← 返回人文智库

新唐书

正文 4990 页 · 原文 2291651 字 · 译文 2752583 字 | 已跳过前 52 页
译文来源:许嘉璐主编《二十四史全译》(汉语大词典出版社,2004)
📄 第 213 页 1105 字
【 原 文 】
人者,禁刺史境内榷率,諸道旨條外進獻,嶺南黔中福建掠良民為奴婢者,省飛龍廄馬。己未,雨。丁卯,立鄧王寧為皇太子。

七月癸亥,吐蕃請和。

八月丙申,環王寇安南,都護張舟敗之。

十月辛巳,成德軍節度使王承宗反,執保信軍節度使薛昌朝。癸未,左神策軍護軍中尉吐突承璀為左右神策、河陽、浙西、宣歙、鎮州行營兵馬招討處置使以討之。戊子,承璀為鎮州招討宣慰使。癸巳,降死罪以下,賜文武官子為父後者勛兩轉。

十一月己巳,彰義軍節度使吳少誠卒,其弟少陽自稱留後。

五年正月己巳,左神策軍大將軍酈定進及王承宗戰,死之。

三月甲子,大風拔木。

四月丁亥,河東節度使范希朝、義武軍節度使張茂昭及王承宗戰于木刀溝,敗之。

七月丁未,赦王承宗。乙卯,幽州盧龍軍節度使劉濟卒,其子總自稱留後。

九月丙寅,太常卿權德輿為禮部尚書、同中書門下平章事。

十月,張茂昭以易、定二州歸于有司。辛巳,義武軍都虞候楊伯玉反,伏誅。是月,義武軍兵馬使張佐元反,伏誅。

十一月甲辰,會王繾薨。庚申,裴垍罷。

六年正月庚申,淮南節度使李吉甫為中書侍郎、同中書門下平章事。

二月壬申,李藩罷。己丑,忻王造薨。

三月戊戌,有星隕于鄆州。
【 译 文 】
是殺人的犯人的刑罰,禁止刺史在境內擅定專稅比率,禁止各道節帥在朝廷旨條以外的進,禁止嶺南黔中福建搶掠良民為奴婢,減省龍厩喂養的馬匹。己未日,下雨。丁卯日,立王李寧為皇太子。
七月癸亥日,吐蕃請求講和。
八月丙申日,環王侵犯安南,被都護張舟打。
十月辛巳日,成德軍節度使王承宗反叛,活了保信軍節度使薛昌朝。癸未日,左神策軍護中尉吐突承璀任左右神策、河陽、浙西、宣、鎮州行營兵馬招討處置使前去討伐王承宗。
子日,吐突承璀任鎮州招討宣慰使。癸巳日,輕死罪以下犯人的刑罰,文武官員家中繼承門的兒子賜勛官兩轉。
十一月己巳日,彰義軍節度使吳少誠去世,的弟弟吳少陽自稱留後。
五年正月己巳日,左神策軍大將軍酈定進和承宗交戰,酈定進戰死。
三月甲子日,大風拔起樹木。
四月丁亥日,河東節度使范希朝、義武軍節使張茂昭和王承宗在木刀溝交戰,打敗了他。

七月丁未日,赦免王承宗的罪過。乙卯日,州盧龍軍節度使劉濟去世,他的兒子劉怤自留後。
九月丙寅日,太常卿權德輿任禮部尚書、同書門下平章事。
十月,張茂昭把易州、定州歸還朝廷由有關門管轄。辛巳日,義武軍都虞候楊伯玉反叛,處死。這個月,義武軍兵馬使張佐元反叛,被死。
十一月甲辰日,會王李繫逝世。庚申日,自罷免宰相之位。
六年正月庚申日,淮南節度使李吉甫任中書部、同中書門下平章事。
二月壬申日,李藩罷免宰相之位。己丑日,王李造逝世。
三月戊戌日,有流星在鄆州境內隕落。
📄 第 214 页 997 字
【 原 文 】
十二月己丑,戶部侍郎李絳爲中書侍郎、同中書門下平章事。

閏月辛卯,辰、淑州首領張伯靖反,寇播、費二州。辛亥,皇太子薨。

七年正月癸酉,振武河溢,毀東受降城。

四月癸巳,詔民田畝樹桑二。

六月癸巳,杜佑罷。

七月乙亥,立遂王宿爲皇太子。

八月戊戌,魏博節度使田季安卒,其子懷諫自稱知軍府事。

九月,京師地震。

十月乙未,魏博軍以田季安之將田興知軍事。庚戌,降死罪以下,賜文武官子爲父後者勛兩轉。是月,魏博節度使田興以六州歸于有司。

十一月辛酉,赦魏、博、貝、衛、澶、相六州,給復一年,賜高年、孤獨、廢疾粟帛,賞軍士。

八年正月辛未,權德輿罷。

二月丁酉,貶于頔爲恩王傅。

三月甲子,劍南西川節度使武元衡爲門下侍郎、同中書門下平章事。

四月己亥,黔中經略使崔能討張伯靖。

五月癸亥,荊南節度使嚴綬討伯靖。丁丑,大隗山崩。

六月辛卯,渭水溢。辛丑,出宮人。

七月己巳,劍南東川節度使潘孟陽討張伯靖。

八月辛巳,湖南觀察使柳公綽討伯靖。丁未,伯靖降。

十二月庚寅,振武將楊遵憲反,逐其節度使李進賢。
【 译 文 】
十二月己丑日,戶部侍郎李絳任中書侍郎、書門下平章事。
閏十二月辛卯日,辰州、溆州首領張伯靖反侵犯播州、貴州。辛亥日,皇太子逝世。

七年正月癸酉日,振武境內黃河泛濫,沖毀降城。
四月癸巳日,下詔讓百姓在每畝田地上種植桑樹。
六月癸巳日,杜佑罷免宰相之位。
七月乙亥日,立遂王李宥為皇太子。
八月戊戌日,魏博節度使田季安去世,他的田懷諫自稱知軍府事。
九月,京城發生地震。
十月乙未日,魏博的軍士擁護田季安部將田持軍事。庚戌日,減輕死罪以下犯人的刑文武官員繼承門戶的兒子賜助官兩轉。這個魏博節度使田興把六個州歸還朝廷由有關部轄。
十一月辛酉日,赦免魏州、博州、貝州、衛澶州、相州官民的罪過,免除當地百姓一年役,當地的高齡老人、孤獨者、殘疾人賜給,賞賜軍士。
八年正月辛未日,權德輿罷免宰相之位。
二月丁酉日,貶于𬱖為恩王傅。
三月甲子日,劍南西川節度使武元衡任門下、同中書門下平章事。
四月己亥日,黔中經略使崔能討伐張伯靖。
五月癸亥日,荊南節度使嚴綬討伐張伯靖。
日,大隗山發生山崩。
六月辛卯日,渭水泛濫。辛丑日,放出宮七月己巳日,劍南東川節度使潘孟陽討伐張八月辛巳日,湖南觀察使柳公綽討伐張伯丁未日,張伯靖投降。
十二月庚寅日,振武軍將領楊遵憲反叛,驅度使李進賢。
📄 第 215 页 1099 字
【 原 文 】
九年二月癸卯,李絳罷。

三月丙辰,巂州地震。丁卯,隕霜殺桑。

五月乙丑,桂王綸薨。癸酉,以旱免京畿夏稅。

六月壬寅,河中節度使張弘靖為刑部尚書、同中書門下平章事。

閏八月丙辰,彰義軍節度使吳少陽卒,其子元濟自稱知軍事。

九月丁亥,山南東道節度使嚴綬、忠武軍都知兵馬使李光顏、壽州團練使李文通、河陽節度使烏重胤討之。

十月,太白晝見。丙午,李吉甫薨。甲子,嚴綬為申、光、蔡招撫使。

十一月戊子,罷京兆府臘獻狐兔。

十二月,詔刑部、大理官朔望入對。戊辰,尚書右丞韋貫之同中書門下平章事。

十年正月乙酉,宣武軍節度使韓弘為司徒。

二月甲辰,嚴綬及吳元濟戰於磁丘,敗績。自冬不雨至于是月。丙午,雪。壬戌,河東戍將劉輔殺豐州刺史燕重旰,伏誅。

三月庚子,忠武軍節度使李光顏及吳元濟戰於臨潁,敗之。

四月甲辰,又敗之於南頓。

五月丙申,又敗之於時曲。

六月癸卯,盜殺武元衡。戊申,京師大索。乙丑,御史中丞裴度為中書侍郎、同中書門下平章事。

七月甲戌,王承宗有罪,絕其朝貢。

八月己亥朔,日有食之。丁未,李師道將訾嘉珍反於東都,留守呂元膺敗之。乙丑,李光顏及吳元濟戰於
【 译 文 】
九年二月癸卯日,李絳罷免宰相之位。

三月丙辰日,蘄州發生地震。丁卯日,降霜傷桑樹。

五月乙丑日,桂王李綸逝世。癸酉日,因災而免除京畿地區百姓的夏稅。

六月壬寅日,河中節度使張弘靖任刑部尚書、同中書門下平章事。

閏八月丙辰日,彰義軍節度使吳少陽去世,子吳元濟自稱知軍事。

九月丁亥日,山南東道節度使嚴綬、忠武軍知兵馬使李光顏、壽州團練使李文通、河陽節度使烏重胤討伐吳元濟。

十月,太白星在白天出現。丙午日,李吉甫逝世。甲子日,嚴綬任申、光、蔡招撫使。

十一月戊子日,取消京兆府在臘日進獻狐狸子。

十二月,下詔刑部、大理寺的官員在每月初一、十五兩日入朝應對。戊辰日,尚書右丞韋貫同中書門下平章事。

十年正月乙酉日,宣武軍節度使韩弘任司。

二月甲辰日,嚴綬和吳元濟在磁丘交戰,大敗。自入冬以來到這個月沒有下雨。丙午日,下雨。壬戌日,河東戍守將領劉輔殺了豐州刺史燕廷珪,被處以死刑。

三月庚子日,忠武軍節度使李光顏和吳元濟部下在臨穎交戰,打敗叛軍。

四月甲辰日,又在南頓打敗了叛軍。

五月丙申日,又在時曲打敗了叛軍。

六月癸卯日,刺客刺死了武元衡。戊申日,京城大力搜索刺客。乙丑日,御史中丞裴度任中書侍郎、同中書門下平章事。

七月甲戌日,王承宗有罪,因此拒绝他朝見。

八月己亥初一,發生日食。丁未日,李師道將訾嘉珍在東都謀反,被留守呂元膺挫敗。乙巳日,李光顏和吳元濟部下在時曲交戰,李光顏
📄 第 216 页 1096 字
【 原 文 】
時曲,敗績。
大敗

九月癸酉,韓弘為淮西行營兵馬都統。

十月,地震。

十一月壬申,李光顏、烏重胤及吳元濟戰于小溵河,敗之。丁丑,李文通又敗之于固始。戊寅,盜焚獻陵寢宮。

十二月甲辰,武寧軍都押衙王智興及李師道戰于平陰,敗之。
道部

是歲,丹王逾薨。

十一年正月己巳,張弘靖罷。乙亥,幽州盧龍軍節度使劉總及王承宗戰于武疆,敗之。癸未,免鄰賊州二歲稅。甲申,盜斷建陵門戟。
乙亥疆交州百戟。

二月庚子,王承宗焚蔚州。乙巳,中書舍人李逢吉為門下侍郎、同中書門下平章事。乙丑,地震。
日,章事

三月庚午,皇太后崩。

四月庚子,李光顏、烏重胤及吳元濟戰于凌雲柵,敗之。乙卯,劉總及王承宗戰于深州,敗之。己未,免京畿二歲逋稅。
在凌承宗地區

五月丁卯,宥州軍亂,逐其刺史駱怡,夏綏銀節度使田縉敗之。丁亥,雲南蠻寇安南。
史駱日,

六月,密州海溢。甲辰,唐鄧節度使高霞寓及吳元濟戰于鐵城,敗績。
高霞

七月壬午,韓弘及元濟戰于郾城,敗之。丙戌,免淮西鄰賊州夏稅。
戰,之州

八月甲午,渭水溢。壬寅,韋貫之罷。戊申,西原蠻陷賓、巂二州。
己未,昭義軍節度使郗士美及王承宗戰于柏鄉,敗之。庚申,葬莊惠皇太后于豐陵。
免辛己未戰,后。

十一月乙丑,邕管經略使韋悅克
【 译 文 】

九月癸酉日,韓弘任淮西行營兵馬都統。
十月,發生地震。
十一月壬申日,李光顏、烏重胤和吳元濟部小溵河交戰,打敗了叛軍。丁丑日,李文通固始打敗叛軍。戊寅日,盜賊縱火焚燒獻陵。
十二月甲辰日,武寧軍都押衙王智興和李師下在平陰交戰,打敗了叛軍。
這一年,丹王李逾逝世。
十一年正月己巳日,張弘靖罷免宰相之位。
日,幽州盧龍軍節度使劉總和王承宗在武戰,打敗了他。癸未日,免除與叛賊相鄰之姓二年的賦稅。甲申日,盜賊砍斷建陵門。
二月庚子日,王承宗縱火焚燒蔚州。乙巳中書舍人李逢吉任門下侍郎、同中書門下平。乙丑日,地震。
三月庚午日,皇太后逝世。
四月庚子日,李光顏、烏重胤和吳元濟部下雲柵交戰,打敗了叛軍。乙卯日,劉總和王在深州交戰,打敗了他。己未日,免除京畿百姓二年的欠稅。
五月丁卯日,宥州發生兵變,驅逐了本州刺怡,夏綏銀節度使田縉平定了兵變。丁亥雲南蠻侵犯安南。
六月,密州海水泛濫。甲辰日,唐鄧節度使寓和吳元濟部下在鐵城交戰,高霞寓大敗。
七月壬午日,韓弘和吳元濟部下在郾城交打敗了叛軍。丙戌日,免除淮西與叛賊相鄰百姓的夏稅。
八月甲午日,渭水泛濫。壬寅日,韋貫之罷相之位。戊申日,西原蠻攻陷賓州、巒州。
日,昭義軍節度使郗士美和王承宗在柏鄉交打敗了他。庚申日,在豐陵安葬莊憲皇太十一月乙丑日,邕管經略使韋悅攻下賓州、
📄 第 217 页 1078 字
【 原 文 】
賓、巒二州。甲戌,元陵火。

十二月丁未,翰林學士、工部侍郎王涯為中書侍郎、同中書門下平章事。己未,西原蠻陷巖州。

是冬,桃李華。

十二年正月丁丑,地震。戊子,有彗星出于畢。

四月辛卯,唐鄧隨節度使李愬及吳元濟戰于嵖岈山,敗之。乙未,李光顏又敗之于郾城。

五月辛酉,李愬又敗之于張柴。

七月丙辰,裴度為淮西宣慰處置使,戶部侍郎崔群為中書侍郎:同中書門下平章事。

八月癸亥,烏重胤及吳元濟戰于賈店,敗績。

九月丁未,李逢吉罷。甲寅,李愬及吳元濟戰于吳房,敗之。

十月癸酉,克蔡州。甲戌,淮南節度使李鄘為門下侍郎、同中書門下平章事。甲申,給復淮西二年,免旁
州來歲夏稅。葬戰士,稟其家五年。

十一月丙戌,吳元濟伏誅。甲午,恩王連薨。

是歲,容管經略使陽旻克欽、橫、潯、貴四州。

十三年正月乙酉,大赦,免元和二年以前逋負,賜高年米帛羊酒。

三月戊戌,御史大夫李夷簡為門下侍郎、同中書門下平章事。李鄘罷。己酉,橫海軍節度使程權以滄、景二州歸于有司,權朝于京師。

四月甲寅,王承宗獻德、棣二州。庚辰,赦承宗。

六月癸丑朔,日有食之。癸亥,
【 译 文 】
州。甲戌日,元陵發生火災。

十二月丁未日,翰林學士、工部侍郎王涯任書侍郎、同中書門下平章事。己未日,西原蠻陷嚴州。

這一年的冬天,桃樹李樹開花。

十二年正月丁丑日,發生地震。戊子日,有星出現在畢宿。

四月辛卯日,唐鄧隋節度使李愬和吳元濟部下在嵖岈山交戰,打敗了叛軍。乙未日,李光又在郾城打敗叛軍。

五月辛酉日,李愬又在張柴打敗吳元濟叛軍。

七月丙辰日,裴度任淮西宣慰處置使,戶部崔群任中書侍郎:都同中書門下平章事。

八月癸亥日,烏重胤和吳元濟部下在賈店交戰,烏重胤大敗。

九月丁未日,李逢吉罷免宰相之位。甲寅日,李愬和吳元濟部下在吳房交戰,打敗了叛軍。

十月癸酉日,官軍攻下蔡州。甲戌日,淮南節度使李鄘任門下侍郎、同中書門下平章事。甲子日,免除淮西百姓二年徭役,免除淮西四鄰之百姓明年的夏稅。埋葬陣亡戰士,供給他們的家屬五年糧食。

十一月丙戌日,吳元濟被處死。甲午日,恩王李連逝世。

這一年,容管經略使陽旻攻下欽州、橫州、邕州、貴州。

十三年正月乙酉日,大赦天下,免除元和二年以前百姓拖欠的賦稅,高齡老人賞賜米帛羊。

三月戊戌日,御史大夫李夷簡任門下侍郎、同中書門下平章事。李鄘罷免宰相之位。己酉日,橫海軍節度使程權把滄州、景州歸還朝廷由藩鎮部門管轄,程權到京城朝見。

四月甲寅日,王承宗獻出德州、棣州。庚辰日,赦免王承宗的罪過。

六月癸丑初一,發生日食。癸亥日,免除德
📄 第 218 页 1129 字
【 原 文 】
州、日,伐李運使杜叔尋求交戰宰相州餚己王道皇位。
弁殺度使象古蘆河日,皇帝皇帝給復德、棣、滄、景四州一年。辛未,淮水溢。
七月乙酉,宣武、魏博、義成、橫海軍討李師道。辛丑,李夷簡罷。
八月壬子,王涯罷。
九月甲辰,戶部侍郎皇甫鏞,諸道鹽鐵轉運使程异為工部侍郎,同中書門下平章事。
十月壬戌,吐蕃寇宥州,靈武節度使杜叔良敗之于定遠城。
十一月丁亥,命山人柳泌為台州刺史以求藥。
十二月庚戌,迎佛骨于鳳翔。
十四年正月丙午,田弘正及李師道戰于陽穀,敗之。
二月戊午,師道伏誅。
四月辛未,程异薨。丙子,裴度罷。
七月戊寅,韓弘以汴、宋、亳、潁四州歸于有司,弘朝于京師。己丑,群臣上尊號曰元和聖文神武法天應道皇帝。大赦,賜文武官階、勛、爵。遣黜陟使于天下。辛卯,近海將王弁殺其觀察使王遂,自稱留後。丁酉,河陽節度使令狐楚為中書侍郎、同中書門下平章事。
八月己酉,韓弘為中書令。
九月戊寅,王舟伏誅。
十月壬戌,安南將楊清殺其都護李象古以反。癸酉,吐蕃寇鹽州。
十一月辛卯,朔方將史敬奉及吐蕃戰于瓠蘆河,敗之。
十二月乙卯,崔群罷。
十五年正月,宦者陳弘志等反。
庚子,皇帝崩,年四十三,諡曰聖神章武孝皇帝。大中三年,加諡昭文章武大聖至神孝皇帝。

贊曰:德宗猜忌刻薄,以強明自
【 译 文 】
棣州、滄州、景州百姓一年的徭役。辛未淮水泛濫。
七月乙酉日,宣武、魏博、義成、橫海軍討李師道。辛丑日,李夷簡罷免宰相之位。
八月壬子日,王涯罷免宰相之位。
九月甲辰日,戶部侍郎皇甫鏞,諸道鹽鐵轉運使程异任工部侍郎,都同中書門下平章事。

十月壬戌日,吐蕃侵犯宥州,被靈武節度使李良在定遠城打敗。
十一月丁亥日,任命方士柳泌為台州刺史以求仙藥。
十二月庚戌,從鳳翔迎來佛骨。
十四年正月丙午日,田弘正和李師道在陽穀交戰,打敗了他。
二月戊午日,李師道被處死。
四月辛未日,程异逝世。丙子日,裴度罷免宰相之位。
七月戊寅日,韓弘把汴州、宋州、亳州、潁州歸還朝廷由有關部門管轄,韓弘到京城朝見。
甲日,群臣為皇帝上尊號元和聖文神武法天應道大皇帝。大赦天下,賜文武官員官階、勛官、爵位。派遣黜陟使前去各地。辛卯日,沂海將領王稷殺了觀察使王遂,自稱留後。丁酉日,河陽節度使令狐楚任中書侍郎、同中書門下平章事。

八月己酉日,韓弘任中書令。
九月戊寅日,王弁被處死。
十月壬戌日,安南將領楊清殺了安南都護李康後反叛。癸酉日,吐蕃侵犯鹽州。
十一月辛卯日,朔方將領史敬奉和吐蕃在孤山交戰,打敗了吐蕃。
十二月乙卯日,崔群罷免宰相之位。
十五年正月,宦官陳弘志等人叛逆。庚子日,皇帝逝世,終年四十三歲,諡號聖章武孝皇帝。大中三年,加諡號為昭文章武大聖至神孝皇帝。

贊曰:德宗猜忌刻薄,以強明自負,恥於被
📄 第 219 页 681 字
【 原 文 】
任,耻見屈於正論,而忘受欺於奸訣。故其疑蕭復之輕己,謂姜公輔為賣直,而不能容;用盧杞、趙贊,則至于敗亂,而終不悔。及奉天之難,深自慚艾,遂行姑息之政。由是朝廷益弱,而方鎮愈強,至于唐亡,其患以此。憲宗剛明果斷,自初即位,慨然發憤,志平僭叛,能用忠謀,不惑群議,卒收成功。自吳元濟誅,強藩悍將皆欲悔過而效順。當此之時,唐之威令,幾於復振,則其為優劣,不待較而可知也。及其晚節,信用非人,不終其業,而身罹不測之禍,則尤甚於德宗。嗚呼!小人之能敗國也,不必愚君暗主,雖聰明聖智,苟有惑焉,未有不為患者也。昔韩愈言,順宗在東宮二十年,天下陰受其賜。然享國日淺,不幸疾病,莫克有為,亦可以悲夫!
【 译 文 】
直言論說服,卻忘掉受奸詐阿諛之說的欺騙。以他懷疑蕭復輕視自己,認為姜公輔的行為是取正直之名,從而不能相容;任用盧杞、趙,就是直至敗亂,卻到底也不悔。到奉天之難,又深深地由受創而恐懼,於是實行姑息之。從此朝廷更加軟弱,而方鎮更加強硬,直到亡,都是因為這個禍患。憲宗剛明果斷,從開即位,慨然發憤,立志平定僭偽叛逆,能夠采忠謀,不受群議迷惑,終於取得成功。自從吳濟誅滅,強藩悍將都準備悔過而效順朝廷。當個時候,唐朝的威令,幾乎又振興起來,那麼的作為是優是劣,不等比較就可以知道了。到的晚年,親近和任用的人不好,從而使大業不善終,而自身遭受的不測之禍,就比德宗更嚴。唉!小人之能敗國,不一定是要在碰上愚笨君昏昧之主時,即使是聰明聖智之君,如果受迷惑,沒有不成爲禍患的。從前韓愈講,順宗東宮爲太子二十年,天下人在不知不覺中受到的恩賜。但在位時間短暫,不幸患病,不能有作爲,也可爲他悲傷啊!
📄 第 220 页 20 字
【 原 文 】
(图片中无可见文字)
【 译 文 】
(图片中无文字内容)
📄 第 221 页 918 字
【 原 文 】
唐書卷八

本紀

穆宗 敬宗 文宗

穆宗李恒

穆宗睿聖文惠孝皇帝諱恒,憲宗第三子也。母曰憨安皇太后郭氏。始封建安郡王,進封遂王,遙領彰義軍節度使。元和七年,惠昭太子薨,左神策軍中尉吐突承璀欲立澧王惲,而惲母賤不當立,乃立遂王為皇太子。

十五年正月庚子,憲宗崩,陳弘志殺吐突承璀及澧王。辛丑,遺詔皇太子即皇帝位于柩前,司空兼中書令韓弘攝冢宰。

閏月丙午,皇太子即皇帝位于太極殿。丁未,貶皇甫鎛為崖州司戶參軍。戊申,始聽政。辛亥,御史中丞蕭俛、中書舍人翰林學士段文昌為中書侍郎、同中書門下平章事。乙卯,尊母為皇太后。戊辰,京師地震。

二月丁丑,大赦。賜文武官階、爵,高年粟帛,二王後、三恪、文宣公、嗣王、公主、縣主、武德配饗及第一等功臣家予一子官。放沒掖庭者。幸丹鳳門觀俳優。丁亥,幸左神策軍觀角抵、倡戲。乙未,吐蕃寇靈州。丙申,丹王逾薨。

三月乙巳,杜叔良及吐蕃戰,敗之。戊辰,大風,雨雹。辛未,楊清

兒子郡王年,擁立不應

吐突前即政務

丁未帝開中書下平日,

爵位恪、及第的宮亥日演。
逾逝

蕃。
【 译 文 】
第八

宗 武宗 宣宗

穆宗睿聖文惠孝皇帝名恒,是憲宗的第三個。母親是懇安皇太后郭氏。最初封為建安,晉封為遂王,遙兼彰義軍節度使。元和七惠昭太子逝世,左神策軍中尉吐突承璀企圖澧王李惲為太子,而李惲因生母出身微賤被立,於是立遂王為皇太子。

十五年正月庚子日,憲宗逝世,陳弘志殺掉承璀及澧王。辛丑日,遣詔叫皇太子在靈柩皇帝位,由司空兼中書令韓弘代理冢宰暫主。

閏正月丙午日,皇太子在太極殿即皇帝位。
日,貶皇甫鎛為崖州司戶參軍。戊申日,皇始臨朝處理政務。辛亥日,御史中丞蕭俛、舍人翰林學士段文昌任中書侍郎、同中書門章事。乙卯日,尊奉母后為皇太后。戊辰京城發生地震。

二月丁丑日,宣布大赦。賜給文武官散階、,老年人賜給粟米絹帛,前朝的二王後、三文宣公、嗣王、公主、縣主、武德配祭功臣一等功臣家授予一子官職。放出抄沒進掖庭人。皇帝登上丹鳳門觀看樂舞藝人演出。丁,皇帝前去左神策軍觀看角力摔跤、歌舞表乙未日,吐蕃侵犯靈州。丙申日,丹王李世。

三月乙巳日,杜叔良與吐蕃交戰,打敗了吐戊辰日,颳大風,降冰雹。辛未日,楊清被
📄 第 222 页 1108 字
【 原 文 】
伏誅。
五月庚申,葬聖神章武孝皇帝于景陵。
六月丁丑,韓弘罷。
七月丁卯,令狐楚罷。
八月乙酉,容管經略留後嚴公素及黃洞蠻戰于神步,敗之。戊戌,御史中丞崔植為中書侍郎、同中書門下平章事。
九月辛丑,觀競渡、角抵于魚藻宮,用樂。
十月庚辰,王承宗卒。辛巳,成德軍觀察支使王承元以鎮、趙、深、冀四州歸于有司。癸未,吐蕃寇涇州,右神策軍中尉梁守謙為左右神策、京西京北行營都監以禦之。丙戌,吐蕃遁。
十一月癸卯,赦鎮、趙、深、冀四州死罪以下,賜成德軍將士錢。
十二月庚辰,獵于城南。壬午,擊鞠于右神策軍,遂獵于城西。甲申,獵于苑北。
長慶元年正月己亥,朝獻于太清宮。庚子,朝享于太廟。辛丑,有事于南郊。大赦,改元,賜文武官階、勛、爵。己未,有星孛于翼。壬戌,蕭俛罷。丁卯,有星孛于太微。
二月乙亥,觀樂于麟德殿。丙子,觀神策諸軍雜伎。己卯,劉總以盧龍軍八州歸于有司。壬午,段文昌罷。翰林學士、戶部侍郎杜元穎同中書門下平章事。辛卯,擊鞠于麟德殿。
三月庚戌,太白晝見。丁巳,赦幽、涿、檀、順、瀛、莫、薈、平八州死罪以下,給復一年。賜盧龍軍士錢。戊午,封弟憬為鄜王,悅瓊王,恂沔王,懌婺王,愔茂王,怡光
【 译 文 】
死。

五月庚申日,將聖神章武孝皇帝安葬在景。

六月丁丑日,韓弘被罷免。

七月丁卯日,令狐楚被罷免。

八月乙酉日,容管經略留後嚴公素在神步與洞蠻交戰,打敗了蠻軍。戊戌日,御史中丞崔任中書侍郎、同中書門下平章事。

九月辛丑日,皇帝在魚藻宮觀看賽舟、角力較表演,用音樂伴奏。

十月庚辰日,王承宗死去。辛巳日,成德軍察支使王承元把鎮、趙、深、冀四州歸還給朝有關部門。癸未日,吐蕃侵犯涇州,右神策軍尉梁守謙任左右神策、京西京北行營都監抵吐蕃。丙戌日,吐蕃逃走。

十一月癸卯日,赦免鎮、趙、深、冀四州死以下的罪犯,給成德軍將士發賞錢。

十二月庚辰日,皇帝在城南打獵。壬午日,右神策軍打馬球,然後到城西打獵。甲申日,禁苑北打獵。

長慶元年正月己亥日,在太清宮舉行朝獻祭。庚子日,在太廟舉行朝享祭禮。辛丑日,在郊祭天。宣布大赦,更改年號,賜給文武官員階、勛官、爵位。己未日,有彗星出現在翼。壬戌日,蕭俁被罷免。丁卯日,有彗星出現太微。

二月乙亥日,在麟德殿觀看演奏音樂。丙子觀看神策諸軍表演雜技。己卯日,劉總把盧軍八州歸還給朝廷有關部門。壬午日,段文昌罷免。翰林學士、戶部侍郎杜元穎任同中書門平章事。辛卯日,在麟德殿打馬球。

三月庚戌日,太白星白日出現。丁巳日,赦幽、逐、檀、順、瀛、莫、營、平八州死刑以的罪犯,免除徭役一年。給盧龍軍士兵發賞戊午日,封皇弟李懌為鄜王,李悅為瓊王,旬為沔王,李懌為婺王,李愔為茂王,李怡為
📄 第 223 页 1139 字
【 原 文 】
王,協淄王,憺衢王,忱澶王;子湛為鄂王,涵江王,凑漳王,溶安王,瀍穎王。是月,徙湛為景王。

五月丙辰,建王審薨。

六月,有彗星出于昴。辛未,吐蕃寇青塞烽,鹽州刺史李文悅敗之。

七月甲辰,幽州盧龍軍都知兵馬使朱克融囚其節度使張弘靖以反。壬子,群臣上尊號曰文武孝德皇帝。大赦,賜文武官階、勛、爵。壬戌,成德軍大將王廷湊殺其節度使田弘正以反。

八月壬申,朱克融陷莫州。癸酉,王廷湊陷冀州,刺史王進岌死之。丙子,瀛州軍亂,執其觀察使盧士玫,叛附于朱克融。王廷湊寇深州。丁丑,魏博、橫海、昭義、河東、義武兵討王廷湊。己丑,裴度為幽鎮招撫使。

九月乙巳,相州軍亂,殺其刺史邢濬。

十月丙寅,諸道鹽鐵轉運使、刑部尚書王播為中書侍郎、同中書門下平章事。裴度為鎮州西面行營都招討使。左領軍衛大將軍杜叔良為深州諸道行營節度使。戊寅,王廷湊陷貝州。己卯,易州刺史柳公濟及朱克融戰于白石,敗之。庚辰,橫海軍節度使烏重胤及王廷湊戰于饒陽,敗之。辛卯,靈武節度使李進誠及吐蕃戰于大石山,敗之。

十一月甲午,裴度及王廷湊戰于會星,敗之。丙申,朱克融寇定州,義武軍節度使陳楚敗之。

十二月庚午,杜叔良及王廷湊戰于博野,敗績。丁丑,陳楚及朱克融戰于望都,敗之。乙酉,赦朱克融。己丑,陳楚及克融戰于清源,敗之。
【 译 文 】
,李協為淄王,李憺為衢王,李忱為澶王;子李湛為鄂王,李涵為江王,李凑為漳王,為安王,李瀍為潁王。本月,改封李湛為景

五月丙辰日,建王李審去世。

六月,有彗星出現在昴宿。辛未日,吐蕃侵塞烽,被鹽州刺史李文悅打敗。

七月甲辰日,幽州盧龍軍都知兵馬使朱克禁節度使張弘靖而反叛。壬子日,群臣為皇尊號叫文武孝德皇帝。宣布大赦,賜給文武散階、助級、爵位。壬戌日,成德軍大將王殺死節度使田弘正而反叛。

八月壬申日,朱克融攻占了莫州。癸酉日,湊攻占了冀州,刺史王進岌身亡。丙子日,發生兵變,拘押觀察使盧士玫,叛變并投靠克融。王廷湊侵犯深州。丁丑日,魏博、橫昭義、河東、義武的軍隊討伐王廷湊。己丑裴度任幽鎮招撫使。

九月乙巳口,相州發生兵變,殺死刺史邢

十月丙寅日,諸道鹽鐵轉運使、刑部尚書王中書侍郎、同中書門下平章事。裴度任鎮州行營都招討使。左領軍衛大將軍杜叔良任深道行營節度使。戊寅日,王廷湊攻占了具己卯日,易州刺史柳公濟與朱克融在白石交打敗了他。庚辰日,橫海軍節度使烏重胤與湊在饒陽交戰,打敗了王廷湊。辛卯日,靈度使李進誠在大石山與吐蕃交戰,打敗了

十一月甲午日,裴度與王廷湊在會星交戰,了他。丙申日,朱克融侵犯定州,被義武軍使陳楚打敗。

十二月庚午日,杜叔良與王廷湊在博野交杜叔良大敗。丁丑日,陳楚與朱克融在望都,打敗了他。乙酉日,赦免朱克融。己丑陳楚與朱克融在清源交戰,打敗了他。
📄 第 224 页 1155 字
【 原 文 】
二年正月庚子,魏博軍潰于南宮。癸卯,魏博節度使田布自殺,兵馬使史憲誠自稱留後。海州海冰。

二月甲子,赦王廷凑。辛巳,崔植罷。工部侍郎元稹同中書門下平章事。戊子,昭義軍節度使劉悟囚其監軍使劉承偕。

三月乙巳,武寧軍節度副使王智興逐其節度使崔群。戊午,守司徒、淮南節度使裴度同中書門下平章事。王播罷。

四月辛酉朔,日有食之。壬戌,成德軍節度使牛元翼奔于京師,王廷凑陷深州。

五月壬寅,邕州刺史李元宗叛,奔于黃洞蠻。

六月癸亥,宣武軍宿直將李臣則逐其節度使李願,衙門都將李宍反。甲子,裴度、元稹罷。兵部尚書李逢吉為門下侍郎、同中書門下平章事。乙丑,大風落太廟鸱尾。癸酉,吐蕃寇靈州,鹽州刺史趙旰敗之。

七月丙申,宋王結薨。戊申,李宍陷宋州。丙辰,兗鄆節度使曹華及李宍戰于宋州,敗之。丁巳,忠武軍節度使李光顏又敗之于尉氏。

八月壬申,宣武軍節度使韩充又敗之于郭橋。丙子,李宍伏誅。癸未,詔瘗汴、宋、鄭三州戰亡者,寢其家三歲。

九月戊子,鎮海軍將王國清謀反,伏誅。丙申,德州軍亂,殺其刺史王稷。

十月己卯,獵于咸陽。

十一月庚午,皇太后幸華清宮。癸酉,迎皇太后,遂獵于驪山。丙子,集王絳薨。

十二月丁亥,不豫,放五坊鷹隼及供獵狐兔。癸巳,立景王湛為皇
【 译 文 】
二年正月庚子日,魏博軍隊在南宮潰敗。癸巳日,魏博節度使田布自殺,兵馬使史憲誠自稱節度使。海州海面冰凍。

二月甲子日,赦免王廷凑。辛巳日,崔植被免。工部侍郎元稹同中書門下平章事。戊子日,昭義軍節度使劉悟囚禁監軍使劉承偕。

三月乙巳日,武寧軍節度副使王智興驅逐節度使崔群。戊午日,守司徒、淮南節度使裴度任中書門下平章事。王播被罷免。

四月辛酉初一,發生日食。壬戌日,成德軍節度使牛元翼逃到京城,王廷湊攻占了深州。

五月壬寅日,邕州刺史李元宗反叛,投奔黃巢。

六月癸亥日,宣武軍宿直將李臣則驅逐節度使李願,衙門都將李兗反叛。甲子日,裴度、元稹被罷免。兵部尚書李逢吉任門下侍郎、同中書門下平章事。乙丑日,大風吹落太廟的鸱尾。癸巳日,吐蕃侵犯靈州,被靈州刺史趙旴打敗。

七月丙申日,宋王李結逝世。戊申日,李兗攻占了宋州。丙辰日,兗鄆節度使曹華在宋州與李兗交戰,打敗了他。丁巳日,忠武軍節度使李光顏又在尉氏打敗了他。

八月壬申日,宣武軍節度使韓充又在郭橋打敗了李兗。丙子日,李兗被處死。癸未日,下詔賜給汴、宋、鄭三州戰死的人,對其家屬賜給糧食三年。

九月戊子日,鎮海軍將領王國清謀反,被處死。丙申日,德州發生兵變,殺死刺史王稷。

十月己卯日,皇帝在咸陽打獵。

十一月庚午日,皇太后前去華清宮。癸酉日,皇帝迎接皇太后,順便在驪山打獵。丙子日,集王李綱逝世。

十二月丁亥日,皇帝患病,釋放五坊的鷹隼以及行獵的狐兔。癸巳日,立景王李湛為皇太子。
📄 第 225 页 1200 字
【 原 文 】
太子。癸丑,降死罪以下,賜文武常參及州府長官子為父後者勛兩轉,宗子諸親一轉。

是冬,無冰,草木萌。

三年三月壬戌,御史中丞牛僧孺為戶部侍郎、同中書門下平章事。癸亥,淮南、浙東西、江西、宣歙旱,遣使宣撫,理繫囚,察官吏。

四月甲午,陸州獠反。

五月壬申,京師雨雹。

七月丙寅,黃洞蠻陷欽州。

九月壬子朔,日有食之。

十月己丑,杜元頴罷。辛卯,黃洞蠻寇安南。

四年正月辛亥,降死罪以下,減流人一歲。賜文武官及宗子、賀正使階、勛、爵。詔百官言事。辛未,以皇太子權句當軍國政事。壬申,皇帝崩於清思殿,年三十。

敬宗李湛

敬宗睿武昭愍孝皇帝諱湛,穆宗長子也。母曰恭僖皇太后王氏。始封鄂王,徙封景王。長慶二年十二月,穆宗因擊球暴得疾,不見群臣者三日。左僕射裴度三上疏,請立皇太子,而翰林學士、兩省官相次皆以為言。居數日,穆宗疾少間,宰相李逢吉請立景王為皇太子。

四年正月,穆宗崩。癸酉,門下侍郎、平章事李逢吉攝冢宰。丙子,皇太子即皇帝位于太極殿。

二月辛巳,始聽政。癸未,尊母為皇太后,皇太后為太皇太后。辛卯,放掖庭、內園沒入者。丁未,擊鞠于中和殿。戊申,擊鞠于飛龍院。
黃洞蠻降。己酉,擊鞠,用樂。

三月壬子,大赦。免京畿、河南青苗稅,減宮禁經費、乘輿服膳,罷貢鷹犬。元和以來,兩河藩鎮歸地者
【 译 文 】
。癸丑日,對死罪以下的罪犯減刑,賜給文武參官及州府長官繼承門戶的兒子勛官兩級,皇子弟和皇親們一級。

本年冬天,沒有結冰,草木萌芽。

三年三月壬戌日,御史中丞生僧孺任戶部侍、同中書門下平章事。癸亥日,淮南、浙東、江南、宣歙天旱,派使臣慰問安撫,清理在囚犯,考核官吏。

四月甲午日,陸州僚反叛。

五月壬申日,京城降冰雹。

七月丙寅日,黃洞蠻攻占了欽州。

九月壬子初一,發生日食。

十月己丑日,杜元頴被罷免。辛卯日,黃洞侵犯安南。

四年正月辛亥日,對死罪以下罪人減刑,流罪人減去一年刑期。賜給文武官及皇族子弟、王使散階、勛級、爵位。下詔叫百官陳論政辛未日,叫皇太子暫時處理軍國政事。壬申皇帝在清思殿逝世,時年三十歲。

敬宗睿武昭愍孝皇帝名湛,是穆宗的長子。
親是恭僖皇太后王氏。起初封為鄂王,改封景王。長慶二年十二月,穆宗因打馬球突然患三天不會見群臣。左僕射裴度三次上疏,請星太子,而翰林學士、兩省官員也都相繼为此言。過了幾天,穆宗病情略有好轉,宰相李逢請求立景王為皇太子。

四年正月,穆宗逝世。癸酉日,門下侍郎、事李逢吉攝冢宰暫主政務。丙子日,皇太子大極殿即皇帝位。

二月辛巳日,皇帝開始臨朝處理政事。癸未尊奉母后為皇太后,皇太后為太皇太后。辛,放出抄沒進掖庭、內園的宮人。丁未日,中和殿打馬球。戊申日,在飛龍院打馬球。黃投降。己酉日,打馬球,有音樂演奏。

三月壬子日,宣布大赦。免除京畿、河南的稅,削減宮廷的經費、車馬服裝膳食,取消鷹犬。元和年間以來,兩河藩鎮歸順朝廷的
📄 第 226 页 1033 字
【 原 文 】
予一子官。庚午,大白經天。

四月丙申,擊鞠于清思殿。染坊匠張韶反,幸左神策軍,韶伏誅。丁酉,還宮。

五月乙卯,吏部侍郎李程、戶部侍郎判度支竇易直同中書門下平章事。

六月庚辰,大風壩延喜、景風門。

是夏,漢水溢。

八月丁亥,太白晝見。丁酉,中官季文德謀反,伏誅。黃洞蠻寇安南。

十一月戊午,環王及黃洞蠻陷陸州,刺史葛維死之。庚申,葬睿聖文惠孝皇帝于光陵。

寶曆元年正月己酉,朝獻于太清宮。庚戌,朝享于太廟。辛亥,有事于南郊。大赦,改元。乙卯,牛僧孺罷。

四月癸巳,群臣上尊號曰文武大聖廣孝皇帝。大赦。賜文武官階、爵。

五月庚戌,觀競渡于魚藻宮。

九月壬午,昭義軍節度使劉悟卒,其子從諫自稱留後。

十一月丙申,封子普為晉王。

二年正月甲戌,發神策六軍穿池于禁中。

二月丁未,山南西道節度使裴度守司空、同中書門下平章事。

三月戊寅,觀競渡于魚藻宮。

四月戊戌,橫海軍節度使李全略卒,其子同捷反。

五月戊寅,觀競渡于魚藻宮。庚辰,幽州盧龍軍亂,殺其節度使朱克融,其子延嗣自稱節度使。

六月辛酉,觀漁于臨碧池。甲子,觀馴鞠、角抵于三殿。
【 译 文 】
一子官職。庚午日,太白星行經南天空。

四月丙申日,皇帝在清思殿打馬球。染坊匠反叛,皇帝來到左神策軍,張韶被處死。丁,返回宮內。

五月乙卯日,吏部侍郎李程、戶部侍郎掌管寶易直任同中書門下平章事。

六月庚辰日,大風吹壞延喜門、景風門。

這年夏天,漢水泛濫。

八月丁亥日,太白星白天出現。丁酉日,中文德謀反,被處死。黃洞蠻侵犯安南。

十一月戊午日,環王與黃洞蠻攻占陸州,刺維身亡。庚申日,將睿聖文惠孝皇帝安葬在。

寶曆元年正月己酉日,在太清宮舉行朝獻祭庚戌日,在太廟舉行朝享祭禮。辛亥日,在祭天。宣布大赦,更改年號。乙卯日,牛僧驅免。

四月癸巳日,群臣為皇帝上尊號叫文武大聖皇帝。宣布大赦。賜給文武官員散階、爵

五月庚戌日,皇帝在魚藻宮觀看賽舟。

九月壬午日,昭義軍節度使劉悟死去,兒子諫自稱留後。

十一月丙申日,封皇子李普為晉王。

二年正月甲戌日,調遣神策六軍在宮城裏挖。

二月丁未日,山南西道節度使裴度守任司同中書門下平章事。

三月戊寅日,皇帝在魚藻宮觀看賽舟。

四月戊戌日,橫海軍節度使李全略死去,兒同捷反叛。

五月戊寅日,皇帝在魚藻宮觀看賽舟。庚辰幽州盧龍軍發生兵變,殺死節度使朱克融,朱延嗣自稱節度使。

六月辛酉日,皇上在臨碧池觀看捕魚。甲子在三殿觀看躡球、角力摔跤。
📄 第 227 页 1149 字
【 原 文 】
七月癸未,衡王絢薨。以渼陂隸尚食,禁民漁。

八月丙午,觀競渡于新池。

九月甲戌,觀百戲于宣和殿,三日而罷。戊寅,幽州盧龍軍兵馬使李戴義殺朱延嗣,自稱留後。壬午,李程罷。

十一月甲申,李逢吉罷。己丑,禁朝官、方鎮置私白身。

十二月,中官劉克明反。辛丑,皇帝崩,年十八。

文宗李昂

文宗元聖昭獻孝皇帝諱昂,穆宗第二子也。母曰貞獻皇太后蕭氏。
始封江王。

寶曆二年十二月,敬宗崩,劉克明等矯詔以絳王悟句當軍國事。壬寅,內樞密使王守澄、楊承和、神策護軍中尉魏從簡、梁守謙奉江王而立之,率神策六軍、飛龍兵誅克明,殺絳王。乙巳,江王即皇帝位于宣政殿。戊申,始聽政。尊母為皇太后。
庚戌,兵部侍郎、翰林學士韋處厚為中書侍郎、同中書門下平章事。庚申,出宮人三千,省教坊樂工、翰林伎術冗員千二百七十人,縱五坊廝犬,停貢纂組雕鏤、金筐寶飾床榻。

大和元年二月乙巳,大赦,改元。免京兆今歲夏稅半。賜九廟陪位者子孫二階,立功將士階、爵,始封諸王後予一子出身。

五月戊辰,罷宰臣奏事監搜。丙子,橫海軍節度使烏重胤討李同捷。

六月癸巳,淮南節度副大使王播為尚書左僕射、同中書門下平章事。
乙卯,以旱降京畿死罪以下。

七月癸酉,葬睿武昭愍孝皇帝于莊陵。

十一月庚辰,橫海軍節度使李寰
【 译 文 】
七月癸未日,衡王李絢逝世。把渼陂隸屬食官署管理,禁止百姓捕魚。
八月丙午日,皇帝在新池塘觀看賽舟。
九月甲戌日,在宣和殿觀看各種游藝,看了天纔停止。戊寅日,幽州盧龍軍兵馬使李載殺死朱延嗣,自稱留後。壬午日,李程被罷。
十一月甲申日,李逢吉被罷免。己丑日,禁朝官、方鎮使用私闈人。
十二月,宦官劉克明叛逆。辛丑日,皇帝逝,時年十八歲。

文宗元聖昭獻孝皇帝名昂,是穆宗的第二。母親是貞獻皇太后蕭氏。最初封為江王。

寶曆二年十二月,敬宗逝世,劉克明等人假詔命叫綿王李悟處理軍國事務。壬寅日,內密使王守澄、楊承和、神策護軍中尉魏從簡、守謙擁奉江王而立,率領神策六軍、飛龍兵殺劉克明,殺死綿王。乙巳日,江王在宣政殿即帝位。戊申日,開始臨朝處理政事。尊奉母后皇太后。庚戌日,兵部侍郎、翰林學士韋處厚中書侍郎、同中書門下平章事。庚申日,放出人三千人,裁減教坊樂工、翰林方士等閒雜人一千二百七十人,釋放五坊的鷹犬,停止進貢綿雕鏤、金箏寶飾床榻。

太和元年二月乙巳日,宣布大赦,更改年免除京兆本年度夏稅的一半。賜給九廟配祭子孫散階二級,立功將士授予散階、爵位,始各王的後代授予一子官職。
五月戊辰日,廢止對宰相奏事時搜身。丙子橫海軍節度使烏重胤討伐李同捷。
六月癸巳日,淮南節度副大使王播任尚書左付、同中書門下平章事。乙卯日,由於天旱對殘死罪以下的罪犯減刑。
七月癸酉日,將睿武昭愍孝皇帝安葬在莊十一月庚辰日,橫海軍節度使李寰討伐李同
📄 第 228 页 1076 字
【 原 文 】
討李同捷。
捷。
十二月庚戌,王智興為滄州行營招撫使。
二年正月壬申,地震。
六月乙卯,晉王普薨。己巳,大風拔木。乙亥,峰州刺史王昇朝反,伏誅。
是夏,河溢,壞性州城;越州海溢。
七月辛丑,魏博節度使史憲誠及同捷戰于平原,敗之。甲辰,有彗星出于右攝提。
八月己巳,王廷湊反。壬申,義武軍節度使柳公濟及廷湊戰于新樂,敗之。己卯,劉從諫又敗之于臨城。
辛巳,史憲誠及李同捷戰于平原,敗之。癸未,劉從諫及王廷湊戰于昭慶,敗之。
九月癸卯,柳公濟又敗之于博野。丁未,岳王綖薨。庚戌,安南軍亂,逐其都護韩約。
十月庚申,史憲誠及李同捷戰于平原,敗之。丁卯,洋王忻薨。癸酉,竇易直罷。戊寅,史憲誠及李同捷戰于平原,敗之。壬午,幽州盧龍軍節度使李載義又敗之于長蘆。
十一月壬辰,給復棣州一年,稟戰士創廢者終身。甲辰,昭德寺火。
十二月乙丑,魏博行營兵馬使丁志沼反。壬申,韋處厚薨。戊寅,兵部侍郎、翰林學士路隋為中書侍郎、同中書門下平章事。
三年正月丁亥,宣武、河陽兵討丁志沼。庚子,志沼奔于鎮州。
三月乙酉,罷教坊日直樂工。乙巳,以太原兵馬使傅毅為義武軍節度使,義武軍不受命,都知兵馬使張璠自稱節度使。戊申,以璠為義武軍節度使。
【 译 文 】
十二月庚戌日,王智興任滄州行營招撫使。

二年正月壬申日,發生地震。

六月乙卯日,晉王李普逝世。己巳日,大起樹木。乙亥日,峰州刺史王昇朝反叛,被。

這年夏天,黃河泛濫,沖壞棣州城;越州發水泛濫。

七月辛丑日,魏博節度使史憲誠在平原與李交戰,打敗了他。甲辰日,有彗星出現在右。

八月己巳日,王廷湊反叛。壬申日,義武軍使柳公濟在新樂與王廷湊交戰,打敗了他。日,劉從諫又在臨城打敗了王廷湊。辛巳史憲誠在平原與李同捷交戰,打敗了他。癸,劉從諫在昭慶與王廷湊交戰,打敗了他。

九月癸卯日,柳公濟又在博野打敗了王廷丁未日,岳王李緄逝世。庚戌日,安南發變,驅逐都護韩約。

十月庚申日,史憲誠與李同捷在平原交戰,了他。丁卯日,洋王李忻逝世。癸酉日,直被罷免。戊寅日,史憲誠與李同捷在平原,打敗了他。壬午日,幽州盧龍軍節度使義又在長蘆打敗了李同捷。

十一月壬辰日,免除棣州一年徭役,賜給傷士終身糧穀。甲辰日,昭德寺失火。

十二月乙丑日,魏博行營兵馬使兀志沼反壬申日,韋處厚逝世。戊寅日,兵部侍郎、學士路隋任中書侍郎、同中書門下平章事。

三年正月丁亥日,宣武、河陽軍隊討伐兀志庚子日,兀志沼逃到鎮州。

三月乙酉日,撤銷教坊值日的樂工。乙已命太原兵馬使傅毅任義武軍節度使,義武軍接受詔命,都知兵馬使張璠自稱節度使。戊,命張璠任義武軍節度使。
📄 第 229 页 1094 字
【 原 文 】
四月戊辰,滄景節度使李祐克德州,李同捷降。乙亥,滄德宣慰使柏耆以同捷歸于京師,殺之于將陵。

五月辛卯,給復滄、景、德、棣四州一年。

六月甲戌,魏博軍亂,殺其節度使史憲誠,都知兵馬使何進滔自稱留後。

八月辛亥,以相、衛、澶三州隸相衛節度使,進滔不受命。辛酉,以旱免京畿九縣今歲租。壬申,赦王廷凑。甲戌,吏部侍郎李宗閔同中書門下平章事。

十月癸丑,伏內火。

十一月壬辰,朝獻于太清宮。癸巳,朝享于太廟。甲午,有事于南郊。大赦。詔毋獻難成非常之物,焚絲布撩綾機杼。是月,雲南蠻陷巂、邛二州。

十二月丁未,鄂岳、襄鄧、忠武軍伐雲南蠻。庚戌,雲南蠻寇成都,右領軍衛大將軍董重質為左右神策及諸道行營西川都知兵馬使以伐之。己未,雲南蠻寇梓州。壬戌,寇蜀州。

四年正月戊子,封子永為魯王。辛卯,武昌軍節度使牛僧孺為兵部尚書、同中書門下平章事。甲午,王播薨。

二月乙卯,興元軍亂,殺其節度使李絳。

三月癸卯,禁京畿弋獵。

四月丁未,奚寇邊,李戴義敗之。

六月丁未,裴度平章軍國重事。是夏,舒州江溢。

七月癸未,尚書右丞宋申錫同中書門下平章事。

九月壬午,裴度罷。

五年正月庚申,幽州盧龍軍亂,
【 译 文 】
四月戊辰日,滄景節度使李祐攻下德州,李同捷投降。乙亥日,滄德宣慰使柏耆把李同捷解回京城,在將陵處死了他。

五月辛卯日,免除滄、景、德、棣四州一年徭役。

六月甲戌日,魏博發生兵變,殺死節度使史誠,都知兵馬使何進滔自稱留後。

八月辛亥日,把相、衛、澶三州隸屬於相衛節度使,何進滔拒不接受詔命。辛酉日,由於天災免除京畿九縣今年租稅。壬申日,赦免王廷。甲戌日,吏部侍郎李宗閔任同中書門下平章事。

十月癸丑日,仗內失火。

十一月壬辰日,在太清宮舉行朝獻祭禮。癸巳日,在太廟舉行朝享祭禮。甲午日,在南郊祭天。宣布大赦。下詔不得貢獻難以製作罕有的物品,焚毀絲布撩綾織機。這月,雲南蠻攻占了巂、邛二州。

十二月丁未日,鄂岳、襄鄧、忠武軍討伐雲南蠻。庚戌日,雲南蠻侵犯成都,右領軍衛大將軍董重質任左右神策及諸道行營西川都知兵馬使討伐雲南蠻。己未日,雲南蠻侵犯梓州。壬戌日,侵犯蜀州。

四年正月戊子日,封皇子李永為魯王。辛卯日,武昌軍節度使牛僧孺任兵部尚書、同中書門下平章事。甲午日,王播逝世。

二月乙卯日,興元發生兵變,殺死節度使李

三月癸卯日,禁止在京畿游獵。

四月丁未日,奚侵犯邊地,被李載義打敗。

六月丁未日,裴度參預議決軍國重事。

這年夏天,舒州江水泛濫。

七月癸未日,尚書右丞宋申錫同中書門下平章事。

九月壬午日,裴度被罷免。

五年正月庚申日,幽州盧龍軍發生兵變,
📄 第 230 页 994 字
【 原 文 】
逐其節度使李載義,殺莫州刺史張慶初,兵馬使楊志誠自稱留後。
三月庚子,貶宋申錫為太子右庶子。癸卯,降封漳王凑為巢縣公。
六月甲午,梓州玄武江溢。
六年正月壬子,降死罪以下。
二月,蘇州地震,生白毛。
五月庚申,給民疫死者棺,十歲以下不能自存者二月糧。
七月戊申,原王逵薨。
十一月甲子,立魯王永為皇太子。
十二月乙丑,牛僧孺罷。己巳,珍王諴薨。
七年正月壬辰,罷吳、蜀冬貢茶。
二月丙戌,兵部尚書李德裕同中書門下平章事。
三月辛卯,幽州盧龍軍節度使楊志誠執春衣使邊奉鸞、送奚契丹使尹士恭。辛丑,和王綺薨。
六月甲戌,地震。乙亥,李宗閔罷。
七月壬寅,尚書右僕射、諸道鹽鐵轉運使王涯同中書門下平章事。
閏月乙卯,以旱避正殿,減膳,徹樂,出宮女千人,縱五坊鷹犬。
八月庚寅,降死罪以下。賜文武及州府長官子爲父後者勳兩轉。
十二月庚子,不豫。
八年二月壬午朔,日有食之。庚寅,以疾愈,降死罪以下。
四月丙戌,詔笞罪毋鞭背。
五月己巳,飛龍、神駒中厭火。
六月丙戌,莒王紓薨。
七月辛酉,震定陵寢宮。癸亥,郊王經薨。
【 译 文 】
經節度使李載義,殺死莫州刺史張慶初,兵馬志誠自稱留後。
三月庚子日,貶宋申錫為太子右庶子。癸卯漳王李湊被降封為巢縣公。
六月甲午日,梓州玄武江泛濫。
六年正月壬子日,對死罪以下的罪犯減刑。
二月,蘇州發生地震,地上長出白毛。
五月庚申日,給染瘟疫而死的百姓棺木,十下不能獨立生活的發給兩個月糧食。
七月戊申日,原王李逵去世。
十一月甲子日,立魯王李永為皇太子。
十二月乙丑日,牛僧孺被罷免。己巳日,珍誠去世。
七年正月壬辰日,停止吳、蜀冬季進貢茶。
二月丙戌日,兵部尚書李德裕任同中書門下事。
三月辛卯日,幽州盧龍軍節度使楊志誠扣衣使邊奉鸞、送奚契丹使尹士恭。辛丑日,李綺去世。
六月甲戌日,發生地震。乙亥日,李宗閔被。
七月壬寅日,尚書右僕射、諸道鹽鐵轉運使任同中書門下平章事。
閏七月乙卯日,由於天旱皇帝避離正殿,減食,停止音樂,放出宮女一千人,釋放五坊犬。
八月庚寅日,對死罪以下的罪犯減刑。賜給官員及州府長官繼承門戶的兒子勛官兩級。
十二月庚子日,皇帝患病。
八年二月壬午初一,發生日食。庚寅日,由帝病愈,對死罪以下的罪犯減刑。
四月丙戌日,詔令對犯笞罪的不要鞭打脊五月己巳日,飛龍、神駒中厩失火。
六月丙戌日,莒王李紆去世。
七月辛酉日,雷擊定陵寢宮。癸亥日,郯王去世。
📄 第 231 页 1165 字
【 原 文 】
九月辛亥,有彗星出于太微。

十月辛巳,幽州盧龍軍大將史元忠逐其節度使楊志誠,自稱權句當節度兵馬。庚寅,山南西道節度使李宗閔為中書侍郎、同中書門下平章事。甲午,李德裕罷。

十一月癸丑,成德軍節度使王廷湊卒,其子元逵自稱權句當節度事。丙子,莫州軍亂,逐其刺史張惟汛。

十二月己卯,降京畿死罪以下。

九年正月癸亥,巢縣公湊薨。

二月辛亥,冀王絿薨。乙卯,京師地震。

四月丙申,路隋罷。戊戌,浙江東道觀察使賈餗為中書侍郎、同中書門下平章事。辛丑,大風拔木,落含元殿鸱尾,壞性門觀。

五月辛未,王涯為司空。

六月壬寅,貶李宗閔為明州刺史。

七月辛亥,御史大夫李固言為門下侍郎、同中書門下平章事。

九月癸亥,殺陳弘志。丁卯,李固言罷。己巳,御史中丞舒元輿為刑部侍郎;翰林學士、兵部郎中李訓為禮部侍郎:同中書門下平章事。

十月辛巳,殺觀軍容使王守澄。

十一月乙巳,殺武寧軍監軍使王守涓。壬戌,李訓及河東節度使王璠、邠寧節度使郭行餘、御史中丞李孝本、京兆少尹羅立言謀誅中官,不克,訓奔于鳳翔。甲子,尚書右僕射鄭覃同中書門下平章事。乙丑,權知戶部侍郎李石同中書門下平章事。左神策軍中尉仇士良殺王涯、賈餗、舒元輿、李孝本、羅立言、王璠、郭行餘、鳳翔少尹魏逢。戊辰,畫晦。鳳翔監軍使張仲清殺其節度使鄭注。己
【 译 文 】
九月辛亥日,有彗星出現在太微。

十月辛巳日,幽州盧龍軍大將史元忠驅逐度使楊志誠,自稱暫代節度兵馬。庚寅日,山西道節度使李宗閔任中書侍郎、同中書門下平事。甲午日,李德裕被罷免。

十一月癸丑日,成德軍節度使王廷湊死去,子王元逵自稱暫代節度事。丙子日,莫州發生變,驅逐刺史張惟汛。

十二月己卯日,對京畿死罪以下的罪犯減。

九年正月癸亥日,巢縣公李湊去世。

二月辛亥日,冀王李綉去世。乙卯日,京發生地震。

四月丙申日,路隋被罷免。戊戌日,浙江東觀察使賈餗任中書侍郎、同中書門下平章事。
丑日,大風拔起樹木,颳落含元殿屋頂上鴟毀壞門樓。

五月辛未日,王涯任司空。

六月壬寅日,貶李宗閔為明州刺史。

七月辛亥日,御史大夫李固言任門下侍郎、中書門下平章事。

九月癸亥日,處死陳弘志。丁卯日,李固言罷免。己巳日,御史中丞舒元輿任刑部侍郎;林學士、兵部郎中李訓任禮部侍郎;都任同中門下平章事。

十月辛巳日,處死觀軍容使王守澄。

十一月乙巳日,處死武寧軍監軍使王守涓。
成日,李訓及河東節度使王璠、邠寧節度使郭餘、御史中丞李孝本、京兆少尹羅立言謀劃殺宦官,沒有成功,李訓逃到鳳翔。甲子日,尚僕射鄭覃任同中書門下平章事。乙丑日,暫部侍郎李石同中書門下平章事。左神策軍中士良殺死王涯、賈餗、舒元輿、李孝本、羅、王璠、郭行餘、鳳翔少尹魏逢。戊辰日,天色昏暗。鳳翔監軍使張仲清殺死節度使鄭己巳日,仇士良殺死右金吾衛大將軍韓約。
📄 第 232 页 1098 字
【 原 文 】
己,仇士良殺右金吾衛大將軍韩約。

十二月壬申,殺左金吾衛將軍李貞素、翰林學士顧師邕。丁亥,降京師死罪以下。

開成元年正月辛丑朔,日有食之。大赦,改元。免太和五年以前逋負、京畿今歲稅,賜文武官階、爵。

二月乙亥,停獻鷙鳥、畋犬。

三月,京師地震。

四月辛卯,淄王協薨。甲午,山南西道節度使李固言為門下侍郎、同中書門下平章事。

七月,滹沱溢。乙亥,雨土。

十二月己未,溆王縱薨。

二年二月丙午,有彗星出于東方。己未,均王緯薨。

三月丙寅,以彗見減膳。壬申,素服避正殿,徹樂。降死罪,流以下原之。縱五坊鷹隼,禁京畿采捕。

四月戊戌,工部侍郎陳夷行同中書門下平章事。乙卯,以旱避正殿。

六月丙午,河陽軍亂,逐其節度使李泳。己未,綿州獠反。

七月癸亥,党項羌寇振武。

八月庚戌,封兄子休復為梁王,執中襄王,宣揚杞王,成美陳王。
癸丑,封子宗儉為蔣王。

十月戊申,李固言罷。

十一月乙丑,京師地震。丁丑,有星隕于興元。

三年正月甲子,盜傷李石。戊申,大風拔木。諸道鹽鐵轉運使戶部尚書楊嗣復、戶部侍郎李珏同中書門下平章事。丙子,李石罷。

夏,漢水溢。

八月己亥,嘉王運薨。

十月乙酉,義武軍節度使張璠
【 译 文 】
十二月壬申日,殺左金吾衛將軍李貞素、翰士顧師邕。丁亥日,對京城死罪以下的罪犯。
開成元年正月辛丑初一,發生日食。宣布大更改年號。免除大和五年以前積欠的租稅、今年的租稅,賜給文武官員散階、爵位。
二月乙亥日,取消進獻猛禽、獵犬。
三月,京城發生地震。
四月辛卯日,淄王李恊去世。甲午日,山道節度使李固言任門下侍郎、同中書門下平。
七月,滹沱河泛濫。乙亥日,天落土。
十二月己未日,淑王李縱去世。
二年二月丙午日,有彗星出現於東方。己未均王李緯去世。
三月丙寅日,皇帝因彗星出現減省膳食。壬,身穿素服避離正殿,停止演奏音樂。給死犯減刑,流刑以下罪犯恕免。釋放五坊鷹禁止在京畿打柴捕獵。
四月戊戌日,工部侍郎陳夷行任同中書門下事。乙卯日,皇帝因天旱避離正殿。
六月丙午日,河陽發生兵變,驅逐節度使李己未日,綿州僚反叛。
七月癸亥日,党項羌侵犯振武。
八月庚戌日,封皇兄的兒子李休復為梁王,中為襄王,李言揚為杞王,李成美為陳王。
日,封皇子李宗儉為蔣王。
十月戊申日,李固言被罷免。
十一月乙丑日,京城發生地震。丁丑日,有隕落在興元。
三年正月甲子日,賊盜刺傷李石。戊申日,拔起樹木。諸道鹽鐵轉運使戶部尚書楊嗣戶部侍郎李珏任同中書門下平章事。丙子李石被罷免。
夏天,漢水泛濫。
八月己亥日,嘉王李運去世。
十月乙酉日,義武軍節度使張璠死去,兒子益自稱留後。庚子日,皇太子去世。乙巳