← 返回人文智库
隋书
【 原 文 】
滅,諸侯五百謀。雜妖
一曰天鋒。天鋒,彗象矛鋒者也,主從橫。天下從橫,則天鋒星見。
二曰燭星,狀如太白,其出也不行,見則不久而滅。或曰,主星上有三彗上出。燭星所出邑反。又曰,燭星所燭者城邑亂。又曰,燭星所出,有大盜不成。
三曰蓬星,一名王星,狀如夜火之光,多即至四五,少即一二。亦曰,蓬星在西南,修數丈,左右銳,出而易處。又曰,有星,其色黃白,方不過三尺,名曰蓬星。又曰,蓬星狀如粉絮,見則天下道術士當有出者,布衣之士貴,天下太平,五穀成。又曰,蓬星出北斗,諸侯有奪地,以地亡,有兵起。星所居者,期不出三年。又曰,蓬星出太微中,天子立王。
四曰長庚,狀如一匹布著天。見則兵起。
五曰四填,星出四隅,去地六丈餘。或曰,四填去地可四丈。或曰,四填星大而赤,去地二丈,當以夜半時出。四填星見,十月而兵起。又曰,四填星見四隅,皆為兵起其下。
六曰地維臧光。地維臧光者,五行之氣,出於四季土之氣也。又曰,有星出,大而赤,去地二三丈,如月,始出謂之地維臧光。四隅有星,望之可去地四丈,而赤黃搖動,其類填星,是謂中央之野星,出於四隅,名曰地維臧光。出東北隅,天下大水。出東南隅,天下大旱。出西南隅,則有兵起。出西北隅,則天下亂,兵大起。又曰,地維臧光見,下有亂者亡,有德者昌。
【 译 文 】
一叫天锋。天锋,指的是像矛锋的彗星,主兵革。天下纵横,则天锋星出现。二叫烛星,形状如太白,其出而不行,出现即而消失。或者说,主星上有三彗上出。烛星所出之城邑反叛。又说,烛星所照城邑动乱。又说,烛星所出之地,有大盗不成。
三叫蓬星,一名王星,形状如夜火之光,多则四五,少则一二。也说,蓬星在西南,修长数丈,左右锐,出而易处。又说,有星,其色黄,方不过三尺,名叫蓬星。又说,蓬星形状如斗,出现则天下道术之士有出世者,平民布衣得贵,天下太平,五谷有成。又说,蓬星出于地,诸侯争夺土地,因为上地而灭亡,有兵起于星所居之处,预期不出三年。又说,蓬星出于微中,天子立王。
四叫长庚,形状如一匹布著天。出现则兵起。
五叫四填,星出四隅,离地六丈余。或者说,四填离地四丈。或者说,四填星大而赤,离地二三丈,应当夜半时出。四填星出现,十月兵起。又说,四填星出现于四隅,都是兵起于其下之兆。
六叫地维灭光。地维灭光是五行之气,出于地上土。又说,有星出,大而赤,离地二三丈,始出称为地维灭光。四隅有星,望之离地不远,赤黄摇动,类似于镇星,此称为中央野星,出于四隅,名叫地维灭光。出于东北隅,天下水。出于东南隅,天下大旱。出于西南隅,兵起。出于西北隅,则天下乱,兵大起。又说,地维灭光出现,其下有乱者灭亡,有德者兴。
【 原 文 】
七曰女帛。女帛者,五星氣合變,出東北,水木氣合也。又曰,東北有星,長三丈而出,名曰女帛,見則天下兵起,若有大喪。又東北有大星出,名曰女帛,見則天下有大喪。八曰盜星。盜星者,五星氣合之變,出東南,火木氣合也。又曰,東南有星,長三丈而出,名曰盜星,見則天下有大盜,多寇賊。
九曰積陵。積陵者,五星氣合之變,出西北,金水氣合也。又曰,西南有星,長三丈,名曰積陵,見則天下隕霜,兵大起,五穀不成,人飢。
十曰端星。端星者,五星氣合之變,出與金木水火,合於四隅。又四隅有星,大而赤,察之中黃,數動,長可四丈。此土之氣,效於四季,名曰四隅端星,所出,兵大起。
十一曰昏昌。有星出西北,氣青赤以環之,中赤外青,名曰昏昌,見則天下兵起,國易政。先起者昌,後起者亡。高十丈,亂一年。高二十丈,亂二年。高三十丈,亂三年。
十二曰莘星。有星出西北,狀如有環二,名山勤。一星見則諸侯有失地,西北國。
十三曰白星。有如星非星,狀如削爪,有勝兵,名曰白星。白星出,為男喪。
十四曰菟昌。西北菟昌之星,有赤青環之,有殃,有青為水。此星見,則天下改易。
十五曰格澤,狀如炎火。又曰,格澤星也,上黃下白,從地而上,下大上銳,見則不種而穫。又曰,不有土功,必有大客鄰國來者,期一年、二年。又曰,格澤氣赤如火,炎炎中天,上下同色,東西絶天,若於南北,長可四五里。此熒惑之變,見則
【 译 文 】
七叫女帛。女帛是五星气合变而成,出于东,为水木气合。又说,东北有星,长三丈而,名叫女帛,出现则天下兵起,有大丧。又东有大星出,名叫女帛,出现则天下有大丧。八叫盗星。盗星是五星气合变而成,出于东,为火木气合。又说,东南有星,长三丈而,名叫盗星,出现则天下有大盗,多寇贼。
九叫积陵。积陵是五星气合变而成,出于西,为金水气合。又说,西南有星,长三丈,名积陵,出现则天下陨霜,兵大起,五穀不成,饥饿。
十叫端星。端星是五星气合变而成,出于金水火,合于四隅。又四隅有星,大而赤,中间色,数动,长约四丈。这是土之气,效于四,名叫四隅端星,所出之处兵大起。
十一叫昏昌。有星出于西北,青赤之气环绕,中间赤外边青,名叫昏昌,出现则天下兵,国家易政。先起者昌盛,后起者灭亡。高十,乱一年。高二十丈,乱二年。高三十丈,乱三年。
十二叫莘星。有星出于西北,形状如有二,名叫山勤。一星出现则有诸侯失地,西北
十三叫白星。像星非星,形状如削瓜,有胜,名叫白星。白星出,为男丧。
十四叫菟昌。西北菟昌星,有赤青环之,有青为水。此星出现,则天下改易。
十五叫格泽,形状如炎火。又说,格泽星上下白,从地而上,下大上锐,出现则不种而收。又说,不有土功,必有大客从邻国来,预期一年、二年。又说,格泽气赤如火,炎炎中天,上下同色,东西亘天,于南北长可四五里。这是灾之变,出现则兵起,其下伏尸流血,预期三年。
【 原 文 】
兵起,其下伏尸流血,期三年。十六曰歸邪,狀如星非星,如雲非雲。或曰,有兩赤彗上向,上有蓋狀如氣,下連星。或曰,見必有歸國者。
十七曰濛星,夜有赤氣如牙旗,長短四面,西南最多。又曰刀星,亂之象。又曰,遍天薄雲,四方生赤黃氣,長三尺,乍見乍沒,尋皆消滅。又曰,刀星見,天下有兵,戰鬥流血。或曰,遍天薄雲,四方合有八氣,蒼白色,長三尺,乍見乍沒。
漢京房著《風角書》,有《集星章》,所載妖星,皆見於月旁,互有五色方雲,以五寅日見,各五星所生云。
天槍星生箕宿中,天根星生尾宿中,天荊星生心宿中,真若星生房宿中,天掖星生氐宿中,天樓星生亢宿中,天垣星生左角宿中,皆歲星所生也。見以甲寅日,其星咸有兩青方在其旁。
天陰星生軫宿中,晋若星生翼宿中,官張星生張宿中,天惑星生七宿中,天雀星生柳宿中,赤若星生鬼宿中,蚩尤星生井宿中,皆熒惑之所生也。出在丙寅日,有兩赤方在其旁。
天上、天伐、從星、天樞、天翟、天沸、荊彗,皆鎮星之所生也。出在戊寅日,有兩黃方在其旁。
若星生參宿中,帚星生觜宿中,若彗星生畢宿中,竹彗星生昴宿中,墻星生胃宿中,檥星生婁宿中,白蘿星生奎宿中,皆太白之所生也。出在庚寅日,有兩白方在其旁。
天美星生壁宿中,天龜星生室宿中,天杜星生危宿中,天麻星生虛宿中,天林星生女宿中,天高星生牛宿中,端下星生斗宿中,皆辰星之所生也。
【 译 文 】
十六叫归邪,形状似星非星,似云非云。或说,有两赤色彗星上向,上有盖状如气,下连或者说,出现则必有归国者。十七叫濛星,夜有赤气如牙旗,长短四面,有最多。又叫刀星,动乱之象。又说,遍天薄四方生赤黄气,长三尺,时隐时现,不久都失。又说,刀星出现,天下有兵事,战斗流或者说,遍天薄云,四方合有八气,苍白长三尺,时隐时现。
汉京房著《风角书》,其中有《集星章》,所力妖星,都出现在月旁,互有五色方云,在五日出现,各为五星所生。
天榆星生于箕宿中,天根星生于尾宿中,天生於心宿中,真若星生于房宿中,天攘星生宿中,天楼星生于亢宿中,天垣星生于左角中,都是岁星所生。出现在甲寅日,其星都有方在其旁。
天阴星生于轸宿中,晋若星生于翼宿中,官生於张宿中,天惑星生于七宿中,天雀星生宿中,赤若星生于鬼宿中,蚩尤星生于井宿都是荧惑所生。在丙寅日出现,有两赤方在。
天上、天伐、从星、天枢、天翟、天沸、荆都是镇星所生。出现在戊寅日,有两黄方在。
若星生于参宿中,帚星生于觜宿中,若彗星毕宿中,竹彗星生于昴宿中,墙星生于胃宿棱星生于娄宿中,白翟星生于奎宿中,都是所生。出现在庚寅日,有两白方在其旁。
天美星生于壁宿中,天龟星生于室宿中,天生於危宿中,天麻星生于虚宿中,天林星生宿中,天高星生于牛宿中,端下星生于斗宿都是辰星所生。出现在壬寅日,有两方黑气
【 原 文 】
也。出以壬寅日,有兩黑方在其旁。已前三十五星,即五行氣所生,皆出月左右方氣之中,各以其所生星將出不出日數期候之。當其未出之前而見,見則有水旱兵喪饑亂,所指亡國失地,王死破軍殺將。
客星客星者,周伯、老子、王蓬絮、國皇、溫星,凡五星,皆客星也。行諸列舍,十二國分野,各在其所臨之邦,所守之宿,以占吉凶。周伯,大而色黃,煌煌然。見其國兵起,若有喪,天下饑,衆庶流亡去其鄉。瑞星中名狀與此同,而占異。老子,明大,色白,淳淳然。所出之國,為饑、為凶、為善、為惡、為喜、為怒。常出見則兵大起,人主有憂。王者以赦除咎則災消。王蓬絮,狀如粉絮,拂拂然。見則其國兵起,若有喪,白衣之會,其邦饑亡。又曰,王蓬絮,星色青而熒熒然。所見之國,風雨不如節,焦旱,物不生,五穀不成登,蝗蟲多。國皇星,出而大,其色黃白,望之有芒角。見則兵起,國多變,若有水饑,人主惡之,衆庶多疾。溫星,色白而大,狀如風動搖,常出四隅。出東南,天下有兵,將軍出於野。出東北,當有千里暴兵。出西北,亦如之。出西南,其國兵喪並起,若有大水,人飢。又曰,溫星出東南,為大將軍服屈不能發者。出於東北,暴骸三千里。出西亦然。
凡客星見其分,若留止,即以其色占吉凶。星大事大,星小事小。星色黃得地,色白有喪,色青有憂,色黑有死,色赤有兵,各以五色占之,皆不出三年。又曰,客星入列宿中外官者,各以其所出部舍官名為其事。
所之者為其謀,其下之國,皆受其在現候。
旱王死上野,凶。
喪名稱色白喜、赦拂國餓所出生,黃白水患而大天下暴兵事、東南千里顏色則得死,年。
舍官其禍
【 译 文 】
其旁。前面所述三十五星,即为五行气所生,都出在月左右方气中,各以其所生星将出不出之日之。当对应之星未出之前而出现,则有水患乾、兵事丧事、饥馑动乱,所指之处亡国失地,死、军破、杀将。
客星,周伯、老子、王蓬絮、国皇、温星,面五种星都是客星。运行于列宿,十二国分,各对应于其所临之邦,所守之国,以占吉。周伯,大而色黄,明亮。出现之国兵起,有事,天下饥馑,民众流亡,背井离乡。瑞星中与形状与此同,但占辞异。老子,明亮而大,白,流动不定。所出之国有饥、凶、善、恶、怒。经常出现则兵大起,人主有忧。君王以令除咎则灾祸消除。王蓬絮,形状如粉絮,拂然。出现则其国兵起,有丧事,白衣之会,其饥馑灭亡。又说,王蓬絮,星色青而荧荧然。出现之国,风雨与节气不合拍,焦旱,物不五穀不丰,蝗虫多。国皇星,出而大,其色白,望之有芒角。出现则兵起,国家多变,有患饥馑,人主恶之,民众多疾病。温星,色白大,形状如风动摇,常出于四隅。出于东南,下有兵事,将军出于野。出于东北,当有千里兵。出于西北,亦如此。出于西南,其国兵丧事并起,有大水,人饥。又说,温星出于南,为大将军服屈不能发。出于东北,暴骸三里。出于西亦然。
凡是客星出现在其分野,如果停留,即以其色占吉凶。星大则事大,星小则事小。星色黄得地,色白则有丧事,色青则有忧,色黑则有,色赤则有兵事,各以五色占之,都不出三。又说,客星进入列宿中外官,各以其所出部宫名为其事。所去者为其谋,其下之国,皆受。以所守之舍为期限,以五气相贼者为其
【 原 文 】
使。飛。
高,之象預期衆人光亮敗。
蛇行則其其下則有民衆同。
禍。以所守之舍為其期,以五氣相賊者為其使。
流星流星,天使也。自上而降曰流,自下而升曰飛。大者曰奔,奔亦流星也。星大者使大,星小者使小。聲隆隆者,怒之象也。行疾者期速,行遲者期遲。大而無光者,衆人之事。小而光者,貴人之事。大而光者,其人貴且衆也。乍明乍滅者,賊敗成也。前大後小者,恐憂也。前小後大者,喜事也。蛇行者,奸事也。往疾者,往而不返也。長者,其事長久也。短者,事疾也。奔星所墜,其下有兵。無風雲,有流星見,良久間乃入,為大風發屋折木。小流星百數,四面行者,庶人流移之象。流星異狀,名占不同。今略古書及《荆州占》所載云。
流星之尾,長二三丈,暉然有光竟天,其色白者,主使也,色赤者,將軍使也。流星有光,其色黃白者,從天墜有音,如炬燿火下地,野雉盡鳴,斯天保也。所墜國安有喜,若水。流星其色青赤,名曰地雁,其所墜者起兵。流星有光青赤,其長二三丈,名曰天雁,軍之精華也。其國起兵,將軍當從星所之。流星暉然有光,白,長竟天者,人主之星也,主將相軍從星所之。凡星如瓮者,為發謀起事。大如桃者為使事。流星大如缶,其光赤黑,有喙者,名曰梁星,其所墜之鄉有兵,君失地。
飛星大如缶若瓮,後皎然白,前卑後高,此謂頓頑,其所從者多死亡,削邑而不戰。有飛星大如缶若瓮,後皎然白,前卑後高,搖頭,乍上乍下,此謂降石,所下民食不足。飛星大如缶若瓮,後皎然白,星滅
【 译 文 】
流星为天使。自上而降叫流,自下而上叫奔,大的叫奔,奔星也是流星。星大则使者身份高,星小则使者身份低。伴有隆隆之声,为愤怒之象。运行快则预期之事将很快发生,运行慢则预期之事发生的日期远。星大而无光,预示的是亡国之事。小而光亮,预示的是贵人之事。大而光亮,其人贵且多。时亮时灭,预示的是贼的成败。前大后小,则恐忧。前小后大,则有喜事。长,则有奸诈之事。去得快,则往而不返。长,则其事长久。短,则其事快。奔星所坠落之处,必有兵事。无风云,有流星出现,良久乃入,必有大风发屋折木。小流星百数,四面运行,是国家流亡迁移的征兆。流星形状不同,占辞也不同,略列古书及《荆州占》上的记载如下。流星之尾,长二三丈,有光竟天,色白,主丧;色赤,为将军使。流星有光,黄白色,从天而坠落,有声音,如炬火下地,野鸡都鸣叫,天下有天保。所坠落之国安宁有喜事,若水。流星有光青赤,名叫地雁,所坠之处起兵。流星有光青白,长二三丈,名叫天雁,为军队之精华。其国将出兵,将军应当从星所坠行军。流星晖然有光,长竟天,为人主之星,主将相军从星所坠行军。凡是流星如瓮,预示着发动谋反起事。流星大如车轮,光赤黑,有嘴,名叫梁,其所坠之乡有兵事,君王失地。
飞星大如缶,像瓮,后皎然白,前低后高,为顿顽,所从者多死亡,不战而削邑。有飞星大如缶,像瓮,后皎然白,前低后高,摇头,随时下,这称为降石,所出之处民众粮食不足。飞星大如缶,像瓮,后皎然白,消失后,白气弯曲成环,与车轮一样,这称为解衔。其国人
【 原 文 】
後,白者曲環如車輪,此謂解銜。其國人相斬為爵祿,此謂自相噛食。有飛星大如缶若瓮,其後皎然白,長數丈,星滅後,白者化為雲流下,名曰大滑,所下有流血積骨。有飛星大如缶若瓮,後皎白,縵縵然長可十餘丈而委曲,名曰天刑,一曰天飾,將軍均封疆。天狗,狀如大奔星,色黃有聲,其止地類狗,所墜,望之如火光,炎炎衝天,其上銳,其下圓,如數頃田處。或曰,星有毛,旁有短彗,下有狗形者。或曰,星出,其狀赤白有光,下即為天狗。一曰,流星有光,見人面,墜無音,若有足者,名曰天狗。其色白,其中黃,黃如遭火狀。主侯兵討賊,見則四方相射,千里破軍殺將。或曰,王將鬥,人相食,所往之鄉有流血。其君失地,兵大起,國易政,戒守禦。餘占同前。營頭,有雲如壤山墮,所謂營頭之星。所墮,其下覆軍,流血千里。亦曰,流星畫隕名營頭。
雲氣瑞氣
一曰慶雲,若煙非煙,若雲非雲,郁郁紛紛,蕭索輪囷,是謂慶雲,亦曰景雲。此喜氣也,太平之應。一曰昌光,赤如龍狀。聖人起,帝受終則見。
妖氣
一曰虹霓,日旁氣也。斗之亂精,主惑心,主內淫,主臣謀君,天子誅后妃,顓妻不一。二曰祥雲,如狗,亦色長尾,為亂君,為兵喪。
【 译 文 】
了爵禄相互斩杀,这称为自相噬食。飞星大如瓮,像瓮,后咬然白,长数丈,星消失后,白的气流为云流下,名叫大滑,所下之处有流血积骨。流星大如缶,像瓮,后咬然白,缦缦然长可十余丈而委曲,名叫天刑,一叫天饰,将军封疆。天狗,形状如大奔星,黄色,有声,其止地似狗,坠时望之如火光,炎炎冲天,上锐下广,如数顷田。或者说,星有毛,旁有短彗星,有狗形。或者说,星出,赤白有光,下落即为天狗。一说,流星有光,出现如人面,坠落时没有声音,有足,名叫天狗。色白,中间黄如遗。主兵讨贼,出现则四方相射,千里之外有军杀将。或者说,王将斗,人相食,所往之乡有流血之事发生。其君主失地,兵大起,国家易主,小心守御。余下占辞同前。营头,有云如坏山,称为营头星。所坠之处,其下有军队覆灭,流血千里。也说,流星白天陨落称为营头。
一叫庆云,似烟非烟,似云非云,鬱鬱纷状如圆形粮仓,称为庆云,也叫景云。这是祥瑞之气,太平之应。一叫昌光,赤,如龙。圣人兴,帝王受终则出现。
一叫虹霓,日旁之气。斗之乱精,主惑心,内淫,主臣图谋君,天子废黜后妃,颛妻不二。二叫祥云,如狗,赤色长尾,为乱君、兵丧事之占。
【 原 文 】
隋書卷二十一志 第天文
十煇《周禮》,祝禱氏掌十煇之法,以觀妖祥,辨吉凶。一曰祲,謂陰陽五色之氣,祲淫相侵。或曰,抱珥背璚之屬,如虹而短是也。二曰象,謂雲如氣,成形象,雲如赤烏,夾日以飛之類是也。三曰鍔,日旁氣刺日,形如童子所佩之鍔也。四曰監,謂雲氣臨在日上也。五曰暗,謂日月蝕,或日光暗也。六曰瞢,謂瞢瞢不光明也。七曰彌,謂白虹彌天而貫日也。八曰序,謂氣若山而在日上。或曰,冠珥背璚,重疊次序,在于日旁也。九曰隮,謂暈氣也。或曰,虹也。《詩》所謂「朝隮于西」者也。十曰想,謂氣五色,有形想也,青饑,赤兵,白喪,黑憂,黃熟。或曰,想,思也,赤氣為人獸之形,可思而知其吉凶。自周已降,術士間出,今采其著者而言之。
日,君乘土而王,其政太平,則日五色。又曰,或黑或青或黃,師破。又曰,游氣蔽天,日月失色,皆是風雨之候也。若天氣清靜,無諸游氣,日月不明,乃為失色。或天氣下降,地氣未升,厚則日紫,薄則日赤,若於夜則月白,皆將雨也。或天氣未降,地氣上升,厚則日黃,薄則日白,皆將晴也。
【 译 文 】
十六(下)《周礼》,祝祲氏掌管十煇之法,以观察妖异,辨别吉凶。一叫祲,指的是阴阳五色之气相杂,或者说是,抱珥背璚之类的东西,与虹一样长短。二叫象,指的是与气一样的云,形成赤色像夹日以飞之类的东西。三叫鎸,指的是日旁的日之气,形状与童子佩带的鎸一样。四叫晕,指的是临于日之上的云气。五叫暗,指的是日食,或者是日光暗。六叫瞢,指的是瞢瞢不明之月。七叫彌,指的是白虹弥天贯日。八叫序,指的是如山之气在日之上。或者说,冠珥背璚,叠次序,在日旁。九叫殯,指的是晕气。或者说就是《诗》所说的“朝殯于西”。十叫想,指的是五色气,有形有想,青色表示饥,赤色表示兵,白色表示丧,黑色表示忧,黄色表示熟。或者说,想为思,人兽形状的赤气,可以思而知吉凶。自周以来,术士间出,现在采用其中著者而论之。
日,君主是因为得土而称王天下,如果其政太平,则日五色。又说,或黑或青或黄,军队又说,游气蔽天,日月失色,都是有风雨的征兆。如果天气清静,没有游气,日月不明为失明,或者天气下降,地气未升,气厚则日为紫色,薄则日为赤色,如果是夜晚则月为白色,都表示将要下雨。或者天气未降,地气上升,气厚则日为黄色,薄则日白色,如果是夜晚则月赤色。
【 原 文 】
日白,若於夜則月赤,將旱且風。亦為日月暈之候,雨少而多陰。或天氣已降,地氣又升,上下未交則日青,若於夜則月綠色,將寒候也。或天地氣雖交而未密,則日黑,若於夜則月青,將雨不雨,變為雲霧,暈背虹霓。又曰,沉陰,日月俱無光,晝不見日,夜不見星,皆有雲障之,兩敵相當,陰相圖議也。日曚曚光,士卒內亂。日薄赤,見日中烏,將軍出,旌旗舉,此不祥,必有敗亡。又曰,數日俱出若鬥,天下兵大戰。日門下有拔城。日戴者,形如直狀,其上微起,在日上為戴。戴者德也,國有喜也。一云,立日上為戴。青赤氣抱在日上,小者為冠,國有喜事。青赤氣小,而交於日下,為纓。青赤氣小而圓,一二在日下左右者,為紐。青赤氣如小半暈狀,在日上為負。負者得地為喜。又曰,青赤氣長而斜倚日傍為戟。青赤氣圓而小,在日左右,為珥。黃白者有喜。又曰,有軍。日有一珥為喜,在日西,西軍戰勝,在日東,東軍戰勝。南北亦如之,無軍而珥,為拜將。又日旁如半環,向日為抱。青赤氣如月初生,背日者為背。又曰,背氣青赤而曲,外向為叛象,分為反城。璚者如帶,璚在日四方。青赤氣長,而立日旁,為直。日旁有一直,敵在一旁欲自立。從直所擊者勝。日旁有二直三抱,欲自立者不成。順抱擊者勝,殺將。氣形三抱,在日四方,為提。青赤氣橫在日上下為格。氣如半暈,在日下為承。承者,臣承君也。又曰,日下有黃氣三重若抱,名曰承福,人主有吉喜,且得地。青白氣如履,在日下者為履。日旁抱五重,戰順抱者勝。日一抱一
表云:少日則日為寒的,日為不丁,陰,是有所謀。中之,有賊,兵力。戴。為戴,家有,赤氣,氣如說,而小說,戰勝與在,如半,日稱亂的,赤氣示著,旁邊攻擊為提,在日,黃氣事,履。一抱當,兩珥
【 译 文 】
示将有干旱和风。也是日月晕的徵候,表示雨且多阴。或者天气已降,地气又升,上下未交日为青色,如果在夜晚则月为绿色,是将要变的徵候。或者天地之气虽然已交,但不密,则为黑色,如果在夜晚则月为青色,将要下雨又下雨的样子,变为雾霭,晕背虹霓。又说,沉日月都无光,白天不见日,夜晚不见星,都有云遮蔽,则预示着两敌相当,暗中相互图日曚曚光,则士卒内乱。日薄而赤,可见日之乌,则将军出,旌旗举,这是不祥之兆,必败亡。又说,几个太阳同时出现而斗,则天下大战。日门之下有城被攻拔。日戴,形直,其上微起,在日之上,故称为戴代表德,预示国家有喜。一说,立于日上戴。青赤之气抱在日上,小的称为冠,预示国有喜事。青赤气小,交于日之下,称为缨。青气小而圆,有一二在日下左右,称为纽。青赤口小半晕,在日上称为负。负得地为喜事。又青赤气长,斜依于日旁,称为戟。青赤气圆小,在日左右,称为珥。气黄白则有喜事。又有军。日有一珥为喜,在日之西,则西面军胜,在日之东,则东面军战胜。珥在南北时,在东西类似,无军而有珥,则为拜将。又日旁半环,向着日称为抱。青赤气如月初生,背着称为背。又说,背气青赤而弯曲,外向则为叛的徵兆,分则为城反。璚如带,在日四方。青气长,立于日旁,称为直。日旁边有一直,预示着敌人在一旁想自立。顺着直攻击者得胜。日边有二直三抱,则想自立的人不成功。顺着抱攻击者得胜,杀将。气形三抱,在日的四方,称为星。青赤气横在日的上下称为格。气如半晕,日之下称为承。承,臣承君。又说,日下面有气像抱,名叫承福,出现则预示君主有吉祥喜且获得土地。青白气如履,在日下面称为日旁边有抱五重,战时顺着抱者获胜。日有抱一背为破走。抱是顺气,背是逆气。两军相顺抱攻击背逆则胜,所以叫破走。日抱且有珥,一虹贯穿抱,直至日,顺着虹攻击者获
【 原 文 】
勝。一詣二珥將。外言戰,與共且背師。獲勝氣,營的均力眾全憂。背為破走。抱者,順氣也,背者,逆氣也。兩軍相當,順抱擊逆者勝,故曰破走。日抱且兩珥,一虹貫抱,至日,順虹擊者勝。日重抱,內有璚,順抱擊者勝;亦曰軍內有欲反者。日重抱,左右二珥,有白虹貫抱,順抱擊勝,得二將。有三虹,得三將。日抱黃白潤澤,內赤外青,天子有喜,有和親來降者。軍不戰,敵降,軍罷。色青,將喜;赤,將兵爭;白,將有喪;黑,將死。日重抱且背,順抱擊者勝,得地,若有罷師。日重抱,抱內外有璚,兩珥,順抱擊者勝,破軍,軍中不和,不相信。日旁有氣,圓而周匝,內赤而外青,名為暈。日暈者,軍營之象。周環匝日無厚薄,敵與軍勢齊等。若無軍在外,天子失御,民多叛。日暈有五色,有喜。不得五色,有憂。
凡占兩軍相當,必謹審日月暈氣,知其所起,留止遠近,應與不應,疾遲大小,厚薄長短,抱背為多少,有無實虛久亟,密疏澤枯。相應等者勢等。近勝遠,疾勝遲,大勝小,厚勝薄,長勝短,抱勝背,多勝少,有勝無,實勝虛,久勝亟,密勝疏,澤勝枯。重背大破,重抱為和親,抱多親者益多,背為不和。分離相去,背於內者離於內,背於外者離於外也。
凡占分離相去,赤內青外,以和相去;青內赤外,以惡相去。日暈明久,內赤外青,外人勝;內青外赤,內人勝;內黃外青黑,內人勝;外黃內青黑,外人勝;外白內青,外人勝;內白外青,內人勝;內黃外青,外人勝;內青外黃,內人勝。日暈周匝,東北偏厚,厚為軍福,在東北戰勝,西南戰敗。日暈,黃白,不鬥兵去;外青青黑內青青,匝,勝,不可
【 译 文 】
日重抱,内有璚,顺着抱攻击者获胜;也有说法认为这预示军内有想造反的。日重抱,左右珥,有白虹贯穿抱,顺着抱攻击获胜,可得二将。有三虹,则得到三将。日抱黄白润泽,内赤外青,则天子有喜事,有和亲来降之人。军队不敌敌人投降,军队罢。色青,将喜;色赤,将兵相争;色白,将有丧;色黑,将死。日重抱背,顺着抱攻击者获胜,获得土地,军队班师。日重抱,抱内外有璚,两珥,顺着抱攻击者胜,破军,军中不和,相互不信赖。日旁有圆而匝,内赤外青,名叫晕。日晕是表示军的天象。气周环匝日,不管厚薄,敌我双方势力相敌。如果没有军队在外,则为天子失御,民多反叛。日晕有五色,则有喜。不得五色,有凡是占验两军胜负,必须仔细观察日月晕以确知气所起方位,停留、远近,应与不快慢、大小,厚薄、长短,抱、背为多少,虚实久亟,疏密泽枯。相应等者势等。近胜快胜慢,大胜小,厚胜薄,长胜短,抱胜多胜少,有胜无,实胜虚,久胜急,密胜泽胜枯。重背则大破,重抱表示和亲,抱多者越多,背表示不和。分离相去,背于内则内,背于外则离于外。
凡是占验分离相去,内赤外青,则以和相,内青外赤,则以恶相去。日晕明且久,内赤外青,则外人胜;内青外赤,则内人胜;内黄外黑,则内人胜;外黄内青黑,则外人胜;外白内青,则外人胜;内白外青,则内人胜;内黄外黑,则外人胜;内青外黄,则内人胜。日晕周东北偏厚,厚是军队之福,在东北的军队战胜西南的军队战败。日晕,黄白色,则不战就能罢兵;青黑,则双方和解分地;色黄,土
【 原 文 】
功興盛。大則事,前激不勝青,為分未解;青黑,和解分地;色黃,土功動,人不安;日色黑,有水,陰國盛。日暈七日無風雨,兵大作,不可起,衆大敗。不及日蝕,日暈而明,天下有兵,兵罷;無兵,兵起不戰。日暈始起,前滅而後成者,後成而勝。日暈有兵在外者,主人不勝。日暈,內赤外青,群臣親外;外赤內青,群臣親內其身,身外其心。日有朝夕暈,是謂失地,主人必敗。
日暈而珥,主有謀,軍在外,外軍有悔。日暈抱珥上,將軍易。日暈而珥如井幹者,國亡,有大兵交。日暈上西,將軍易,兩敵相當。日暈兩珥,平等俱起而色同,軍勢等,色厚潤澤者賀喜。日暈有直珥為破軍,貫至日為殺將。日暈員旦戴,國有喜,戰從戴所擊者勝,得地。日暈而珥背左右,如大軍輜者,兵起,其國亡城,兵滿野而城復歸。
日暈,暈內有珥一抱,所謂圍城者在內,內人則勝。日暈有重抱,後有背,戰順抱者勝,得地有軍。日暈有一抱,抱為順,貫暈內,在日西,西軍勝,有軍。
日暈有一背,背為逆,在日西,東軍勝。餘方放此。日暈而背,兵起,其分,失城。日暈有背,背為逆,有降叛者,有反城。在日東,東有叛。餘方放此。日暈背氣在暈內,此為不和,分離相去。其色青外赤內,節臣受王命有所之。日暈上下有兩背,無兵兵起,有兵兵入。日暈四背在暈內,名曰不和,有內亂。日暈而四背如大車輜者四提,設其國衆在外,有反臣。日暈四提,必有大將出亡者。日暈有四背璚,其背端盡出暈者,反從內起。
日暈而兩珥在外,有聚雲在內與
拖於家淵軍材預示珥,且轟勝,兵起內人擊則順,強盛獲勝應分降、反叛預示受王兵則亂。在外日暈
【 译 文 】
日晕,民众不得安宁;日黑色,有水,则阴国兴。日晕七日没有风雨,则兵大作,不可起,众败。不及日食的程度,日晕而明,天下有兵,有兵事,兵起而不战。日晕始起,成而後成,後成而胜。日晕,有兵在外,主人胜。日晕,内赤外青,群臣亲近外人;外赤内青,群臣忠心耿耿,以身许国。日朝夕有晕,称失地,主人必败。日晕有珥,主有谋,军在外,外军悔。日晕于珥上,更换将军。日晕而珥,如井干,则国将灭亡,有大兵交战。日晕上西,更换将军,两相相当。日晕两珥,平等且同时起,颜色同,则示双方势均力敌,色厚润泽者贺喜。日晕有直,则有军队破,贯穿至日则有将被杀。日晕圆成,则国家有喜事,战时从戴方向攻击者获得土地。日晕而珥背左右,如大车辋,则其国失去城池,兵满野而城复归。
日晕,晕内有珥一抱,这是所谓围城在内,入则胜。日晕有重抱,后有背,战时顺着抱攻则获胜,得地,军队强盛。日晕有一抱,抱为贯于晕内,在太阳之西,则西军获胜,军队强盛。
日晕有一背,背为逆,在太阳之西,则东军胜。其它方向仿此占验。日晕而背,兵起,对野失城。日晕有背,背为逆,预示有人投降,有人反叛,有反城。在太阳之东,则东方有反。其它方向仿此占验。日晕背气在晕内,这表示不和,分离相去。其色外青内赤,则节臣奉命出使。日晕上下有两背,无兵则兵起,有兵则兵入。日晕四背在晕内,名叫不和,将有内乱。日晕而四背如大车辋为四提,如果其国民众多,则有反臣。日晕四提,必有大将出而亡。若有四背瑶,其背端尽出晕,则反叛从内起。
日晕而两珥在外,有聚云在内与外,不出三
【 原 文 】
天穿白勝戰一量量人內克日量交月上或者日量敗又說西軍半,入國向,反入外,不出三日,城圍出戰。日暈有背珥直,而有虹貫之者,順虹擊之,大勝得地。日暈,有白虹貫暈至日,從虹所指戰勝,破軍殺將。日暈,有虹貫暈,不至日,戰從貫所擊之勝,得小將。日暈,有一虹貫暈內,順虹擊者勝,殺將。日暈,二白虹貫暈,有戰,客勝。日重暈,有四五白虹氣,從內出外,以此圍城,主人勝,城不拔。
又曰重暈,攻城圍邑不拔。日暈二重,其外清內濁不散,軍會聚。日暈三重,有拔城。日交暈無厚薄,交爭,力勢均厚者勝。日交暈,人主左右有爭者,兵在外戰。日在暈上,軍罷。交暈貫日,天下有破軍死將。日交暈而爭者先衰,不勝即兩敵相向。交暈至日月,順以戰勝,殺將。一法日在上者勝。日有交者,赤青如暈狀,或如合背,或正直交者,偏交也,兩氣相交也,或相貫穿,或相向,或相背也。交主內亂,軍內不和。日交暈如連環,為兩軍兵起,君爭地。日有三暈,軍分為三。日方暈而上下聚二背,將敗人亡。日暈若井垣,若車輪,二國皆兵亡。又曰,有軍。
日暈不匝,半暈在東,東軍勝,在西,西軍勝。南北亦如之。日暈如車輪半,軍在外者罷。日半暈東向者,西夷羌胡來入國。半暈西向者,東夷人欲反入國。半暈北向者,南夷人欲反入國。半暈南向者,北夷人欲反入國。
又曰,軍在外,月暈師上,其將戰必勝。月暈黃色,將軍益秩祿,得位。月暈有兩珥,白虹貫之,天下大戰。月暈而珥,兵從珥攻擊者利。月暈有霓雲,乘之以戰,從霓所往者大
【 译 文 】
,被围之城出战。日晕有背珥直,同时有虹贯,顺着虹攻击,可大胜并获得土地。日晕,有虹贯穿晕一直至太阳,从虹所指方向攻击则战,破军杀将。日晕,有虹贯穿晕,不至太阳,时从贯穿方向攻击可获胜,得小将。日晕,有虹贯穿于晕内,顺着虹攻击者获胜,杀将。日,二白虹贯穿晕,有战斗,则客兵胜。日重,有四五白虹气,从内出外,以此围城,则主胜,城不被攻拔。又日重晕,攻城围邑不克。日晕二重,外清独不散,则军队会聚。日晕三重,有城被攻。日交晕无厚薄,则交战方力势均厚者获胜。交晕,则人主左右有相争者,兵在外战。日在上,罢兵。交晕贯日,则天下有破军死将。日晕而争者先衰,不胜即两敌相向。交晕至日,顺以攻击者战胜,杀将。一种说法认为日在者胜。日交,赤青如晕的形状,或者如合背,者正直交,偏交,两气相交,或者相贯穿,或相向,或者相背。交主内乱,预示军内不和。交晕如连环,则两军兵起,君主争地。日有三,则军分而为三。日刚晕而上下聚二背,则将人亡。日晕像井垣,像车轮,则二国皆兵亡。说,有军。
日晕不匝,半晕在东,则东军胜,在西,则军胜。南北方向占验如上。日晕如车轮的一军在外则罢兵。日半晕东向,则西夷羌胡来国。半晕西向,则东夷人欲反入国。半晕北则南夷人欲反入国。半晕南向,则北夷人欲入国。
又说,军在外,月晕于军队之上,则其将战胜。月晕黄色,则将军增加秩禄,得位。月晕两珥,白虹贯之,则天下大战。月晕而珥,军从珥方向攻击者有利。月晕有宽云,乘机而从宽方向攻击可大胜。月晕,虹霓直指晕至
【 原 文 】
勝。月暈,虹霓直指暈至月者,破軍殺將。雜氣
天子氣,內赤外黃正四方,所發之處,當有王者。若天子欲有游往處,其地亦先發此氣。或如城門,隱隱在氣霧中,恒帶殺氣森森然,或如華蓋在氣霧中,或有五色,多在晨昏見。或如千石倉在霧中,恒帶殺氣,或如高樓在霧氣中,或如山鎮。蒼帝起,青雲扶日。赤帝起,赤雲扶日。黃帝起,黃雲扶日。白帝起,白雲扶日。黑帝起,黑雲扶日。或曰氣象青衣人,無手,在日西,天子之氣也。敵上氣如龍馬,或雜色鬱鬱衝天者,此帝王之氣,不可擊。若在吾軍,戰必大勝。凡天子之氣,皆多上達於天,以王相日見。
凡猛將之氣如龍。兩軍相當,若氣發其上,則其將猛銳。或如虎,在殺氣中。猛將欲行動,亦先發此氣;若無行動,亦有暴兵起。或如火烟之狀,或白如粉沸,或如火光之狀,夜照人,或白而赤氣繞之,或如山林竹木,或紫黑如門上樓,或上黑下赤,狀似黑旌,或如張弩,或如埃塵,頭銳而卑,本大而高。兩軍相當,敵軍上氣如囷倉,正白,見日逾明,或青白如膏,將勇。大戰氣發,漸漸如雲,變作此形,將有深謀。
凡氣上與天連,軍中有貞將,或云賢將。
凡軍勝氣,如堤如坂,前後磨地,此軍士衆強盛,不可擊。軍上氣如火光,將軍勇,士卒猛,好擊戰,不可擊。軍上氣如山堤,山上若林木,將士驍勇。軍上氣如埃塵粉沸,其色黃白,旌旗無風而揚,揮揮指敵,此軍必勝。敵上有白氣粉沸如
【 译 文 】
则破军杀将。天子气,内赤外黄正四方,所发之处有王。天子将游往某处,其地也将预先发出这样的气。或者与城门一样,隐隐在雾气中,都带着然杀气,或者与华盖一样在雾气中,或者有,多在早晨和黄昏出现。或者如千石仓库在,都带着杀气,或者如高楼在雾气中,或者镇。苍帝兴起,青云扶日。赤帝兴起,赤云。黄帝兴起,黄云扶日。白帝兴起,白云扶黑帝兴起,黑云扶日。或者日气像青衣人,手,在日的西面,为天子之气。敌人上方的龙马,或者杂色鬱鬱冲天,这是帝王之气,攻击。如果此气在我军,战必大胜。凡是天气,多数都上达于天,以王相日见。
凡是猛将之气如龙。两军相当,如果气发其则其将猛锐。或者与虎一样,在杀气之中。想有所行动,也会先发此气;如果没有行也有暴兵起。或者如火烟的形状,或者白如,或者如火光的形状,夜晚照人,或者白而绕之,或者如山林竹木,或者紫黑如门上或者上黑下赤,形状似黑旌,或者如张弩,如尘埃,头锐而卑,本大而高。两军相当,上方有气如囷仓,正白,见日逾明,或者青膏,将军勇敢。大战时气发,渐渐与云一变作这样的形状,将有深谋。
凡是气上方与天连接,则军中有贞将,或者贤将。
凡是军队将胜的气,如堤如山坡,前后磨这种军队士卒强盛,不可攻击。军队上方有火光,将军勇敢,士卒勇猛,好战,不可攻军队上方有气如山堤,山上若有林木,将士。军队上方有气如尘埃滚动,黄白色,旌旗而扬,挥指敌,则此军必胜。敌军上方有粉沸如楼,绕以赤气,则兵精锐。军营上方
【 原 文 】
樓,繞以赤氣者,兵銳。營上氣黃白色,重厚潤澤者,勿與戰。兩敵相當,有氣如人,持斧向敵,戰必大勝。兩敵相當,上有氣如蛇,舉首向敵者戰勝。敵上氣如一匹帛者,此雍軍之氣,不可攻。望敵上氣如覆舟,雲如牽牛,有白氣出,似旌幟,在軍上,有雲如鬥雞,赤白相隨,在氣中,或發黃氣,皆將士精勇,不可擊。軍營上有赤黃氣,上達於天,亦不可攻。凡軍營上五色氣,上與天連,此天應之軍,不可擊。其氣上小下大,其軍日增益士卒。軍上氣如堤,以覆其軍上,前赤後白,此勝氣。若覆吾軍,急往擊之,大勝。天氣銳,黃白團團而潤澤者,敵將勇猛,且士卒能強戰,不可擊。雲如日月而赤氣繞之,如日月暈狀有光者,所見之地大勝,不可攻。
凡雲氣,有獸居上者勝。軍上有氣如塵埃,前下後高者,將士精銳。敵上氣如乳武豹伏者,難攻。軍上恒有氣者,其軍難攻。軍上雲如華蓋者,勿往與戰。雲如旌旗,如蜂向人者,勿與戰。兩軍相當,敵上有雲如飛鳥,徘徊其上,或來而高者,兵精銳,不可擊。軍上雲如馬,頭低尾仰,勿與戰。軍上雲如狗形,勿與戰。望四方有氣如赤鳥,在烏氣中,如鳥人在赤氣中,如赤杵在烏氣中,如人十十五五,或如旌旗,在烏氣中,有赤氣在前者,敵人精悍,不可當。敵上有雲如山,不可說。有雲如引素,如陣前銳,或一或四,黑色有陰謀,赤色饑,青色兵有反,黃色急去。
凡氣,上黃下白,名曰善氣。所臨之軍,欲求和退。若氣出北方,求想求
【 译 文 】
黄白色,厚重润泽,不要与之战。两敌相当,气如人,手持斧头向敌,战必大胜。两敌相,其上有气如蛇,则抬头向敌者战胜。敌军上气如一匹帛,这是拥军之气,不可攻击。望敌气如覆舟,云如牵牛;有白气出现,似旌帜,军上方,有云如斗鸡,赤白相随,在气中,或发黄气,都是将士精勇,不可攻击的征兆。军上有赤黄气,上达于天,也不可攻击。凡是军营上有五色气,上与天相连,这是天之军,不可攻击。如果其气上小下大,则其军天增加士卒。军上气如堤,覆于其军上,前赤白,这是胜气。如果覆于我军,快速前往攻击人,将获大胜。天气锐,黄白团团而润泽,敌勇猛,且士卒能强战,不可攻击。云如日月,气绕之,与日月晕一样有光,所出现之地军队胜,不可攻击。
凡是云气,有兽居于其上者胜。军队上方有如尘埃,前下后高,则将士精锐。敌人上方有如乳武豹伏,难攻。军队上方总是有气,其军攻。军上云如华盖,不要与之战。云如旌旗,锋向人,不要与之战。两军相当,敌人上方有如飞鸟,徘徊其上,或者来而高,兵精锐,不攻撃。军上方云如马,头低尾仰,不要与之军上方云如狗形,不要与之战。望四方有气赤鸟,在乌气中,如鸟人在赤气中,如赤杵在风中,如人十十五五,或如旌旗,在乌气中,赤气在前,敌人精悍,不可当。敌人上方有云山,不可说。有云如引索,如阵前锐,或一或黑色则有阴谋,赤色则饥饿,青色则有兵反黄色则急速离去。
凡是气,上黄下白,名叫善气。所临之军,和撤退。如果气出于北方,则撤退向北,其
【 原 文 】
退向北,其衆死散。向東則不可信,終能為害。向南將死。敵上氣囚廢枯散,或如馬肝色,如死灰色,或類偃蓋,或類偃魚,皆為將敗。軍上氣,乍見乍不見,如霧起,此衰氣,可擊。上大下小,士卒日減。凡軍營上,十日無氣發,則軍必勝。而有赤白氣,乍出即滅,外聲欲戰,其實欲退散。黑氣如壌山墮軍上者,名曰營頭之氣,其軍必敗。軍上氣昏發連夜,夜照人,則軍士散亂。軍上氣半而絕,一敗,再絕再敗,三絕三敗。在東發白氣者,災深。軍上氣中有黑雲如牛形,或如豬形者,此是瓦解之氣,軍必敗。敵上氣如粉如塵者,勃勃如煙,或五色雜亂,或東西南北不定者,其軍欲敗。軍上氣如群羊群豬在氣中,此衰氣,擊之必勝。軍上有赤氣,炎降於天,則將死,士衆亂。赤光從天流下入軍,軍亂將死。彼軍上有蒼氣,須臾散去,擊之必勝。在我軍上,須自堅守。軍有黑氣如牛形,或如馬形,從氣霧中下,漸漸入軍,名曰天狗下食血,則軍破。軍上氣或如群鳥亂飛,或如懸衣,如人相隨,或紛紛如轉蓬,或如揚灰,或雲如卷席,如匹布亂穣者,皆為敗徵。氣乍見乍沒,乍聚乍散,如霧之始起,為敗氣。氣如繫牛,如人臥,如敗車,如雙蛇,如飛鳥,如決堤垣,如壊屋,如人相指,如人無頭,如驚鹿相逐,如兩鷄相向,皆為敗氣。
凡降人氣,如人十十五五,皆叉手低頭。又云,如人叉手相向。白氣如群鳥,趣入屯營,連結百餘里不絕,而能徘徊,須臾不見者,當有他國來降。氣如黑山,以黃為緣者,欲降服。敵上氣青而高漸黑者,將欲死。
【 译 文 】
气散。向东则不可信赖,终能为害。向南则将敌入上方气囚废枯散,或者如马肝色,如死,或者类似仰放的盖子,或者类似仰卧的都是将败的微兆。军队上方的气时而出现时不出,如雾起,这是衰气,可以攻击。上大,士卒每天减少。凡是军营上方,十天无气发,则军必胜。有气,一出即灭,这是对外声称要战,其实想的微兆。黑气如坏山落于军上,名为营头之其军必败。军队上方的气昏发连夜,夜晚照则军士散乱。军队上方的气半而绝,一次战再绝再败,三绝三败。在东发白气,灾祸军队上方的气中有黑云如牛形,或者如猪这是瓦解之气,军必败。军队上方的气如粉,勃勃如烟,或五色杂乱,或东西南北不其军将败。军队上方的气如群羊群猪在气这是衰气,击之必胜。军队上方有赤气,炎天,则将死,士众乱。赤光从天流下,进入,则军乱将死。对方军队上方有苍气,不久,则击之必胜。在我方军上,必须注意坚有黑气如牛形,或者如马形,从气雾中下渐渐进入军中,名叫天狗下食血,则军破。上方有气如群鸟乱飞,或者如悬衣,如人相或者纷纷如转蓬,或者如扬灰,或者有云如,如匹布乱攘,都是失败的微兆。气时隐时聚时散,如雾刚刚起,为败气。气如繫着,如人卧,如败车,如双蛇,如飞鸟,如决,如坏屋,如人相指,如人无头,如惊鹿相逐,如两鸡相向,都是败气。
凡是投降者的气,如人十十五五,都叉手低又说,如人叉手相向。白气如群鸟,趣入屯连接百余里不绝,能徘徊,须臾不见,预示他国来投降。气如黑山,以黄为缘,预示着服。敌人上方气青而高,逐渐变黑,将欲死军队上方之气如焚烧生草时的烟,前即使精
【 原 文 】
散。軍上氣如燔生草之煙,前雖銳,後必退。黑氣臨營,或聚或散,如鳥將宿,敵人畏我,心意不定,終必逃背,逼之大勝。凡白氣從城中南北出者,不可攻,城不可屠。城中有黑雲如星,名曰軍精,急解圍去,有突兵出,客敗。城上白氣如旌旗,或青雲臨城,有喜慶。黃雲臨城,有大喜慶,青色從中南北出者,城不可攻。或氣如青色,如牛頭觸人者,城不可屠。城中氣出東方,其色黃,此太一。城白氣從中出,青氣從城北入,反向還者,軍不得入。攻城圍邑,過旬雷雨者,為城有輔,疾去之,勿攻。城上氣如烟火,主人欲出戰。其氣無極者,不可攻。城上氣如雙蛇者,難攻。赤氣如杵形,從城中向外者,內兵突出,主人戰勝。城上有雲,分為兩彗狀,攻不可得。赤氣在城上,黃氣四面繞之,城中大將死,城降。城上赤氣如飛鳥,如敗車,及無雲氣,士卒必散。城營中有赤黑氣,如狸皮斑及赤者,井亡。城上氣上赤而下白色,或城中氣聚如樓,出見於外,城皆可屠。城營上有雲,如眾人頭,赤色,下多死喪流血。城上氣如灰,城可屠。氣出而北,城可剋。其氣出復入,城中人欲逃亡。其氣出而覆其軍,軍必病。氣出而高,無所止,用日久長。有白氣如蛇來指城,可急攻。白氣從城指營,宜急固守。攻城若雨霧日死風至,兵勝。日色無光為日死。雲氣如雄雉臨城,其下必有降者。濛氣圍城而入城者,外勝,得入。有雲如立人五枚,或如三牛,邊城圍。
凡軍上有黑氣,渾渾圓長,赤氣在其中,其下必有伏兵。白氣粉沸
【 译 文 】
后必退却。黑气临营,或聚或散,如乌将,预示着敌人畏我,心意不定,最终必逃,逼大胜。凡是白气从城中南北出,不可进攻,城不可毁。城中有黑云如星,名叫军精,急速解围离有突击之兵出,客军败。城上方白气如旌或青云临城,有喜庆。黄云临城,则有大喜青色从中南北出,则城不可攻。或者气如青如牛头触人,则不可屠城。城中气出东方,黄,这是太一。白气从城中出,青气从城北反向而还,军队不得进入。攻城围邑,雷雨间,则城中有辅助,宜急速离去,不要进攻。上方气如烟火,预示着主人欲出战。其气无不可进攻。城上气如双蛇,难攻。赤气如杵从城中向外,则内兵突出,主人战胜。城上云,分为两彗星的形状,攻而不可得。赤气在上,黄气环绕,则城中大将死,城降。城上赤如飞鸟,如敌车,及无云气,则士卒必散。城中有赤黑气,如狸皮斑及赤色,并亡。城上气赤下白,或城中气聚如楼,出而见于外,皆可破。城营上有云,如众人头,赤色,则下多死流血。城上气如灰,可屠城。气出向北,城可气出而复入,城中人欲逃亡。气出而覆盖其则军中必有病。气出而高,无所止,用日久白气如蛇来指城,可以急攻。白气从城指向宜紧急固守。攻城时若雨雾日死风至,兵日色无光为日死。云气如雄鸡临城,其下必择者。濛气围城而入城,城外军胜,得以进有云如立人五枚,或如三牛,边城被围。
凡是军上方有黑气,浑浑圆长,赤气在其其下必有伏兵。白气粉沸起,与楼一样的形
【 原 文 】
狀,之氣之中。須臾而至,部隊着千黑雲敵人雲,方,天,災禍從中暴起所踞如人赤雲如匹起,如樓狀,其下必有藏兵萬人,皆不可輕擊。伏兵之氣,如幢節狀,在烏雲中,或如赤杵在烏雲中,或如烏人在赤雲中。
凡暴兵氣,白如瓜蔓連結,部隊相逐,須臾罷而復出,至八九來而不斷,急賊卒至,宜防固之。白氣如仙人衣,千萬連結,部隊相逐,罷而復興,如是八九者,當有千里兵來,視所起備之。黑雲從敵上來,之我軍上,欲襲我。敵人告發,宜備不宜戰。壬子日,候四望無雲,獨見赤雲如旌旗,其下有兵起。若徧四方者,天下盡有兵。若四望無雲,獨見黑雲極天,天下兵大起。半天,半起。三日內有雨,災解。敵欲來者,其氣上有雲,下有氛零,中天而下,敵必至。雲氣如旌旗,賊兵暴起。暴兵氣,如人持刀楯,雲如人,赤色,所臨城邑,有卒兵至,驚怖,須臾去。赤氣如人持節,兵來未息。雲如方虹,有暴兵。赤雲如火者,所向兵至。天有白氣,狀如匹布,經丑未者,天下多兵。
凡戰氣,青白如膏,將勇。大戰氣,如人無頭,如死人臥。敵上氣如丹蛇,赤氣隨之,必大戰,殺將。四望無雲,見赤氣如狗入營。其下有流血。
凡連陰十日,晝不見日,夜不見月,亂風四起,欲雨而無雨,名曰蒙,臣謀君。故曰,久陰不雨臣謀主。霧氣若晝若夜,其色青黃,更相掩冒,乍合乍散,臣謀君,逆者喪。山中冬霧十日不解者,欲崩之候。視四方常有大雲,五色具者,其下有賢人隱也。青雲潤澤蔽日,在西北為舉賢良。雲氣如亂穰,大風將至,視所從來避之。雲甚潤而厚,大雨必暴降。
【 译 文 】
其下必有藏兵万人,都不可轻易攻击。伏兵之气,如幢节状,在乌云之中,或如赤杵在乌云之中,或如乌人在赤云之中。凡是暴兵之气,白如瓜蔓连结,部队相逐,消失而复出,至八九次而不断,则急贼猝然至,宜防固之。白气如仙人之衣,千万连结,彼此相逐,消失而复兴起,如此八九次,则预示百里之外有兵来,应视气所起的方位防备之。若从敌人上方来,到我军上方,则欲偷袭我。未告发,宜防备而不宜战。壬子日,四望无云,独见赤云如旌旗,则其下有兵起。如果偏四方,天下都有兵事。如果四望无云,独见黑云极重,天下兵大起。半天则兵半起。三天内有雨,兵气消解。敌人欲来,其气上有云,下有氛零,中天而下,则敌人必至。云气如旌旗,则贼兵将起。暴兵之气,如人持刀盾,云如人,赤色,蔽城邑,猝然有兵至,惊怖,须臾离去。赤气如人持节,兵来未停止。云如方虹,则有暴兵。云如火,所指方向有兵至。天上有白气,形状如布,经过丑未,则天下多兵。
凡是战气,青白如膏,则将勇。大战之气,无头,如死人卧。敌人上方气如丹蛇,赤气上腾,则必有大战,杀将。四望无云,出现赤气入营,进入军营,则其下有流血。
凡是连阴十天,白天不见太阳,夜晚不见月亮,乱风四起,像要下雨而无雨,名叫蒙,预示臣图谋君。所以说,久阴不雨臣谋主。雾气若昼夜,色青黄,更相掩冒,时合时散,则臣图主,叛逆者丧。山中冬雾十天不消解,是将要动乱的征兆。看四方常有大云,五色俱备,则其地有贤人隐居。青云润泽蔽日,在西北方向则为有贤良。云气如乱攘,则大风将至,看云来的方向躲避之。云很润泽而厚,大雨必定突然而来。四始之日,有黑云气如阵,厚重而大,则多兵。
【 原 文 】
至。四始之日,有黑雲氣如陣,厚重大者,多雨。氣若霧非霧,衣冠不雨而濡,見則其城帶甲而趣。日出沒時,有雲橫截之,白者喪,烏者驚。三日內雨者各解。有黑氣入營者,兵相殘。有赤青氣入營者,兵弱。有雲如蛟龍,所見處將軍失魄。有雲如鵠尾,來蔭國上,三日亡。有雲如日月暈,赤色,其國凶。青白色,有大水。有雲狀如龍行,國有大水,人流亡。有雲赤黃色,四塞終日,竟夜照地者,大臣縱恣。有雲如氣,昧而渴,賢人去,小人在位。凡白虹者,百殃之本,衆亂所基。霧者,衆邪之氣,陰來冒陽。
凡遇四方盛氣,無向之戰。甲乙日青氣在東方,丙丁日赤氣在南方,庚辛日白氣在西方,壬癸日黑氣在北方,戊己日黃氣在中央。四季戰當此日氣,背之吉。日中有黑氣,君有小過而臣不諫,又掩君惡而揚君善,故日中有黑氣不明也。
凡白虹霧,奸臣謀君,擅權立威。晝霧夜明,臣志得申,夜霧晝明,臣志不申。霧終日終時,君有憂。色黃小雨。白言兵喪,青言疾,黑有暴水,赤有兵喪,黃言土功,或有大風。
凡夜霧,白虹見,臣有憂。晝霧白虹見,君有憂。虹頭尾至地,流血之象。
凡霧氣不順四時,逆相交錯,微風小雨,為陰陽氣亂之象。從寅至辰巳上,周而復始,為逆者不成。積日不解,晝夜昏暗,天下欲分離。
凡霧四合,有虹各見其方,隨四時色吉,非時色凶。氣色青黃,更相掩覆,乍合乍散,臣欲謀君,為逆者不成,自亡。
雨。則其白則有黑營,雲如量,雲如色,氣,
邪之所
在東方,季戰預示弘揚
威。晚有每時兵喪示有
有霧之象
雨,復始暗,
相應覆,逆者
【 译 文 】
气似雾非雾,无雨而衣冠沾湿,出现这种气其城带甲而趣。太阳出没时,有云横截之,气则有丧,气乌则惊。三天内有雨则灾祸消解。黑气进入军营,则兵相互残杀。有赤青气入,则兵弱。有云如蛟龙,所见处将军失魄。有云如鹄尾,来遮蔽其国,三天亡。有云如日月赤色,则其国凶险。青白色,则有大水。有云如龙行,则国家有大水,人流亡。有云赤黄四塞终日,竟夜照地,则大臣放纵。有云如昏暗而浊,则贤人离去,小人在位。凡是白虹,为百殃之本,众乱所基。雾是众气,阴来冒犯阳。
凡是遇到四方盛气,无向之战。甲乙日青气在东方,丙丁日赤气在南方,庚辛日白气在西方,壬癸日黑气在北方,戊己日黄气在中央。四时当上述气,背之吉祥。太阳之中有黑气,表示君王有小过而臣不谏,又掩盖君王之恶而扬其善,所以太阳之中有黑气不明。
凡是白虹雾,预示奸臣图谋君王,擅权立威。白天有雾而夜晚明,则臣下的意志得逞,夜晚有雾而白天明亮,臣下意志不可能得逞。每日都有雾,则君王有忧。色黄小雨。色白预示兵败,色青预示疾病,色黑预示有暴水,色赤预示兵丧,色黄预示有土功,或者有大风。
凡是夜晚有雾,白虹出现,则臣有忧。白天有白虹出现,君有忧。虹的头尾至地,为流血。
凡是雾气不顺应四时,逆相交错,微风小雨,为阴阳气乱之象。从寅时至辰巳以上,周而复始,则叛逆者不成功。积日不消解,昼夜昏暗,天下将分离。
凡是雾四合,有虹各出现其方,与四时颜色相应则吉利,不相应则凶险。气色青黄,更相掩映,忽然合忽然散,这预示着臣下欲图谋君,叛乱不成功,自取灭亡。
【 原 文 】
凡霧氣四方俱起,百步不見人,名曰晝昏,不有破國,必有滅門。凡天地四方昏濛若下塵,十日五日以上,或一日,或一時,雨不沾衣而有土,名曰霾。故曰,天地霾,君臣乖,大旱。
凡海傍蜃氣象樓臺,廣野氣成宮闕。北夷之氣如牛羊群畜穹間,南夷之氣類舟船幡旗。自華以南,氣下黑上赤。嵩高、三河之郊,氣正赤。恒山之北,氣青。勃、碣、海、岱之間,氣皆正黑。江湖之間,氣皆白。
東海氣如圓篋。附漢、河水,氣如引布。江、漢氣勁如杼。濟水氣如黑豚。滑水氣如狼白尾。淮南氣如帛。
少室氣如白兔青尾。恒山氣如黑牛青尾。東夷氣如樹,西夷氣如室屋,南夷氣如閣臺,或類舟船。陣雲如立垣,杼軸雲類軸搏,兩端銳。怰雲如繩,居前亘天,其半半天,其齧者類闕旗,故鈎雲勾曲。諸此雲見,以五色占而澤摶密。其見,動人及有兵,必起合鬥。其直,雲氣如三匹帛,廣前銳後,大軍行氣也。韓雲如布,趙雲如牛,楚雲如日,宋雲如車,魯雲如馬,衛雲如犬,周雲如車輪,秦雲如行人,魏雲如鼠,鄭、齊雲如絺衣,越雲如龍,蜀雲如囷。車氣乍高乍下,往往而聚。騎氣卑而布,卒氣摶。前卑後高者疾,前方而高,後銳而卑者卻。其氣平者,其行徐。前高後卑者,不止而返。校騎之氣正蒼黑,長數百丈,游兵之氣如彗掃,一雲長數百丈,無根本。喜氣上黃下白,怒氣上下赤,憂氣上下黑,土功氣黃白,徙氣白。
凡候氣之法,氣初出時,若雲非雲,若霧非霧,仿佛若可見。初出森森然,在桑榆上,高五六尺者,是千
【 译 文 】
凡是雾气四方俱起,百步看不见人,名叫画,没有破国之难,必有灭门之祸。凡是天地四方昏濛如下尘,十五天以上,或一天,或者一时,雨不沾衣而有土,名叫霾。以说,天地霾,君臣乖,大旱。
凡是发生海市蜃楼,或者在旷野氯化成宫。北夷之气如牛羊群畜穹闾,南夷之气类舟船旗。自中原以南,气下黑上赤。嵩高、三河之气正赤。恒山之北,气青。勃、碣、海、岱之间,气皆正黑。江湖之间,气皆白。东海气如登。附于汉、河水,气如引布。江、汉气劲如。湾水气如黑豚。滑水气如狼白尾。淮南气如。少室气如白兔青尾。恒山气如黑牛青尾。东气如树,西夷气如室屋,南夷气如阁台,或类船。阵云如立坛,杼轴云类轴搏,两端尖锐。如绳,居前亘天,其半半天,类似阙旗,所以云勾曲。诸如此类的云出现,以五色占而泽搏。其出现,动人及有兵事,必起而合门。其云气如三四帛,前广后锐,为大军行动之。韩云如布,赵云如牛,楚云如日,宋云如鲁云如马,衡云如犬,周云如车轮,秦云如人,魏云如鼠,郑、齐云如绛衣,越云如龙,云如困。车气忽然高忽然低,往往而聚。骑气而布,卒气搏。前低后高者快,前方而高,后而低者却。其气平则运行慢。前高后低则不止。代表校骑的气正苍黑,长数百丈,代表游的气如彗帚,一说长数百丈,无根本。喜气上下白,怒气上下赤,忧气上下黑,土功气黄,迁徙气白。
凡是候气的方法,气初出时,似云非云,似非雾,仿佛可见。初出时森森然,在桑榆之高五六尺,则一千五百里之外。平视则千
【 原 文 】
五百里外。平視則千里,舉目望則五百里。仰瞻中天,則百里內。平望桑榆間二千里,登高而望,下屬地者,三千里。凡欲知我軍氣,常以甲巳日及庚、子、辰、戊、午、未、亥日,及八月十八日,去軍十里許,登高望之可見,依別記占之。百人以上皆有氣。
凡占災異,先推九宮分野,六壬日月,不應陰霧風雨而陰霧者,乃可占。對敵而坐,氣來甚卑下,其陰覆人,上掩溝蓋道者,是大賊必至。敵在東,日出候。在南,日中候。在西,日入候。在北,夜半候。王相色吉,囚死色凶。
凡軍上氣,高勝下,厚勝薄,實勝虛,長勝短,澤勝枯。我軍在西,賊軍在東,氣西厚東薄,西長東短,西高東下,西澤東枯,則知我軍必勝。
凡氣初出,似甑上氣,勃勃上升。氣積為霧,霧為陰,陰氣結為虹霓暈珥之屬。
凡氣不積不結,散漫一方,不能為災。必須和雜殺氣,森森然疾起,乃可論占。軍上氣安則軍安,氣不安則軍不安。氣南北則軍南北,氣東西則軍亦東西。氣散則為軍破敗。
候氣,常以平旦、下晡、日出沒時處氣,以見知大。占期內有大風雨久陰,則災不成。故風以散之,陰以諫之,雲以幡之,雨以厭之。
五代災變應
梁武帝天監元年八月壬寅,熒惑守南斗。占曰:“羅貴,五穀不成,大旱,多火災,吳、越有憂,宰相死。”是歲大旱,米斗五千,人多餓死。其二年五月,尚書范雲卒。
【 译 文 】
举目望则五百里。仰望中天,则在百里之平望桑榆间二千里,登高而望,下属地三千凡是欲知我军之气,常以甲巳日及庚、子、戊、午、未、亥日,及八月十八日,距离军十里多,登高望之可看见,依照别记占验之。百人以上都有气。
凡是占灾异,先推九宫分野,六壬日月,不阴雾风雨而有阴雾者,乃可占。敌对而坐,很低下,其阴覆人,上掩沟盖道,则大贼必敌人在东,日出时占候。在南,日中天时占在西,日落时占候。在北,夜半时占候。王吉祥,囚死色凶。
凡是军队上方的气,高胜过下,厚胜过薄,过虚,长胜过短,泽胜过枯。我军在西,贼在东,气西厚东薄,西长东短,西高东下,西枯,则知我军必胜。
凡是气初出,似甑上之气,勃勃上升。气积,雾为阴,阴气结为虹霓晕珥之类的东西。
凡是气不积不结,散漫一方,不能为灾。必杂杀气,森森然快速而起,乃可论占。军队气安则军队安,气不安则军队不安。气南北南北,气东西则军也东西。气散则军队破
候气,常在平旦、下晡、日出没时,以见知。占期内有大风雨或连续阴天,则灾祸不所以大风吹散灾祸,连阴谏阻行动,多云时旗幡,雨天可以进行禳祈。
梁武帝天监元年八月壬寅,荧惑守于南斗。说:“糧价贵,五穀歉收,大旱,多火灾,越有忧患,宰相死。”当年大旱,每斗米值千,人多饿死。二年五月,尚书范云去世。
【 原 文 】
二年五月丙辰,月犯心。占曰:「有亂臣,不出三年,有亡國。」其四年,交州刺史李凱舉兵反。七月丙子,太白犯軒轅大星。四年六月壬戌,歲星晝見。占曰:「歲色黃潤,立竿影見,大熟。」
是歲大穰,米斛三十。又曰:「星與日爭光,武且弱,文且強。」自此後,帝崇尚文儒,躬自講說,終於太清,不修武備。八月庚子,老人星見。占曰:「老人星見,人主壽昌。」自此後,每年恒以秋分後見於參南,至春分而伏。武帝壽考之象云。
七年九月己亥,月犯東井。占曰:「有水災。」其年京師大水。
十年九月丙申,天西北隆隆有聲,赤氣上至地。占曰:「天狗也,所往之鄉有流血,其君失地。」其年十二月,馬仙琕大敗魏軍,斬馘十餘萬,剋復朐山城。十二月壬戌朔,日食,在牛四度。
十三年二月丙午,太白失行,在天關。占曰:「津梁不通,又兵起。」其年填星守天江。占曰:「有江河塞,有決溢,有土功。」其年,大發軍衆造浮山堰,以堨淮水。至十四年,填星移去天江而堰壞性,奔流決溢。
十四年十月辛未,太白犯南斗。
十七年閏八月戊辰,月行掩昴。
普通元年春正月丙子,日有食之。占曰:「日食,陰侵陽,陽不克陰也,為大水。」其年七月,江、淮、海溢。九月乙亥,有星晨見東方,光爛如火。占曰:「國皇見,有內難,有急兵反叛。」其三年,義州刺史文僧朗以州叛。
四年十一月癸未朔,日有食之,太白晝見。
六年三月丙午,歲星入南斗。庚
【 译 文 】
二年五月丙辰,月犯心宿。占辞说:“有乱,不出三年,有国灭亡。”四年,交州刺史李皋举兵造反。七月丙子,太白金星犯轩辕大星。四年六月壬戌,岁星白天出现。占辞说:“岁星色黄润泽,立竿见影,大熟。”当年大丰,每斛米值钱三十。又说:“行星与太阳争光,武力减弱,文加强。”从此以后,武帝崇尚文儒,亲自讲说,一直到太清年间,不修武备。八月庚申,老人星出现。占辞说:“老人星出现,帝王长寿。”从此后,老人星每年都在秋分后出现在南斗宿南面,至春分时隐伏。这是代表武帝寿命的象征。
七年九月己亥,月犯东井。占辞说:“有水灾。”当年京师大水。
十年九月丙申,天的西北有隆隆之声,赤气蔓延至地上。占辞说:“天狗,所去的地方有流血之事发生,君王失地。”当年十二月,马仙琕击败魏军,斩首十多万人,收复朐山城。十二月壬初一,日食,在牛宿四度。
十三年二月丙午,太白金星失行,在天关。占辞说:“桥梁不通,又战事起。”当年镇星守天江。占辞说:“有江河堵塞,有决堤水溢,有土工。”当年,大量动用军队修筑浮山堰,以堵淮水。到十四年,镇星离开天江,堰坏,淮水奔流泛滥。
十四年十月辛未,太白金星犯南斗。
十七年闰八月戊辰,月掩昴星。
普通元年春正月丙子,日食。占辞说:“日食,阴侵蚀阳,阳不能克制阴,有大水。”当年三月,江、淮、海溢。九月乙亥,有星早晨在东方出现,光灿烂如火。占辞说:“国皇出现,有灾难,有急兵反叛。”三年,义州刺史文僧朗拥兵反叛。
四年十一月癸未朔,日食,太白金星白天出现。
六年三月丙午,岁星进入南斗。庚申,月