亥,命湘寧王八剌失里出鎮阿難答之地。戊子,諸王脫脫等來朝,賜金、銀、鈔、幣有差。乙未,命梁王王禪及諸王徹徹秃鎮撫北軍;賜王禪鈔五千錠、幣帛各二百匹。丁酉,遣道士吳全節修醮事於龍虎、三茅、閏皂三山。戊戌,遣使祀解州鹽池神。中書省臣言:“比郡縣旱蝗,由臣等不能調燮,故災異降戒。今當恐懼儆省,力行善政,亦冀陛下敬慎修德,憫恤生民。”帝嘉納之。賑昌王八剌失里部鈔四萬錠。賜吳王濴皮鈔萬錠。己亥,納皇姊壽寧公主女撒答八剌于中宮。
道州路樑所源徭為寇,命乞住督兵捕之。奉元、鞏昌屬縣大雨雹,峽州旱,東平屬縣蝗,大同屬縣大水,萊蕪等處冶戶饑,賑鈔三萬錠。光州水,中山安喜縣雨雹傷稼,大昌屯河決,大寧、廬州、德安、梧州、中慶諸路屬縣水旱,并蠲其租。
秋七月甲辰,車駕發上都,禁車騎踐民禾。遼王脫脫請復太母月也倫宮守兵及女直屯戶,不允。增給太祖四大斡耳朵歲賜銀二百錠、鈔八千錠。遣使祀海神天妃。造豢豹驄車三十輛。乙巳,怯憐口屯田霜,賑糧二
【 译 文 】
泰定帝也孫鐵木兒(二)古籠羅烏公遠宗孛兒間沙加堅部,咬南卜領管蘭宗古卜刺卜吉里昔吉林亦木石威石
朵兒只本剌領管籠答吃列八里阿卜魯答思阿
部。雄州發生饑荒,太平、興化下屬縣發生,都給予救濟。廬州、鬱林州和洪澤屯田發災,揚州路下屬縣財賦官田發生水災,一并那裏的租稅。
六月癸酉初一,賜給藩王怯別七寶束帶。任哈帖木兒為四川行省平章政事;請求辦完母事,接受了他的請求。癸未,播州蠻黎平愛反叛,勾結謝烏窮為盜賊,宣撫使楊燕禮不平愛投降。烏窮不歸附,命湖廣行省征討丁亥,命湘寧王八剌失里去鎮守阿難答的。戊子,諸王脫脫等來朝見,賜給金、銀、幣數量不等。乙未,命梁王王禪和諸王徹安撫北部軍隊;賜給王禪鈔五千錠、幣帛各匹。丁酉,派遣道士吳全節在龍虎、三茅、三山設壇祈禱。戊戌,派遣使臣祭祀解州鹽神。中書省大臣進言:“近來郡縣接連發生旱害,根源是臣等不能調合陰陽,所以災害降以示警戒。如今應當小心警惕反省,努力推行政,也希望陛下恭敬謹慎修養德行,同情無恤民。”皇帝贊許地接受了這個意見。救濟昌王失里部鈔四萬錠。賜給吳王濴皮鈔一萬錠。
,接纳皇姊壽寧公主女兒撒答八剌到中宮。
路櫟所源瑤人為盜賊,命乞住督統軍隊捉他們。奉元、鞏昌下屬縣下大冰雹,峽州發生災,東平屬縣鬧蝗害,大同屬縣發生洪水,萊處戶發生饑荒,救濟鈔三萬錠。光州發生災,中山安喜縣下冰雹損傷了莊稼,大昌屯水決口,大寧、廬州、德安、梧州、中慶各路屬縣發生水災旱災,一并免去受災地區的租
秋季七月甲辰,皇帝從上都出發,禁止車輛馬踐踏百姓莊稼。遼王脫脫請求恢復祖母月倫宮的守衛軍士和女真人駐守戶,不批准。增供給太祖四大斡耳朵每年賞賜銀二百錠、鈔八錠。派遣使臣祭祀海神天妃。製造飼養豹子的車三十輛。乙巳,怯憐口屯田遭霜害,救濟糧
【 原 文 】
泰定帝也孫鐵月。丙午,享太廟。丁未,紹慶西陽寨冉世昌及何惹洞蠻為寇。詔行宮駝馬及宗戚將校駐冬北邊者,毋輒至京師。辛亥,封阿都赤為綏寧王,賜鈔四千錠,給金印。壬子,皇后受牙蠻答哥戒于水晶殿。甲寅,幸大乾元寺,敕鑄五方佛銅像。乙卯,詔翰林侍講學士阿魯威、直學士燕赤譯《世祖聖訓》,以備經筵進講。戊午,諸王不賽因獻駝馬。遣日本僧瑞興等四十人還國。作別殿於潛邸。敕:“入粟拜官者,准致仕銓格。”己未,禁諸部王妃入京告饑。以月魯帖木兒嗣齊王,給金印。八百媳婦蠻招南通遣使來獻馴象方物。乙丑,發兵修野狐、色澤、桑乾三嶺道。戊辰,太白經天。己巳,大理土官你囊來獻方物。庚申,廣西宣慰副使王瑞請益戍兵,及以土民屯田備蠻,仍置南寧安撫司。河決鄭州、陽武縣,漂民萬六千五百餘家,賑之。永平、大都諸屬縣水,大風,雨雹。龍興、辰州二路火。大名、永平、奉元諸路屬縣旱。汴梁路水。大名、順德、衛輝、淮安等路,唯、趙、涿、霸等州及諸位屯田蝗。大同渾源河溢。檀、順等州兩河決。溫榆水溢。賑永平、奉元鈔七萬錠。賑耀濠州饑民麥三萬九千餘石。命瘞京城外棄骸,死狀不白者,有司究之。
八月甲戌,兀伯都刺、許師敬,并以災變饑歉乞解政柄,不允。乙亥,遣乃馬台簡閱邊兵,賜鈔千錠。
大天源延聖寺神御殿成。戊寅,修澄清石閘。甲申,享太廟。長春宮道士藎道元以罪被黜。詔:“道士有妻者,悉給徭役。”遷黃羊坡民二百五十戶於鞋靼部。寧遠州洞蠻刁用為寇,命雲南行省備之。丁亥,遣梁王王禕食兩化寨由土匹以及擅自到四千錠答哥戒方佛銅學士燕戊午,興等回殿。敕選授。
魯帖木招南通軍隊修辰,太獻土牛衛軍防置南寧百姓各屬二路旱災安等蝗害決口出售外被究。
荒歉台檢神御太廟“道士百五十命雲幹耳
【 译 文 】
個月。丙午,祭祀太廟。丁未,紹慶西陽世昌及何惹洞蠻為盜賊。詔令行宮駱駝馬及冬天駐守北部邊疆的宗族親戚將校,不要到京城。辛亥,封阿都赤為綏寧王,賜給鈔定,給金印。壬子,皇后在水晶殿接受牙蠻成律。甲寅,皇帝到大乾元寺,敕令鑄造五祠像。乙卯,詔令翰林侍講學士阿魯威、直燕赤翻譯《世祖聖訓》,以準備給皇帝講解。諸王不賽因進獻駱駝馬匹。送日本僧人瑞四十人返回本國。在未即位前的住所建造偏效:“交納穀子授給官職的,依照退休標準。”己未,禁止各部王妃進京告饑荒。讓月木兒繼承齊王王位,給金印。八百媳婦蠻通派遣使臣來進獻馴象和土特產。乙丑,派修野狐、色澤、桑乾三座山嶺的通道。戊太白星經過天空。己巳,大理土官你囊來進特産。庚申,廣西宣慰副使王瑞請求增加守隊,以及用當地百姓屯田防備蠻人,依舊設寧安撫司。黃河在鄭州、陽武縣決口,湮沒一萬六千五百多家,救濟他們。永平、大都縣發生水災,颳大風、下冰雹。龍興、辰州發生火災。大名、永平、奉元各路屬縣發生。汴梁路發生水災。大名、順德、衛輝、淮路,睢、趙、涿、霸等州以及諸位屯田發生。大同渾源河水泛濫。檀、順等州兩條河。溫榆水泛濫。救濟永平、奉元鈔七萬錠。
麥三萬九千餘石救濟濠州飢民。命掩埋京城遺棄的屍骨,死因不明的,由有關部門查
八月甲戌,兀伯都剌、許師敬,都以災變饑收請求解除職務,不批准。乙亥,派遣乃馬閱邊防軍隊,賜給鈔一千錠。大天源延聖寺殿建成。戊寅,修澄清的石閘。甲申,祭祀。長春宮道士藍道元因罪被罷免。詔令:士有妻子的,都要服徭役。”將黃羊坡百姓二十戶遷到韃靼部。寧遠州洞蠻刁用為盜賊,南行省防備他。丁亥,派遣梁王王禪整頓朵思邊防事務。辛卯,雲南行省丞相亦兒吉
【 原 文 】
整飭幹耳朵思邊事。辛卯,雲南行省丞相亦兒吉䚟、廉訪副使散只兀台,以使酒相詆,狀聞,詔兩釋之。甲午,以災變罷獵。賑河南探馬赤軍,籍其餘丁。罷行宣政院及功德使司。免武備寺逋負兵器。丁酉,藩王不賽因遣使獻玉及獨峰駝。是夜,太白犯軒轅御女。以星變,下詔恤民。辛丑,次中都,畋于汪火察禿之地。賜太師按攤出鈔二千八百錠。鹿頂殿成。罷甘肅札渾倉,徙其軍儲於汪古剌倉。戶部尚書郭良坐贓免。作天妃宮于海津鎮。西番土官撒加布來獻方物。海寇黎三來附。詔諭廉州蠻戶使復業。鹽官州大風,海溢,壞性防三十餘里,遣使祭海神,不止,徙居民千二百五十家。大都昌平大風,壞性居九百家。龍慶路雨雹一尺,大風損稼。真定蠡州、奉元蒲城等縣及無為州諸處水,河中府、永平、建昌印都、中慶、太平諸路及廣西兩江饑,并發粟賑之。揚州崇明州大風雨,海水溢,溺死者給棺斂之。杭州火,賑糧一月。九月丁未,增置上都留守判官二員,兼推官。辛亥,命帝師還京,修灑淨佛事于大明、興聖、隆福三宮。丁巳,弛大都、上都、興和酒禁。庚申,車駕至大都。壬戌,以察乃領度支事。癸亥,太白犯太微垣右執法。賜大車里新附蠻官七十五人裘帽靴襪。戊辰,命懽赤等使于諸王怯別、月思別、不賽因三部。賑潛邱貧民鈔二十萬錠。湖廣行省太平路總管郭扶、雲南行省威楚路禿刺寨長哀培、景東寨長阿只弄男阿吾、大阿哀寨主弟你刀、木羅寨長哀卜利、茫施路土官阿利、鎮康路土官泥囊弟陀金客、木粘路土官丘羅、大車里昭哀侄哀
鯧、皇帝獵。入冊拖欠和獨象勃停留二千將那郭良土官詔告海水神,大都冰雹蒲城平、發生州廬材死官。福三和洛度支里新赤等濟即總管東第刀、士官昭來來火
【 译 文 】
泰定帝也孫鐵木兒(二)廉訪副使散只兀台,因酗酒相互詆毀,上報,頒詔勸解兩人。甲午,由於災害停止打救濟河南探馬赤軍,將軍戶中其餘男丁登記。撤銷行宣政院以及功德使司。免去武備寺的兵器。丁酉,藩王不賽因派遣使臣進獻玉峰駱駝。這一夜,太白犯軒轅御女。由於星生變化,降詔撫恤百姓。辛丑,皇帝在中都,在汪火察秀地方打獵。賜給太師按攤出鈔八百錠。鹿頂殿建成。撤銷甘肅札渾倉庫,那裏的軍用儲備轉移到汪古剌倉庫。戶部尚書犯貪贓罪免職。在海津鎮建造天妃宮。西番撒加布前來進獻土特產。海盜黎三來歸順。
廉州疍戶讓他們恢復舊業。鹽官州颳大風,漲溢,毀壞性堤防三十多里,派遣使臣祭祀海海水漲溢不止,搬遷居民一千二百五十家。
昌平颳大風,毀壞民居九百家。龍慶路下一尺厚,大風損壞性莊稼。真定蠡州、奉元城等縣以及無為州各處發生水災,河中府、永建昌印都、中慶、太平各路以及廣西兩江主饑荒,一并發放穀子救濟各處。揚州崇明颳大風下大雨,海水漲溢,對淹死的人供給棺領埋。杭州發生火災,救濟糧食一個月。
九月丁未,增設上都留守判官二員,兼任推辛亥,命帝師返回京城,在大明、興聖、隆三宮修灑淨佛事。丁巳,放寬大都、上都、興酒禁。庚申,皇帝到大都。壬戌,任命察乃領支事。癸亥,太白星犯太微垣右執法。賜大車新歸附的蠻官七十五人衣帽靴襪。戊辰,命懼等出使到諸王怯別、月思別、不賽因三部。救即位前往處貧民鈔二十萬錠。湖廣行省太平路管郭扶、雲南行省威楚路禿刺寨長哀培、景寨長阿只弄兒子阿吾、大阿哀寨寨主弟弟你、木羅寨長哀卜利、茫施路上官阿利、鎮康路官泥羅弟弟陀金客、木粘路上官丘羅、大車里哀侄子哀用、孟隆甸土官吾仲,都攜帶土特產進獻。將昭哀管轄地設置一個木朵路、一個木州、三個甸,將吾仲管轄地設置一個孟隆路、