← 返回人文智库

新唐书

正文 4990 页 · 原文 2291651 字 · 译文 2752583 字 | 已跳过前 52 页
译文来源:许嘉璐主编《二十四史全译》(汉语大词典出版社,2004)
📄 第 93 页 922 字
【 原 文 】
唐書卷三

本紀



高宗天皇大聖大弘孝皇帝諱治,字爲善,太宗第九子也。母曰文德皇后長孫氏。始封晉王,貞觀七年,遙領并州都督。十七年,太子承乾廢,而魏王泰次當立,亦以罪黜,乃立子治爲皇太子。太宗嘗命皇太子游觀習射,太子辭以非所好,願得奉至尊,居膝下。太宗大喜,乃營寢殿側爲別院,使太子居之。太宗每視朝,皇太子常侍,觀決庶政。

二十三年,太宗有疾,詔皇太子聽政於金液門。四月,從幸翠微宮。太宗崩,以羽檄發六府甲士四千,衛皇太子入于京師。六月甲戌,即皇帝位于柩前。大赦,賜文武官勳一轉,民八十以上粟帛,給復雍州及比歲供軍所一年。癸未,長孫無忌爲太尉。癸巳,檢校洛州刺史李勣爲開府儀同三司,參掌機密。

八月癸酉,河東地震。乙亥,又震。庚辰,遣使存問河東,給復二年,賜壓死者人絹三匹。庚寅,葬文皇帝于昭陵。

九月甲寅,荆王元景爲司徒,吳王恪爲司空。乙卯,李勣爲尚書左僕射、同中書門下三品。

十一月乙丑,晉州地震。左翊衛郎將高侃伐突厥。
【 译 文 】
第三



高宗天皇大聖大弘孝皇帝名治,字為善,是的第九個兒子。生母是文德皇后長孫氏。開封為晉王,貞觀七年,遙領幷州都督。十七太子李承乾被廢,而魏王李泰依據兄弟次應當立為太子,也因有罪被貶斥,於是立皇子為皇太子。太宗曾命皇太子外出游觀練習射太子推辭說這不是自己的喜好,希望能侍奉上,處於膝下。太宗大喜,於是在寢殿旁邊營院,讓太子居住。每當太宗臨朝處理政務,子經常侍從,觀看決斷各種政事。

二十三年,太宗有病,下詔皇太子在金液門政事。四月,隨從太宗到翠微宮。太宗逝用插有羽毛的文書緊急調發六府甲士四千護衛皇太子進入京城。六月甲戌日,在太宗前即皇帝位。大赦天下,賜文武官員勛官一百姓當中八十歲以上的老人賜給粟帛,免除和近年來供給軍隊的地方百姓的徭役一年。
日,長孫無忌任太尉。癸巳日,檢校洛州刺勳為開府儀同三司,參預掌管機密事。

八月癸酉日,河東發生地震。乙亥日,又發震。庚辰日,派遣使者到河東慰問,免除河姓的徭役二年,被壓死的每人賜給三匹絹。
日,在昭陵安葬文皇帝。

九月甲寅日,荊王李元景任司徒,吳王李司空。乙卯日,李勣任尚書左僕射、同中書三品。

十一月乙丑日,晉州發生地震。左翊衛郎將征伐突厥。
📄 第 94 页 1012 字
【 原 文 】
是冬,無雪。

永徽元年正月辛丑,改元。丙午,立妃王氏為皇后。張行成為侍中。

二月辛卯,封子孝為許王,上金杞王,素節雍王。

四月己巳,晉州地震。

五月己未,太白晝見。

六月,高侃及突厥戰于金山,敗之。庚辰,晉州地震,詔五品以上言事。

七月辛酉,以旱慮囚。

八月戊辰,給五品以上解官充侍者半祿,加賜帛。庚午,降死罪以下。

九月癸卯,高侃俘突厥車鼻可汗以獻。

十月戊辰,李勣罷左僕射。

十一月己未,貶褚遂良為同州刺史。

十二月庚午,琰州獠寇邊,梓州都督謝萬歲死之。

二年正月戊戌,開義倉以賑民。乙巳,黃門侍郎宇文節、中書侍郎柳奭同中書門下三品。乙卯,瑤池都督阿史那賀魯叛。

四月乙丑,命有司毋進肉食,訖于五月。

七月丁未,賀魯寇庭州,左武衛大將軍梁建方、右騎衛大將軍契苾何力為弓月道行軍總管以伐之。

八月己巳,高季輔為侍中;于志寧為尚書左僕射,張行成為右僕射,同中書門下三品。己卯,白水蠻寇邊,左領軍將軍趙孝祖為郎州道行軍總管以伐之。

九月癸卯,以同州苦泉牧地賜貧民。

十月辛卯,晉州地震。
【 译 文 】
這一年的冬天,沒有下雪。

永徽元年正月辛丑日,改元。丙午日,立妃氏為皇后。張行成任侍中。

二月辛卯日,皇子李孝封為許王,李上金封紀王,李素節封為雍王。

四月己巳日,晉州發生地震。

五月己未日,太白星在白天出現。

六月,高侃在金山和突厥交戰,打敗了突庚辰日,晉州發生地震,下詔五品以上官員論政事。

七月辛酉日,因天旱親自審理囚犯。

八月戊辰日,五品以上官員被解除官職而充特從的給予一半俸祿,加量賜給帛。庚午日,經死罪以下犯人的刑罰。

九月癸卯日,高侃俘虜了突厥車鼻可汗後獻到朝廷。

十月戊辰日,李勣罷免左僕射之職。

十一月己未日,貶褚遂良為同州刺史。

十二月庚午日,琰州僚人侵犯邊地,梓州都尉萬歲戰死。

二年正月戊戌日,拿出義倉的糧食來救濟百乙巳日,黃門侍郎宇文節、中書侍郎柳奭同書門下三品。乙卯日,瑤池都督阿史那賀魯反

四月乙丑日,命令主管膳食的官員不要進奉食,直到五月。

七月丁未日,賀魯侵犯庭州,左武衛大將軍程方、右骁衛大將軍契苾何力任弓月道行軍總管前去征伐賀魯。

八月己巳日,高季輔任侍中;于志寧任尚書僕射,張行成任右僕射,同中書門下三品。己,白水蠻人侵犯邊地,左領軍將軍趙孝祖任道行軍總管前去討伐。

九月癸卯日,把同州苦泉的放牧之地賜給

十月辛卯日,晉州發生地震。
📄 第 95 页 1127 字
【 原 文 】
十一月辛酉,有事于南郊。癸酉,禁進大馬鷹鹘。戊寅,忻州地震。甲申,雨木冰。是月,寶州、義州蠻寇邊,桂州都督劉伯英敗之。趙孝祖及白水蠻戰于羅作侯山,敗之。

十二月乙未,太白晝見。壬子,處月朱邪孤注殺招慰使單道惠,叛附于賀魯。

是冬,無雪。

三年正月癸亥,梁建方及處月戰于牢山,敗之。甲子,以旱避正殿,減膳,降囚罪,徒以下原之。己巳,褚遂良為吏部尚書、同中書門下三品。丙子,享于太廟。丁亥,耕藉田。

三月辛巳,雨土。宇文節為侍中,柳奭守中書令。

四月庚寅,趙孝祖及白水蠻戰,敗之。甲午,彭王元則薨。是月,兵部侍郎韓瓌為黃門侍郎、同中書門下三品。

五月庚申,求齊侍中崔季舒、給事黃門侍郎裴澤、隋儀同三司豆盧毓、御史中丞游楚客子孫官之。

七月丁巳,立陳王忠為皇太子,大赦,賜五品以上子為父後者勛一轉,民酺三日。

九月丙辰,求周司沐大夫裴融、尚書左丞封孝琰子孫官之。是月,中書侍郎來濟同中書門下三品。

十二月癸巳,濮王泰薨。

四年二月甲申,駙馬都尉房遺愛薛萬徹柴令武、高陽巴陵公主謀反,伏誅;殺荊王元景、吳王恪。乙酉,流宇文節于桂州。戊子,廢蜀王愔為庶人。己亥,徐王元禮為司徒,李勣為司空。

四月壬寅,以旱應囚,遣使決天
【 译 文 】
十一月辛酉日,在南郊祭天。癸酉日,禁止犬馬鷹鶻。戊寅日,忻州發生地震。甲申雨雪降落在樹枝上結成冰。這個月,寶州、的蠻人侵犯邊地,被桂州都督劉伯英打敗。祖在羅作候山與白水蠻人交戰,打敗了他

十二月乙未日,太白星在白天出現。壬子處月朱邪孤注殺害招慰使單道惠,叛變歸賀魯。

這年的冬天,沒有下雪。

三年正月癸亥日,梁建方在牢山與處月交打敗了處月。甲子日,因天旱避離正殿,減食,減輕囚犯的刑罰,流放罪以下的犯人寬己巳日,褚遂良任吏部尚書、同中書門下三丙子日,在太廟祭祖。丁亥日,皇上舉行親犁耕藉田的典禮。

三月辛巳日,天空飄落塵土。宇文節任侍柳爽守中書令。

四月庚寅日,趙孝祖和白水蠻交戰,打敗了。甲午日,彭王李元則逝世。這個月,兵郎韓瑗任黃門侍郎、同中書門下三品。

五月庚申日,尋找齊朝侍中崔季舒、給事黃郎裴澤、隋朝儀同三司豆盧毓、御史中丞游的子孫而授予官職。

七月丁巳日,立陳王李忠為皇太子,大赦,五品以上官員家中繼承門戶的兒子賜給助轉,特許百姓盡情聚飲三天。

九月丙辰日,尋找周朝司沐大夫裴融、尚書封孝琰的子孫而授予官職。這個月,中書侍濟同中書門下三品。

十二月癸巳日,濮王李泰逝世。

四年二月甲申日,駙馬都尉房遺愛薛萬徹武、高陽公主巴陵公主謀反,處以死刑;王李元景、吳王李恪。乙酉日,流放宇文桂州。戊子日,把蜀王李愔廢為庶人。己,徐王李元禮任司徒,李勣任司空。

四月壬寅日,因天旱而親自審理囚犯,派遣
📄 第 96 页 1099 字
【 原 文 】
下獄,減殿中、太僕馬粟,詔文武官言事。甲辰,避正殿,減膳。

六月己丑,太白晝見。

八月己亥,隕石于馮翊十有八。

九月壬戌,張行成薨。甲戌,褚遂良為尚書右僕射。

十月庚子,幸溫湯。甲辰,赦新豐。乙巳,至自溫湯。戊申,睦州女子陳碩真反,婺州刺史崔義玄討之。

十一月庚戌,陳碩真伏誅。癸丑,兵部尚書崔敦禮為侍中。丁巳,柳奭為中書令。

十二月庚子,高季輔薨。

五年正月丙寅,以旱詔文武官、朝集使言事。

三月戊午,如萬年宮。乙丑,次鳳泉湯。辛未,赦岐州及所過徒罪以下。

六月癸亥,柳奭罷。丙寅,河北大水,遣使慮囚。

八月己未,詔免麟遊、岐陽今歲課役,岐州及供頓縣半歲。

九月丁酉,至自萬年宮。

十月癸卯,築京師羅郭,起觀於九門。

六年正月壬申,拜昭陵,赦醴泉及行從,免縣今歲租、調,陵所宿衛進爵一級,令、丞加一階。癸酉,以少牢祭陪葬者。甲戌,至自昭陵。庚寅,封子弘為代王,賢潞王。

二月乙巳,皇太子加元服,降死罪以下,賜酺三日,五品以上為父後者勛一轉。乙丑,營州都督程名振、左衛中郎將蘇定方伐高麗。
【 译 文 】
者斷決天下獄案,減少殿中省、太僕寺所養馬祠料糧,下詔文武官員陳論政事。甲辰日,避王殿,減少膳食。

六月己丑日,太白星在白天出現。

八月己亥日,在馮翊境內隕落石頭十八塊。

九月壬戌日,張行成逝世。甲戌日,褚遂良尚書右僕射。

十月庚子日,皇上前往溫泉。甲辰日,赦免豐的犯人。乙巳日,從溫泉返回。戊申日,睦女子陳碩真反叛,婺州刺史崔義玄討伐她。

十一月庚戌日,陳碩真被處死。癸丑日,兵尚書崔敦禮任侍中。丁巳日,柳奭任中書令。

十二月庚子日,高季輔逝世。

五年正月丙寅日,因天旱下詔文武官員、進明見的地方官陳論政事。

三月戊午日,皇上前往萬年宮。乙丑日,到泉湯。辛未日,赦免岐州以及皇上經過地方的故罪以下犯人。

六月癸亥日,柳奭罷免宰相之位。丙寅日,化發生大水災,派遣使者審理那裏的囚犯。

八月己未日,下詔免除麟游、岐陽百姓今年賦稅徭役,免除岐州以及供應食宿物品之縣百半年的賦稅徭役。

九月丁酉日,從萬年宮返回。

十月癸卯日,修築京城的外城牆,在九座城上建起門樓。

六年正月壬申日,皇上拜謁昭陵,赦免醴泉人以及隨從人員在以後所犯的過失,免除醴縣百姓今年的租、調,昭陵的宿衛人員進爵一縣令、縣丞加散官一階。癸酉日,用羊豬作品來祭奠在昭陵陪葬的人。甲戌日,從昭陵返庚寅日,皇子李弘封為代王,李賢封為潞

二月乙巳日,為皇太子舉行加戴冠冕的禮減輕死罪以下犯人的刑罰,特許官民盡情聚三天,五品以上官員家中繼承门户的兒子賜助轉。乙丑日,營州都督程名振、左衛中郎將方征伐高麗。
📄 第 97 页 1110 字
【 原 文 】
五月壬午,及高麗戰于貴端水,敗之。癸未,左屯衛大將軍程知節為葱山道行軍大總管,以代賀魯。壬辰,驛瑗為侍中,來濟為中書令。

七月乙酉,崔敦禮為中書令。是月,中書舍人李義府為中書侍郎,參知政事。

九月庚午,貶褚遂良為潭州都督。乙酉,洛水溢。

十月,齊州黃河溢。己酉,廢皇后為庶人。乙卯,立宸妃武氏為皇后。丁巳,大赦,賜民八十以上粟帛。

十一月己巳,皇后見于太廟。戊子,停諸州貢珠。癸巳,詔禁吏酷法及為隱名書者。

是冬,皇后殺王庶人。

顯慶元年正月辛未,廢皇太子為梁王,立代王弘為皇太子。壬申,大赦,改元,賜五品以上子為父後者勳一轉,民酺三日,八十以上粟帛。
丙戌,禁胡人為幻戲者。甲午,放宮人。

三月辛巳,皇后親蠶。丙戌,戶部侍郎杜正倫為黃門侍郎、同中書門下三品。

四月壬寅,詔五品以上老疾不以罪者同致仕。壬子,矩州人謝無零反,伏誅。

七月癸未,崔敦禮為太子少師、同中書門下三品。

八月丙申,崔敦禮薨。辛丑,程知節及賀魯部歌邏祿、處月戰于榆慕谷,敗之。

九月庚辰,括州海溢。癸未,程知節及賀魯戰于怛篤城,敗之。

十一月乙丑,以子顯生,賜京官、朝集使勳一轉。自八月霜且雨至於是月。
【 译 文 】
五月壬午日,和高麗在貞端水交戰,打敗了。癸未日,左屯衛大將軍程知節任蔥山道行總管,前往征伐賀魯。壬辰日,韓瑗任侍來濟任中書令。

七月乙酉日,崔敦禮任中書令。這個月,中舍人李義府任中書侍郎,參預主持政事。

九月庚午日,貶褚遂良為潭州都督。乙酉洛水泛濫。

十月,齊州境内黃河泛濫。己酉日,把皇后爲庶人。乙卯日,立宸妃武氏為皇后。丁巳大赦天下,百姓當中八十歲以上的老人賜給。

十一月己巳日,皇后在太廟獻禮拜謁。戊子停止各州貢獻珍珠。癸巳日,下詔禁止官吏用殘酷刑法以及寫匿名信。

這一年的冬天,皇后殺害王庶人。

顯慶元年正月辛未日,廢除皇太子為梁王,王李弘為皇太子。壬申日,大赦天下,改五品以上官員家中繼承門戶的兒子賜勛官一特許百姓盡情聚飲三天,八十歲以上的老人給粟帛。丙戌日,禁止胡人做幻術游戲的事。
日,放出一些宮人回家。

三月辛巳日,皇后舉行親自飼養蠶的典禮。
日,戶部侍郎杜正倫任黃門侍郎、同中書門品。

四月壬寅日,下詔五品以上官員因爲年老多不是因爲有罪被解職的按退休同等對待。壬,矩州人謝無零反叛,處以死刑。

七月癸未日,崔敦禮任太子少師、同中書門品。

八月丙申日,崔敦禮逝世。辛丑日,程知節魯部歌邏祿、處月在榆慕谷交戰,打敗了他

九月庚辰日,括州海水泛濫。癸未日,程知但篤城與賀魯交戰,打敗了賀魯。

十一月乙丑日,因爲皇子李顯出生,京城官進京朝見的地方官賜給勛官一轉。從八月有且下雨直到這個月。
📄 第 98 页 1110 字
【 原 文 】
是歲,龜茲大將羯獵顛附于賀魯,左屯衛大將軍楊胄伐之。

二年閏正月壬寅,如洛陽宮。庚戌,右屯衛將軍蘇定方為伊麗道行軍總管,以代賀魯。

二月癸亥,降洛州囚罪,徒以下原之,免民一歲租、調,賜百歲以上氈衾粟帛。庚午,封子顯為周王。壬申,徙封素節為郇王。

三月戊申,禁舅姑拜公主,父母拜王妃。癸丑,李義府兼中書令。

五月丙申,幸明德宮。

七月丁亥,如洛陽宮。

八月丁卯,貶韓瑗為振州刺史,來濟為台州刺史。辛未,衛尉卿許敬宗為侍中。

九月庚寅,杜正倫兼中書令。

十一月戊戌,如許州。甲辰,遣使慮所過州縣囚。乙巳,獵于滍南。
壬子,講武于新鄭,赦鄭州,免一歲租賦,賜八十以上粟帛,其嘗事高祖任佐史者以名聞。

十二月乙卯,如洛陽宮。丁巳,蘇定方敗賀魯于金牙山,執之。丁卯,以洛陽宮為東都。

三年正月戊申,楊胄及龜茲羯獵顛戰于泥師城,敗之。

二月甲戌,至自東都。戊寅,慮囚。

六月壬子,程名振及高麗戰于赤烽鎮,敗之。

十一月乙酉,貶杜正倫為橫州刺史,李義府普州刺史。戊子,許敬宗權檢校中書令。甲午,蘇定方俘賀魯以獻。戊戌,許敬宗為中書令,大理卿辛茂將兼侍中。

四年三月壬午,崑陵都護阿史那
【 译 文 】
这一年,龜茲大將羯獵顛依附於賀魯,左屯大將軍楊胄正伐他。

二年閏正月壬寅日,前往洛陽宮。庚戌日,衛將軍蘇定方任伊麗道行軍總管,前去征伐邊。

二月癸亥日,減輕洛州囚犯的刑罰,赦免流罪以下犯人,免除百姓一年的租、調,一百歲上的老人賜給毛氈被褥粟帛。庚午日,封皇子頤為周王。壬申日,改封李素節為郇王。

三月戊申日,禁止公公與婆婆向做兒媳的公行拜禮,禁止父母向做王妃的女兒行拜禮。癸日,李義府兼任中書令。

五月丙申日,皇上親臨明德宮。

七月丁亥日,前往洛陽宮。

八月丁卯日,韓瑗貶任振州刺史,來濟貶任刺史。辛未日,衛尉卿許敬宗任侍中。

九月庚寅日,杜正倫兼任中書令。

十一月戊戌日,前往許州。甲辰日,派遣使理皇上經過州縣的囚犯。乙巳日,在滍南打壬子日,在新鄭演練車隊,特赦鄭州的犯免除鄭州百姓一年的租賦,八十歲以上的老給粟帛,把那些曾經侍奉高祖而擔任佐僚屬的姓名奏報朝廷。

十二月乙卯日,前往洛陽宮。丁巳日,蘇定金牙山打敗賀魯,活捉了他。丁卯日,把洛作爲東都。

三年正月戊申日,楊胄在泥師城與龜茲羯交戰,打敗了羯獵顛。

二月甲戌日,從東都返回。戊寅日,親自審犯。

六月壬子日,程名振在赤烽鎮與高麗交戰,了高麗。

十一月乙酉日,杜正倫貶任橫州刺史,李義任普州刺史。戊子日,許敬宗代理檢校中書甲午日,蘇定方把俘虜的賀魯獻上朝廷。戊,許敬宗任中書令,大理卿辛茂將兼任侍

四年三月壬午日,崑陵都護阿史那彌射在雙
📄 第 99 页 1243 字
【 原 文 】
彌射及西突厥真珠葉護戰于雙河,河與敗之。

四月丙辰,于志寧為太子太師、下三品。同中書門下三品。乙丑,黃門侍郎許品。圍師同中書門下三品。戊辰,流長孫辛相無忌于黔州。于志寧罷。

五月己卯,許圉師為中書侍郎、下三品。同中書門下三品。丙申,兵部尚書任承慶雅相、度支尚書盧承慶參知政事。戊持滿戌,殺涼州都督長史趙持滿。

七月己丑,以旱避正殿。壬辰,自宿慮囚。

八月壬子,李義府為吏部尚書、下三品。同中書門下三品。

十月丙午,皇太子加元服,大儀,赦,賜五品以上子孫為父祖後者勛一孫賜轉,民酺三日。

閏月戊寅,如東都,皇太子監辛巳國。辛巳,詔所過供頓免今歲租賦之除百半,賜民八十以上鈺衾粟帛。
老人

十一月丙午,許圉師為左散騎常侍中侍、檢校侍中。戊午,辛茂將薨。癸結闕亥,賀魯部悉結闕俟斤都曼寇邊,左任安驍衛大將軍蘇定方為安撫大使以伐之。盧承慶同中書門下三品。

五年正月癸卯,蘇定方俘都曼以朝廷獻。甲子,如并州。己巳,次長平,賜給賜父老布帛。

二月丙戌,赦并州及所過州縣,犯人義旗初舊任五品以上葬并州者祭之,死後加佐命功臣食別封者子孫二階,大將臣當軍府僚佐存者一階,民年八十以上版的大授刺史、縣令,賜酺三日。甲午,祠中八舊宅。
官民

三月丙午,皇后宴親族鄰里于朝內殿堂,會命婦于內殿。賜從官五品以并州上、并州長史司馬勛一轉。婦人八十
【 译 文 】
與四突厥真珠葉護交戰,打敗了他。

四月丙辰日,于志寧任太子太師、同中書門下三品。乙丑日,黃門侍郎許圉師同中書門下三品。戊辰日,流放長孫無忌到黔州。于志寧罷免太子太師之位。

五月己卯日,許圉師任中書侍郎、同中書門下三品。丙申日,兵部尚書任雅相、度支尚書盧承慶參預主持政事。戊戌日,殺涼州都督長史趙文翙。

七月己丑日,因天旱避離正殿。壬辰日,親自審理囚犯。

八月壬子日,李義府任吏部尚書、同中書門下三品。

十月丙午日,為皇太子舉行加戴冠冕的禮儀,大赦天下,五品以上官員家中繼承門戶的子孫各賜勳官一轉,特許百姓盡情聚飲三天。

閏月戊寅日,前往東都,皇太子代理國政。
甲申日,下詔皇上經過而供應食宿物品的地方免除百姓今年租賦的一半,百姓當中八十歲以上的老人賜給毛氈被褥粟帛。

十一月丙午日,許圉師任左散騎常侍、檢校吏部尚書。戊午日,辛茂將逝世。癸亥日,賀魯部悉叛,俟斤都曼侵犯邊地,左駙衛大將軍蘇定方擔任撫慰大使前去討伐。盧承慶同中書門下三品。

五年正月癸卯日,蘇定方俘虜了都曼後獻上京師。甲子日,前往并州。己巳日,進駐長平,祭奠父老布帛。

二月丙戌日,赦免并州以及皇上經過州縣的百姓,對當年義軍初起時曾擔任五品以上官職而死葬在并州的亡者進行祭祀,給輔佐創業的功臣中享有分支封邑者的子孫加散官二階,當年將軍府中僚佐還在世的加散官一階,百姓當中八十歲以上的老人授予名譽刺史、縣令,特許百姓盡情聚飲三天。甲午日,在舊宅祭祀。

三月丙午日,皇后在朝堂宴請親族鄰里,在會見有封號的婦女。五品以上的隨從官員、長史和司馬賜勳官一轉。婦女當中八十歲以
📄 第 100 页 1130 字
【 原 文 】
以上版授郡君,賜鈱衾粟帛。己酉,講武于城西。辛亥,左武衛大將軍蘇定方為神兵道行軍大總管,新羅王金春秋為嵎夷道行軍總管,率三將軍及新羅兵以伐百濟。

四月癸巳,如東都。

五月辛丑,作八關宮。戊辰,定襄都督阿史德樞賓為沙磚道行軍總管,以伐契丹。

六月庚午朔,日有食之。

七月乙巳,廢梁王忠為庶人。丁卯,盧承慶罷。

八月庚辰,蘇定方及百濟戰,敗之。壬午,左武衛大將軍鄭仁泰及悉結、拔也固、僕骨、同羅戰,敗之。癸未,赦神兵道大總管以下軍士及其家,賜民酺三日。

十一月戊戌,蘇定方俘百濟王以獻。甲寅,如許州。

十二月辛未,獵于安樂川。己卯,如東都。壬午,左駙衛大將軍契苾何力為淐江道行軍大總管,蘇定方為遼東道行軍大總管,左駙衛將軍劉伯英為平壤道行軍大總管,以伐高麗。阿史德樞賓及奚、契丹戰,敗之。

龍朔元年正月戊午,鴻臚卿蕭嗣業為扶餘道行軍總管,以伐高麗。

二月乙未,改元,赦洛州。

四月庚辰,任雅相為淐江道行軍總管,契苾何力為遼東道行軍總管,蘇定方為平壤道行軍總管,蕭嗣業為扶餘道行軍總管,右駙衛將軍程名振為鏤方道行軍總管,左駙衛將軍龐孝泰為沃沮道行軍總管,率三十五軍以伐高麗。甲午晦,日有食之。

六月辛巳,太白經天。

八月甲戌,蘇定方及高麗戰于淐江,敗之。
【 译 文 】
的老人授予名譽郡君,賜給毛氈被褥粟帛。己日,在城西演練軍隊。辛亥日,左武衛大將軍定方任神兵道行軍大總管,新羅王金春秋任夷道行軍總管,率領三將軍和新羅兵前去討伐濟。
四月癸巳日,前往東都。
五月辛丑日,建造八闕宮。戊辰日,定襄都阿史德樞賓任沙磚道行軍總管,前去征伐契。
六月庚午初一,發生日食。
七月乙巳日,把梁王李忠廢為庶人。丁卯,盧承慶罷免宰相之位。
八月庚辰日,蘇定方和百濟交戰,打敗了百。壬午日,左武衛大將軍鄭仁泰和悉結、拔也、僕骨、同羅交戰,打敗了他們。癸未日,赦神兵道大總管部下的軍士及其家屬所犯過失,許百姓盡情聚飲三天。
十一月戊戌日,蘇定方俘虜了百濟王後獻上廷。甲寅日,前往許州。
十二月辛未日,在安樂川打獵。己卯日,前東都。壬午日,左驍衛大將軍契苾何力任淐江行軍大總管,蘇定方任遼東道行軍大總管,左衛將軍劉伯英任平壤道行軍大總管,同去征伐麗。阿史德樞賓與奚、契丹交戰,打敗了他

龍朔元年正月戊午日,鴻臚卿蕭嗣業任扶餘行軍總管,前去討伐高麗。
二月乙未日,改元,寬赦洛州的犯人。
四月庚辰日,任雅相任淐江道行軍總管,契可力任遼東道行軍總管,蘇定方任平壤道行軍管,蕭嗣業任扶餘道行軍總管,右驍衛將軍程振任嬪方道行軍總管,左驍衛將軍龐孝泰任沃道行軍總管,率領三十五軍前去征伐高麗。甲三十日,發生日食。

六月辛巳日,太白星經天。
八月甲戌日,蘇定方在淐江與高麗交戰,打了高麗。
📄 第 101 页 1066 字
【 原 文 】
九月癸卯,及皇后幸李勣、許圉師第。壬子,徙封賢為沛王。

十月丁卯,獵于陸渾。戊辰,獵于非山。癸酉,如東都。鄭仁泰為鐵勒道行軍大總管,蕭嗣業為仙萼道行軍大總管,左騎衛大將軍阿史那忠為長岑道行軍大總管,以代鐵勒。

二年二月甲子,大易官名。甲戌,任雅相薨。戊寅,龐孝泰及高麗戰于蛇水,死之。

三月庚寅,鄭仁泰及鐵勒戰于天山,敗之。乙巳,如河北縣。辛亥,如蒲州。癸丑,如同州。

四月庚申,至自同州。辛巳,作蓬萊宮。

六月癸亥,禁宗戚獻纂組雕鏤。

七月戊子,以子旭輪生滿月,大赦,賜酺三日。右威衛將軍孫仁師為熊津道行軍總管,以代百濟。戊戌,李義府罷。

八月壬寅,許敬宗為太子少師、同東西臺三品。

九月丁丑,李義府起復。

十月丁酉,幸溫湯,皇太子監國。丁未,至自溫湯。庚戌,西臺侍郎上官儀同東西臺三品。

十一月辛未,貶許圉師為虔州刺史。癸酉,封子旭輪為殷王。

是歲,右衛將軍蘇海政為鯤海道行軍總管,以伐龜茲。海政殺崑陵都護阿史那彌射。

三年正月乙丑,李義府為右相。

二月,減百官一月俸,賦雍、同等十五州民錢,以作蓬萊宮。乙亥,殺駙馬都尉韋正矩。庚戌,慮囚。

四月戊子,流李義府于巂州。
【 译 文 】
九月癸卯日,和皇后親臨李勣、許圉師宅壬子日,改封李賢為沛王。
十月丁卯日,在陸渾打獵。戊辰日,在非山獵。癸酉日,前往東都。鄭仁泰任鐵勒道行軍總管,蕭嗣業任仙彥道行軍大總管,左驍衛大阿史那忠任長岑道行軍大總管,同去征伐鐵

二年二月甲子日,大批更改官職名稱。甲戌任雅相逝世。戊寅日,龐孝泰在蛇水與高麗,戰死。

三月庚寅日,鄭仁泰在天山與鐵勒交戰,打鐵勒。乙巳,前往河北縣。辛亥日,前往蒲癸丑日,前往同州。

四月庚申日,從同州返回。辛巳日,建造蓬。

六月癸亥日,禁止宗室親戚進獻有花紋的錦鏤的器物。

七月戊子日,因皇子李旭輪出生滿月,大赦,特許官民盡情聚飲三天。右威衛將軍孫仁熊津道行軍總管,前去討伐百濟。戊戌日,府罷免宰相之位。

八月壬寅日,許敬宗任太子少師、同東西臺

九月丁丑日,李義府守喪期未滿而起任原

十月丁酉日,皇上親臨溫泉,皇太子代理國丁未日,從溫泉返回。庚戌日,西臺侍郎上同東西臺三品。

十一月辛未日,貶許圉師為虔州刺史。癸酉封皇子李旭輪為殷王。

這一年,右衛將軍蘇海政任鯤海道行軍總前去討伐龜茲。蘇海政殺了崑陵都護阿史那

三年正月乙丑日,李義府任右相。

二月,削減百官一個月的俸祿,徵收雍、同五個州百姓稅錢,用來建造蓬萊宮。乙亥殺駙馬都尉韋正矩。庚戌日,親自審理囚

四月戊子日,流放李義府到巂州。
📄 第 102 页 1097 字
【 原 文 】
五月壬午,柳州蠻叛,冀州都督長史劉伯英以嶺南兵伐之。

六月,吐蕃攻吐谷渾,涼州都督鄭仁泰為青海道行軍大總管以救之。

八月癸卯,有彗星出于左攝提。戊申,詔百寮言事。遣按察大使于十道。

九月戊午,孫仁師及百濟戰于白江,敗之。

十月辛巳,詔皇太子五日一至光順門,監諸司奏事,小事決之。

十一月甲戌,雨木冰。

十二月庚子,改明年為麟德元年,降京師、雍州諸縣死罪以下。壬寅,安西都護高賢為行軍總管,以伐弓月。

麟德元年二月戊子,如福昌宮。癸卯,如萬年宮。

四月壬午,道王元慶薨。

五月戊申,許王孝薨。丙寅,以旱避正殿。

七月丁未,詔以三年正月有事于泰山。

八月己卯,幸舊第,降萬年縣死罪以下。壬午,至自萬年宮。丁亥,司列太常伯劉祥道兼右相,大司憲竇德玄為司元太常伯、檢校左相。

十二月丙戌,殺上官儀。戊子,殺庶人忠。劉祥道罷。太子右中護樂彥瑋、西臺侍郎孫處約同知軍國政事。

是冬,無雪。

二年二月壬午,如東都。

三月甲寅,司戎太常伯姜恪同東西臺三品。戊午,遣使應京都諸司及雍、洛二州囚。

閏月癸酉,日有食之。

是春,疏勒、弓月、吐蕃攻于闐,西州都督崔智辯、左武衛將軍曹
【 译 文 】
五月壬午日,柳州蠻反叛,冀州都督長史劉英帶着嶺南兵前去討伐。

六月,吐蕃進攻吐谷渾,涼州都督鄭仁泰任海道行軍大總管來援救吐谷渾。

八月癸卯日,有彗星出現在左面的攝提三。戊申日,下詔讓百官陳論政事。派遣按察大出巡十道。

九月戊午日,孫仁師在白江與百濟交戰,打了百濟。

十月辛巳日,下詔皇太子每五天一次到光順,監督各官署長官奏說政事,小事當即決斷。

十一月甲戌日,雨雪降落在樹枝上結成冰。

十二月庚子日,改明年為麟德元年,減輕京、雍州各縣死罪以下犯人的刑罰。壬寅日,安都護高賢任行軍總管,前往征伐弓月。

麟德元年二月戊子日,前往福昌宮。癸卯前往萬年宮。

四月壬午日,道王李元慶逝世。

五月戊申日,許王李孝逝世。丙寅日,因旱避離正殿。

七月丁未日,下詔在麟德三年正月到泰山祭

八月己卯日,皇上親臨舊宅第,減輕萬年縣罪以下犯人的刑罰。壬午日,從萬年宮返回。亥日,司列太常伯劉祥道兼任右相,大司憲竇文任司元太常伯、檢校左相。

十二月丙戌日,殺上官儀。戊子日,殺庶人忠。劉祥道罷免宰相之位。太子右中護樂彥西臺侍郎孫處約一同主持軍國政事。

這一年的冬天,沒有下雪。

二年二月壬午日,前往東都。

三月甲寅日,司戎太常伯姜恪同東西臺三戊午日,派遣使臣審理京都各官署以及雍洛州的在押囚犯。

閏月癸酉日,發生日食。

這一年的春天,疏勒、弓月、吐蕃進攻于西州都督崔智辯、左武衛將軍曹繼叔援救于
📄 第 103 页 1146 字
【 原 文 】
繼叔救之。
園。
四月丙午,赦桂、廣、黔三都督府。丙寅,講武于邙山之陽。戊辰,左侍極陸敦信檢校右相,孫處約、樂彥瑋罷。
的狄左侍宰相七月己丑,郢王元裕薨。
十月壬戌,帶方州刺史劉仁軌為大司憲兼知政事。丁卯,如泰山。大有年。
知政乾封元年正月戊辰,封于泰山。庚午,禪于社首,以皇后為亞獻。壬申,大赦,改元。賜文武官階、勛、爵。民年八十以上版授下州刺史、司馬、縣令,婦人郡、縣君;七十以上至八十,賜古爵一級。民酺七日,女子百戶牛酒。免所過今年租賦,給復齊州一年半、兗州二年。辛卯,幸曲阜,祠孔子,贈太師。
日,人。
勛、譽下的控老人女子年的二年太師二月己未,如亳州,祠老子,追號太上玄元皇帝,縣人宗姓給復一年。
上玄一年四月甲辰,至自亳州。庚戌,陸敦信罷。
罷免六月壬寅,高麗泉男生請內附,右骁衛大將軍契苾何力為遼東安撫大使,率兵援之。左金吾衛將軍龐同善、營州都督高侃為遼東道行軍總管,左武衛將軍薛仁貴、左監門衛將軍李謹行為後援。
衛大他。
道行李謹行七月乙丑,徙封旭輪為豫王。庚午,劉仁軌兼右相。
劉仁八月辛丑,竇德玄薨。丁未,殺始州刺史武惟良、淄州刺史武懷運。
刺史九月,龐同善及高麗戰,敗之。
十二月己酉,李勣為遼東道行臺大總管,率六總管兵以伐高麗。
率領二年正月丁丑,以旱避正殿,減
【 译 文 】
四月丙午日,寬赦桂、廣、黔三都督府境内犯人。丙寅日,在邙山南演練軍隊。戊辰日,特極陸敦信為檢校右相,孫處約、樂彥瑋罷免相之位。

七月己丑日,鄧王李元裕逝世。

十月壬戌日,帶方州刺史劉仁軌任大司憲兼政事。丁卯日,皇上前往泰山。大豐收。

乾封元年正月戊辰日,在泰山祭天。庚午在社首祭地,以皇后為第二次獻酒的主持壬申日,大赦天下,改元。賜文武官員階、爵。百姓當中八十歲以上的男性老人授予名下州刺史、司馬、縣令,婦女當中八十歲以上授予名譽郡君、縣君;七十歲以上到八十歲的人,賜給古爵一級。特許百姓盡情聚飲七天,千戶賜給牛酒。免除皇上經過的地方百姓今的租賦,免除齊州百姓一年半徭役、兗州百姓半年徭役。辛卯日,親臨曲阜,祭祀孔子,追贈師。

二月己未日,前往亳州,祭祀老子,追號太玄元皇帝,老子廟所在縣凡姓李的人免除徭役三。

四月甲辰日,從亳州返回。庚戌日,陸敦信免宰相之位。

六月壬寅日,高麗泉男生請求歸附,右驍將軍契苾何力任遼東安撫大使,率兵援助左金吾衛將軍龐同善、營州都督高侃任遼東軍總管,左武衛將軍薛仁貴、左監門衛將軍蔭行作為後援。

七月乙丑日,改封李旭輪為豫王。庚午日,軌兼任右相。

八月辛丑日,竇德玄逝世。丁未日,殺始州武惟良、淄州刺史武懷運。

九月,龐同善與高麗交戰,打敗了高麗。

十二月己酉日,李勣任遼東道行臺大總管,六總管所部將士征伐高麗。

二年正月丁丑日,因天旱避離正殿,減少膳
📄 第 104 页 1084 字
【 原 文 】
膳,慮囚。

二月丁酉,涪陵郡王愔薨。辛丑,禁工商乘馬。

六月乙卯,西臺侍郎楊武戴至德、東臺侍郎李安期、司列少常伯趙仁本同東西臺三品。東臺舍人張文瓘參知政事。

七月己卯,以旱避正殿,減膳,遣使慮囚。

八月己丑朔,日有食之。辛亥,李安期罷。

九月庚申,以餌藥,皇太子監國。辛未,李勣及高麗戰于新城,敗之。

是歲,嶺南洞獠陷瓊州。

總章元年正月壬子,劉仁軌為遼東道副大總管兼安撫大使、溟江道行軍總管。

二月丁巳,皇太子釋奠于國學。
戊寅,如九成宮。壬午,李勣敗高麗,克扶餘、南蘇、木底、蒼巖城。

三月庚寅,大赦,改元。

四月乙卯,贈顏回太子少師,曾參太子少保。丙辰,有彗星出于五車,避正殿,減膳,撤樂,詔內外官言事。庚申,以太原元從西府功臣為二等:第一功後官無五品者,授其子若孫一人,有至四品五品者加二階,有三品以上加爵三等;第二功後官無五品者,授其子若孫從六品一人,有至五品者加一階,六品者二階,三品以上爵一等。辛巳,楊武薨。

八月癸酉,至自九成宮。

九月癸巳,李勣敗高麗王高藏,執之。

十二月丁巳,俘高藏以獻。丁卯,有事于南郊。甲戌,姜恪檢校左
【 译 文 】
親自審理囚犯。

二月丁酉日,涪陵郡王李愔逝世。辛丑日,上工匠商販乘馬。

六月乙卯日,西臺侍郎楊武戴至德、東臺郎李安期、司列少常伯趙仁本同東西臺三品。
臺舍人張文瓘參預主持政事。

七月己卯日,因天旱避離正殿,減少膳食,遣使臣審理囚犯。

八月己丑初一,發生日食。辛亥日,李安期免宰相之位。

九月庚申日,皇上因服用藥物,由皇太子代國事。辛未日,李勣在新城與高麗交戰,打敗高麗。

這一年,嶺南洞僚攻占瓊州。

總章元年正月壬子日,劉仁軌任遼東道副大管兼安撫大使、淇江道行軍總管。

二月丁巳日,皇太子在國子學進獻蔬菜類禮莫先師。戊寅日,皇上前往九成宮。壬午李勣打敗高麗,攻下扶餘、南蘇、木底、蒼城。

三月庚寅日,大赦天下,改元。

四月乙卯日,追贈顏回太子少師,追贈曾參少保。丙辰日,有彗星出現在五車星,避離段,減少膳食,撤去音樂,下詔內外官員陳論算。庚申日,把當年的太原元從西府功臣分為等:第一等功臣的後代官位沒有五品的,授予們的兒子或孫子一人五品官,有達到四品五品散官二階,有三品以上的加爵三等;第二等的後代官位沒有五品的,授予他們的兒子或一人從六品官,有達到五品的加散官一階,六品的加散官二階,三品以上的加爵一級。
日,楊武逝世。

八月癸酉日,皇上從九成宮返回。

九月癸巳日,李勣打敗高麗王高藏,並活他。

十二月丁巳日,把俘虜的高藏獻上朝廷。丁,在南郊祭天。甲戌日,姜恪為檢校左相,
📄 第 105 页 1146 字
【 原 文 】
相,司平太常伯閻立本守右相。
司平二年二月辛酉,右肅機李敬玄為西臺侍郎,張文瓘為東臺侍郎,同東西臺三品。
郎,品。
三月丙戊,東臺侍郎郝處俊同東西臺三品。癸巳,皇后親蠶。
四月己酉,如九成宮。
六月戊申朔,日有食之。
七月癸巳,左衛大將軍契苾何力為烏海道行軍大總管,以援吐谷渾。
行軍九月庚寅,括州海溢。壬寅,如岐州。乙巳,赦岐州,賜高年粟帛。
岐州粟帛十月丁巳,至自岐州。
十一月丁亥,徙封旭輪為冀王,改名輪。
輪。
十二月戊申,李勣薨。
是冬,無雪。
咸亨元年正月丁丑,劉仁軌罷。
位。
二月戊申,慮囚。丁巳,東南有聲若雷。
方發三月甲戌,大赦,改元。壬辰,許敬宗罷。
敬宗四月癸卯,吐蕃陷龜茲撥換城。
廢安西四鎮。己酉,李敬玄罷。辛亥,右威衛大將軍薛仁貴為遼娑道行軍大總管,以伐吐蕃。庚午,如九成宮。雍州大雨雹。高麗酋長鉗牟岑叛,寇邊,左監門衛大將軍高侃為東州道行軍總管,右領軍衛大將軍李謹行為燕山道行軍總管,以伐之。
安西日,前去冰雹衛大軍李六月壬寅朔,日有食之。
七月甲戌,以雍、華、蒲、同四州旱,遣使慮囚,減中御諸厩馬。戊子,李敬玄起復。薛仁貴及吐蕃戰于大非川,敗績。
生旱養的職。
八月庚戌,以穀貴禁酒。丁巳,至自九成宮。甲子,趙王福薨。丙日,
【 译 文 】
平太常伯閻立本守右相。

二年二月辛酉日,右肅機李敬玄任西臺侍郎,張文瓘任東臺侍郎,都同東西臺三品。

三月丙戌日,東臺侍郎郝處俊同東西臺三品。癸巳日,皇后舉行親手飼養蠶的典禮。

四月己酉日,前往九成宮。

六月戊申初一,發生日食。

七月癸巳日,左衛大將軍契苾何力任烏海道軍大總管,使救援吐谷渾。

九月庚寅日,括州海水泛濫。壬寅日,前往雍州。乙巳日,特赦岐州的犯人,賜給高齡老人帛。

十月丁巳日,從岐州返回。

十一月丁亥日,改封李旭輪為冀王,改名。

十二月戊申日,李勣逝世。

這一年的冬天,沒有下雪。

咸亨元年正月丁丑日,劉仁軌罷免宰相之位。

二月戊申日,親自審理囚犯。丁巳日,東南風發出如雷般的響聲。

三月甲戌日,大赦天下,改元。壬辰日,許敬宗罷免宰相之位。

四月癸卯日,吐蕃攻陷龜茲的撥換城。撤銷安西四鎮。己酉日,李敬玄罷免宰相之位。辛亥日,右威衛大將軍薛仁貴任邏娑道行軍大總管,前去討伐吐蕃。庚午日,前往九成宮。雍州下大雨。高麗酋長鉗牟岑反叛,侵犯邊地,左監門大將軍高偘任東州道行軍總管,右領軍衛大將軍李謹行任燕山道行軍總管,同去討伐鉗牟岑。

六月壬寅初一,發生日食。

七月甲戌日,因雍州、華州、蒲州、同州發生災,派遣使臣審理囚犯,減少宮中各馬廄喂馬。戊子日,李敬玄守喪期未滿而起任原職。薛仁貴在大非川與吐蕃交戰,大敗。

八月庚戌日,因為穀價貴而禁止釀酒。丁巳日,從九成宮返回。甲子日,趙王李福逝世。
📄 第 106 页 1011 字
【 原 文 】
寅,以旱避正殿,減膳。
丙寅九月丁丑,給復雍、華、同、州、岐、邠、隴六州一年。
閏月癸卯,皇后以旱請避位。甲寅,姜恪為涼州道行軍大總管,以伐吐蕃。
日,十月庚辰,詔文武官言事。乙未,趙仁本罷。
未日十二月庚寅,復官名。
是歲,大饑。
二年正月乙巳,如東都,皇太子監國。
事。
二月辛未,遣使存問諸州。
四月戊子,大風,雨雹。
六月癸巳,以旱慮囚。
九月,地震。丙申,徐王元禮薨。
世。
十月丙子,求明禮樂之士。
十一月甲午朔,日有食之。庚戌,如許州,遣使存問所過疾老鰥寡,慮囚。
許州人、十二月癸酉,獵于昆陽。丙戌,如東都。
東都是歲,姜恪為侍中,閻立本為中書令。
三年正月辛丑,姚州蠻寇邊,太子右衛副率梁積壽為姚州道行軍總管以伐之。
右衛二月己卯,姜恪薨。
四月壬申,校旗於洛水之陰。
九月癸卯,徙封賢為雍王。
十月己未,皇太子監國。
十一月戊子朔,日有食之。甲辰,至自東都。
都返十二月,金紫光祿大夫致仕劉仁軌為太子左庶子、同中書門下三品。
子左四年正月丙辰,鄭王元懾薨。
四月丙子,如九成宮。
閏五月丁卯,禁作簺捕魚、營圈
【 译 文 】
頁日,因天旱避離正殿,減少膳食。
九月丁丑日,免除雍州、華州、同州、岐邠州、隴州百姓一年的徭役。
閏月癸卯日,皇后因為天旱請求避位。甲寅姜恪任涼州道行軍大總管,前去討伐吐蕃。

十月庚辰日,下詔讓文武官員陳論政事。乙,趙仁本罷免宰相之位。
十二月庚寅日,恢復原來的官職名稱。
這一年,發生大饑荒。
二年正月乙巳日,前往東都,皇太子代理國

二月辛未日,派遣使者慰問各州。
四月戊子日,颳大風,下冰雹。
六月癸巳日,因天旱而親自審理囚犯。
九月,發生地震。丙申日,徐王李元禮逝

十月丙子日,尋求通曉禮樂的人士。
十一月甲午初一,發生日食。庚戌日,前往,派遣使者慰問皇上經過地方的病人、老繫夫、寡婦,審理囚犯。
十二月癸酉日,在昆陽打獵。丙戌日,前往。
這一年,姜恪任侍中,閻立本任中書令。

三年正月辛丑日,姚州蠻人侵犯邊地,太子副率梁積壽任姚州道行軍總管去討伐。

二月己卯日,姜恪逝世。
四月壬申日,在洛水南岸揮旗操演軍陣。
九月癸卯日,改封李賢為雍王。
十月己未日,皇太子代理國事。
十一月戊子初一,發生日食。甲辰日,從東回。
十二月,以金紫光祿大夫退休的劉仁軌任太庶子、同中書門下三品。
四年正月丙辰日,鄭王李元懇逝世。
四月丙子日,前往九成宮。
閏五月丁卯日,禁止用竹木編成柵而截在水
📄 第 107 页 1106 字
【 原 文 】
取獸者。

八月辛丑,以不豫詔皇太子聽諸司啓事。己酉,大風落太廟鸱尾。

十月壬午,闈立本薨。乙未,以皇太子納妃,赦岐州,賜酺三日。乙巳,至自九成宮。

上元元年二月壬午,劉仁軌為雞林道行軍大總管,以代新羅。

三月辛亥朔,日有食之。己巳,皇后親蠶。

八月壬辰,皇帝稱天皇,皇后稱天后。追尊六代祖宣簡公為宣皇帝,妣張氏曰宣莊皇后;五代祖懇王為光皇帝,妣賈氏曰光懇皇后。增高祖、太宗及后諡。大赦,改元,賜酺三日。

十一月丙午,如東都。己酉,獵于華山曲武原。

十二月癸未,蔣王惲自殺。

二年正月己未,給復雍、同、華、岐、隴五州一年。辛未,吐蕃請和。

二月,劉仁軌及新羅戰于七重城,敗之。

三月丁巳,天后親蠶。

四月辛巳,天后殺周王顯妃趙氏。丙戌,以旱避正殿,減膳,撤樂,詔百官言事。己亥,天后殺皇太子。

五月戊申,追號皇太子為孝敬皇帝。

六月戊寅,立雍王賢為皇太子,大赦。

七月辛亥,杞王上金免官,削封邑。

八月庚寅,葬孝敬皇帝于恭陵。丁酉,詔婦人為宮官者歲一見其親。庚子,張文瓘為侍中,郝處俊為中書

中拆

署長

尾。

子娶

天。

大總

行親

尊六

皇后

懇皇

天下

曲武

岐州

講和

新羅

丙戌

樂,

子。

天下

封邑

日,

她的
【 译 文 】
捕魚、用圍繞圈欄之法獵取野獸這樣的事。
八月辛丑日,因有病下詔叫皇太子聽取各官長官報告政事。己酉日,大風吹落太廟上的驅十月壬午日,閏立本逝世。乙未日,因皇太妃,特赦岐州的犯人,特許官民盡情聚飲三乙巳日,從九成宮返回。
上元元年二月壬午日,劉仁軌任雞林道行軍總管,前去征伐新羅。
三月辛亥初一,發生日食。己巳日,皇后舉親手飼養蠶的典禮。
八月壬辰日,皇帝稱天皇,皇后稱天后。追六代祖宣簡公為宣皇帝,六代祖母張氏為宣莊后;五代祖懇王為光皇帝,五代祖母賈氏為光皇后。增加高祖、太宗及其皇后的諡號。大赦下,改元,特許官民盡情聚飲三天。
十一月丙午日,前往東都。己酉日,在華山原打獵。
十二月癸未日,蔣王李惲自殺。
二年正月己未日,免除雍州、同州、華州、州、隴州百姓一年的徭役。辛未日,吐蕃請求口。
二月,劉仁軌在七重城與新羅交戰,打敗了羅。
三月丁巳日,天后舉行親手飼養蠶的典禮。
四月辛巳日,天后殺周王李顯的妃子趙氏。
日,因天旱避離正殿,減少膳食,撤去音下詔叫百官陳論政事。己亥日,天后殺皇太五月戊申日,追號皇太子為孝敬皇帝。
六月戊寅日,立雍王李賢為皇太子,大赦。
七月辛亥日,杞王李上金免掉官職,削除。
八月庚寅日,在恭陵埋葬孝敬皇帝。丁酉下詔讓那些在宮中任女官的婦女每年見一次的父母親人。庚子日,張文瓘任侍中,郝處俊
📄 第 108 页 1135 字
【 原 文 】
令,劉仁軌為尚書左僕射,戴至德為右僕射。

十月庚辰,雍州雨雹。壬午,有彗星出于角、亢。

儀鳳元年正月壬戌,徙封輪為相王。丁卯,納州獠寇邊。

二月丁亥,如汝州溫湯,遣使慮免汝州輕繫。

三月癸卯,黃門侍郎來恒、中書侍郎薛元超同中書門下三品。甲辰,如東都,免汝州今歲半租,賜民八十以上帛。

閏月己巳,吐蕃寇鄯、廓、河、芳四州,左監門衛中郎將令狐智通伐之。乙酉,周王顯為洮河道行軍元帥,領左衛大將軍劉審禮等十二總管,相王輪為涼州道行軍元帥,領契苾何力等軍,以伐吐蕃。

四月戊申,至自東都。甲寅,中書侍郎李義琰同中書門下三品。戊午,如九成宮。

六月癸亥,黃門侍郎高智周同中書門下三品。

七月丁亥,有彗星出于東井。乙未,吐蕃寇疊州。

八月庚子,避正殿,減膳,撤樂,損食粟馬,慮囚,詔文武官言事。甲子,停南北中尚、梨園、作坊,減少府雜匠。是月,青州海溢。

十月乙未,至自九成宮。丙午,降封郇王素節鄱陽郡王。

十一月壬申,大赦,改元。庚寅,李敬玄為中書令。

十二月戊午,來恒、薛元超為河南、河北道大使。

二年正月乙亥,耕藉田。庚辰,京師地震。

四月,太子左庶子張大安同中書

任中射。

出現卵日寬免超同州百老人

州、乙酉衛大道行蕃。

郎李宮。

品。

日,

去音詔叫尚、月,

郇王

李敬

道大的典
【 译 文 】
中書令,劉仁軌任尚書左僕射,戴至德任右僕

十月庚辰日,雍州下冰雹。壬午日,有彗星現 在角宿、亢宿。

儀鳳元年正月壬戌日,改封李輪為相王。丁,納州僚人侵犯邊地。

二月丁亥日,前往汝州溫泉,派遣使臣審理汝州的輕罪囚犯。

三月癸卯日,黃門侍郎來恒、中書侍郎薛元中書門下三品。甲辰日,前往東都,免除汝姓今年的一半租稅,百姓當中八十歲以上的賜給帛。

閏三月己巳日,吐蕃侵犯鄯州、廓州、河芳州,左監門衛中郎將令狐智通討伐吐蕃。
日,周王李顯任洮河道行軍元帥,率領左將軍劉審禮等十二總管,相王李輪任涼州軍元帥,率領契苾何力等軍,同去征伐吐

四月戊申日,從東都返回。甲寅日,中書侍義琰同中書門下三品。戊午日,前往九成

六月癸亥日,黃門侍郎高智周同中書門下三

七月丁亥日,有彗星出現在東井宿。乙未吐蕃侵犯疊州。

八月庚子日,皇上避離正殿,減少膳食,撤樂,減少吃粟米的馬匹,親自審理囚犯,下文武官員陳論政事。甲子日,停止南北中梨園、作坊,削減少府寺的各種工匠。這個青州海水泛濫。

十月乙未日,從九成宮返回。丙午日,降封李素節為鄱陽郡王。

十一月壬申日,大赦天下,改元。庚寅日,玄任中書令。

十二月戊午日,來恒、薛元超任河南、河北使。

二年正月乙亥日,皇帝舉行親手扶犁耕藉田禮。庚辰日,京城發生地震。

四月,太子左庶子張大安同中書門下三品。
📄 第 109 页 1030 字
【 原 文 】
門下三品。

五月,吐蕃寇扶州。

八月辛亥,劉仁軌為洮河軍鎮守使。

十月壬辰,徙封顯為英王,更名哲。

十二月乙卯,募關內、河東猛士,以伐吐蕃。

是歲,西突厥及吐蕃寇安西。冬,無雪。

三年正月丙子,李敬玄為洮河道行軍大總管,以伐吐蕃。癸未,遣使募河南、河北猛士,以伐吐蕃。

四月丁亥,以旱避正殿,慮囚。戊申,大赦,改明年為通乾元年。癸丑,涇州民生子異體連心。

五月壬戌,如九成宮。大雨霧。

九月辛酉,至自九成宮。癸亥,張文瓘薨。丙寅,李敬玄、劉審禮及吐蕃戰于青海,敗績,審禮死之。

十月丙申,停劍南、隴右歲貢。丙午,密王元曉薨。

閏十一月丙申,雨木冰。壬子,來恒薨。

十二月癸丑,罷通乾號。

調露元年正月戊子,如東都。庚戌,戴至德薨。

四月辛酉,郝處俊為侍中。

五月丙戌,皇太子監國。戊戌,作紫桂宮。

六月辛亥,大赦,改元。吏部侍郎裴行儉伐西突厥。

九月壬午,行儉敗西突厥,執其可汗都支。

十月,突厥溫傅、奉職二部寇邊,單于大都護府長史蕭嗣業伐之。

十一月戊寅,高智周罷。甲辰,禮部尚書裴行儉為定襄道行軍大總管,伐突厥。
【 译 文 】
五月,吐蕃侵犯扶州。
八月辛亥日,劉仁軌任洮河軍鎮守使。

十月壬辰日,改封李顯為英王,改名哲。

十二月乙卯日,招募關內、河東猛士,以討吐蕃。
這一年,西突厥和吐蕃侵犯安西。冬天,沒有雪。
三年正月丙子日,李敬玄任洮河道行軍大總管,前去討伐吐蕃。癸未日,派遣使者招募河北猛士,以討伐吐蕃。
四月丁亥日,因天旱避離正殿,親自審理囚犯。戊申日,大赦天下,改明年為通乾元年。癸酉日,涇州有一百姓家生了異體連心的孩子。
五月壬戌日,前往九成宮。長時間地下大雨。
九月辛酉日,從九成宮返回。癸亥日,張文瓘逝世。丙寅日,李敬玄、劉審禮在青海和吐蕃交戰,大敗,劉審禮戰死。
十月丙申日,停止劍南、隴右每年的進貢。
十一月,密王李元曉逝世。
閏十一月丙申日,雨雪降落在樹枝上結成冰凌。壬子日,來恒逝世。
十二月癸丑日,停用通乾年號。
調露元年正月戊子日,前往東都。庚戌日,高宗李治逝世。
四月辛酉日,郝處俊任侍中。
五月丙戌日,皇太子代理國事。戊戌日,建立桂宮。
六月辛亥日,大赦天下,改元。吏部侍郎裴行儉討伐西突厥。
九月壬午日,裴行儉打敗西突厥,活捉了西突厥可汗都支。
十月,突厥溫傅、奉職二部侵犯邊地,單于都護府長史蕭嗣業討伐他們。
十一月戊寅日,高智周罷免宰相之位。甲辰日,禮部尚書裴行儉任定襄道行軍大總管,前去
📄 第 110 页 1153 字
【 原 文 】
管,以伐突厥。
永隆元年二月癸丑,如汝州溫湯。丁巳,如少室山。乙丑,如東都。
三月,裴行儉及突厥戰於黑山,敗之。
四月乙丑,如紫桂宮。戊辰,黃門侍郎裴炎、崔知溫,中書侍郎王德真:同中書門下三品。
五月丁酉,太白經天。
七月己卯,吐蕃寇河源。辛巳,李敬玄及吐蕃戰於湟川,敗績。左武衛將軍黑齒常之為河源軍經略大使。丙申,江王元祥薨。突厥寇雲州,都督竇懷哲敗之。
八月丁未,如東都。丁巳,貶李敬玄為衡州刺史。甲子,廢皇太子為庶人。乙丑,立英王哲為皇太子,大赦,改元,賜酺三日。己巳,貶張大安為普州刺史。
九月甲申,王德真罷。
十月壬寅,降封曹王明為零陵郡王。戊辰,至自東都。
十一月壬申朔,日有食之。
開耀元年正月乙亥,突厥寇原、慶二州。辛巳,賜京官九品以上酺三日。癸巳,裴行儉為定襄道行軍大總管,以伐突厥。己亥,減殿中、太僕馬,省諸方貢獻,免雍、岐、華、同四州二歲稅,河南、河北一年調。
二月丙午,皇太子釋奠於國學。
三月辛卯,郝處俊罷。
五月乙酉,常州人劉龍子謀反,伏誅。丙戌,定襄道副總管曹懷舜及突厥戰於橫水,敗績。己丑,黑齒常之及吐蕃戰於良非川,敗之。
六月壬子,永嘉郡王晫有罪,討伐日,厥。
郎裴下三品。
玄在之任世。
任衡日,特詔州刺戊辰州。
天。
討伐匹,同州的調品祭刑。
交戰交戰
【 译 文 】
战突厥。

永隆元年二月癸丑日,前往汝州温泉。丁巳日,前往少室山。乙丑日,前往东都。

三月,裴行俭在黑山与突厥交战,打败了突

四月乙丑日,前往紫桂宫。戊辰日,黄门侍郎裴炎、崔知温,中书侍郎王德真:都同中书门下三品。

五月丁酉日,太白星经天。

七月己卯日,吐蕃侵犯河源。辛巳日,李敬玄在湟川与吐蕃交战,大败。左武卫将军黑齿常之为河源军经略大使。丙申日,江王李元祥逝世。突厥侵犯云州,都督窦怀哲打败了突厥。

八月丁未日,前往东都。丁巳日,李敬玄贬为扬州刺史。甲子日,把皇太子废为庶人。乙丑日,立英王李哲为皇太子,大赦天下,改元,百官民尽情聚饮三天。己巳日,贬张大安为普州刺史。

九月甲申日,王德真罢免宰相之位。

十月壬寅日,降封曹王李明为零陵郡王。

十一月壬申初一,发生日食。

开耀元年正月乙亥日,突厥侵犯原州、庆州。辛巳日,特许九品以上京城官员尽情聚饮三天。癸巳日,裴行俭任定襄道行军大总管,前去征讨突厥。己亥日,减少殿中省、太仆寺的马匹,省去各方的贡献,免除雍州、岐州、华州、同州百姓二年的赋税,免除河南、河北百姓一年的赋税。

二月丙午日,皇太子在国子学进献蔬菜类礼物,奠先师。

三月辛卯日,郝处俊罢免宰相之位。

五月乙酉日,常州人刘龙子谋反,处以死刑。丙戌日,定襄道副总管曹怀舜在横水与突厥交战,大败。己丑日,黑齿常之在良非川与吐蕃交战,打败了吐蕃。

六月壬子日,永嘉郡王李晫有罪,处以死
📄 第 111 页 1135 字
【 原 文 】
伏誅。
七月己丑,以太平公主下嫁,赦京師。甲午,劉仁軌罷左僕射。
閏月丁未,裴炎為侍中,崔知溫、薛元超守中書令。庚戌,以餌藥,皇太子監國。庚申,裴行儉及突厥戰,敗之。
八月丁卯,以河南、河北大水,遣使賑乏絕,室廬壩者給復一年,溺死者贈物,人三段。
九月丙申,有彗星出于天市。壬戌,裴行儉俘突厥溫傅可汗、阿史那伏念以獻。乙丑,改元,赦定襄軍及諸道緣征官吏兵募。
十月丙寅朔,日有食之。
十一月癸卯,徙庶人賢于巴州。
永淳元年二月癸未,以孫重照生滿月,大赦,改元,賜酺三日。是月,突厥車薄、咽麪寇邊。
三月戊午,立重照為皇太孫。
四月甲子朔,日有食之。丙寅,如東都,皇太子監國。辛未,裴行儉為金牙道行軍大總管,率三總管兵以伐突厥。安西副都護王方翼及車薄、咽麪戰于熱海,敗之。丁亥,黃門侍郎郭待舉、兵部侍郎岑長倩、秘書員外少監郭正一、吏部侍郎魏玄同與中書門下同承受進止平章事。
五月乙卯,洛水溢。
六月甲子,突厥骨咄祿寇邊,嵐州刺史王德茂死之。是月,大蝗,人相食。
七月,作萬泉宮。己亥,作奉天宮。庚申,零陵郡王明自殺。
九月,吐蕃寇柘州,騎衛郎將李孝逸代之。
十月甲子,京師地震。丙寅,黃門侍郎劉齊賢同中書門下平章事。
弘道元年正月甲午,幸奉天宮。
【 译 文 】
七月己丑日,因爲太平公主下嫁,寬赦京城犯人。甲午日,劉仁軌被罷免左僕射。
閏月丁未日,裴炎任侍中,崔知溫、薛元超中書令。庚戌日,皇上因爲服用藥物,皇太子理國事。庚申日,裴行儉與突厥交戰,打敗了厥。
八月丁卯日,因河南、河北發生大水災,派使者救濟窮困百姓,房舍毀壞的免除徭役一淹死的贈給物品,每個死者三段。
九月丙申日,有彗星出現在天市星。壬戌裴行儉把俘虜的突厥溫傅可汗、阿史那伏獻上朝廷。乙丑,改元,赦免定襄軍和各道因出征官吏兵募的過失。
十月丙寅初一,發生日食。
十一月癸卯,遷移庶人李賢到巴州。
永淳元年二月癸未日,因皇孫李重照出生滿大赦天下,改元,特許官民盡情聚飲三天。
周月,突厥車薄、咽麪侵犯邊地。
三月戊午日,立李重照為皇太孫。
四月甲子初一,發生日食。丙寅日,前往東皇太子代理國事。辛未日,裴行儉任金牙道軍大總管,率領三總管所部將士討伐突厥。安都護王方翼在熱海與突厥車薄、咽麪交戰,他們打敗。丁亥日,黃門侍郎郭侍舉、兵部侍長倩、秘書員外少監郭正一、吏部侍郎魏玄與中書省門下省長官一同承接皇上處理意見商軍國大事。
五月乙卯日,洛水泛濫。
六月甲子日,突厥骨咄祿侵犯邊地,嵐州史王德茂被殺死。這個月,蝗蟲大起,人吃七月,建造萬泉宮。己亥日,建造奉天宮。
日,零陵郡王李明自殺。
九月,吐蕃侵犯柘州,騎衛郎將李孝逸討伐。
十月甲子日,京城發生地震。丙寅日,黃門劉齊賢同中書門下平章事。
弘道元年正月甲午日,親臨奉天宮。
📄 第 112 页 1124 字
【 原 文 】
二月庚午,突厥寇定州,刺史霍王元軌敗之。

三月庚寅,突厥寇單于都護府,司馬張行師死之。庚子,李義琰薨。
丙午,有彗星出于五車。癸丑,崔知溫薨。

四月己未,如東都。壬申,郭待舉、郭正一同中書門下平章事。甲申,綏州部落稽白鐵余寇邊,右武衛將軍程務挺敗之。

五月乙巳,突厥寇蔚州,刺史李思儉死之。

七月甲辰,徙封輪為豫王,改名旦。薛元超薨。

八月乙丑,皇太子朝于東都,皇太孫留守京師。丁卯,滹沱溢。己巳,河溢,壊河陽城。

九月己丑,以太平公主子生,赦東都。

十月癸亥,幸奉天宮。

十一月戊戌,右武衛將軍程務挺為單于道安撫大使,以代突厥。辛丑,皇太子監國。丁未,如東都。戊申,裴炎、劉齊賢、郭正一兼於東宮平章事。

十二月丁巳,改元,大赦。是夕,皇帝崩于貞觀殿,年五十六。諡曰天皇大帝。天寶八載,改諡天皇大聖皇帝;十三載,增諡天皇大聖大弘孝皇帝。

贊曰:《小雅》曰:“赫赫宗周,褒姒滅之。”此周幽王之詩也。是時,幽王雖亡,而太子宜臼立,是為平王。而詩人乃言滅者,以為文、武之業於是蕩盡,東周雖在,不能復興矣。其曰滅者,甚疾之之辭也。武氏之亂,唐之宗室戕殺殆盡,其賢士大夫不免者十八九。以太宗之治,其遺德餘烈在人者未遠,而幾於遂絕,其
【 译 文 】
二月庚午日,突厥侵犯定州,被刺史霍王元軌打敗。

三月庚寅日,突厥侵犯單于都護府,司馬張被殺死。庚子日,李義琰罷免宰相之位。丙日,有彗星出現在五車宿。癸丑日,崔知溫逝

四月己未日,前往東都。壬申日,郭待舉、一一同中書門下平章事。甲申日,綏州部落鐵余侵犯邊地,被右武衛將軍程務挺打敗。

五月乙巳日,突厥侵犯蔚州,刺史李思儉被死。

七月甲辰日,改封李輪為豫王,改名旦。薛嗣昌罷免宰相之位。

八月乙丑日,皇太子到東都朝見,皇太孫留京城。丁卯日,滹沱河泛濫。己巳日,黃河泛毀壞陽城。

九月己丑日,因太平公主的兒子出生,赦免部的犯人。

十月癸亥日,親臨奉天宮。

十一月戊戌日,右武衛將軍程務挺任單于道大使,前去討伐突厥。辛丑日,皇太子代理。丁未日,前往東都。戊申日,裴炎、劉齊郭正一同時在東宮商議政事。

十二月丁巳日,改元,大赦天下。這天晚皇帝在貞觀殿逝世,終年五十六歲。諡號天帝。天寶八載,改諡號為天皇大聖皇帝;十,增加諡號為天皇大聖大弘孝皇帝。

贊曰:《小雅》上說:“赫赫大國宗周,褒姒了它。”這是寫周幽王的詩。這時候,周幽然喪命亡國,但太子宜臼繼立,就是平王。
人竟說成是亡國,這是認為周文王、周武王業到此喪失將盡,東周雖然存在,不能復興之所以說成亡國,是對她憎恨之極的言詞。
之亂,唐宗室成員幾乎被殺光,那些賢士大能幸免的十有八九。就唐太宗的大治而論,遺留的恩惠功德對於人們來說還不遠,卻幾