← 返回人文智库
三国志
【 原 文 】
三年夏四月,元城王禮薨。六月癸卯,繁陽王穆薨。戊申,追尊高祖大長秋曰高皇帝,夫人吳氏曰高皇后。\n\n秋七月,詔曰:“禮,王后無嗣,擇建支子以繼大宗,則當纂正統而奉公義,何得復顧私親哉!漢宣繼昭帝後,加悼考以皇號;哀帝以外藩授立,而董宏等稱引亡秦,惑誤時朝,既尊恭皇,立廟京都,又寵藩妾,使比長信,敘昭穆於前殿,並四位於東宮,僭差無度,人神弗祐,而非罪師丹忠正之諫,用致丁、傅焚如之禍。\n自是之後,相踵行之。昔魯文逆祀,罪由夏父;宋國非度,譏在華元。其令公卿有司,深以前世行事為戒。後嗣萬一有由諸侯入奉大統,則當明為人後之義;敢為佞邪導諛時君,妄建非正之號以干正統,謂考為皇,稱妣為后,則股肱大臣,誅之無赦。其書之金策,藏之宗廟,著於令典。”\n\n冬十月,改平望觀曰聽訟觀。帝常言“獄者,天下之性命也”,每斷大獄,常幸觀臨聽之。\n\n初,洛陽宗廟未成,神主在鄴廟。十一月,廟始成,使太常韓暨持節迎高皇帝、太皇帝、武帝、文帝神主于鄴,十二月己丑至,奉安神主于廟。
【 译 文 】
基的職位,於是任命公孫淵兼任遼東太守。\n大和三年夏四月,元城王曹禮去世。六月繁陽王曹穆去世。戊申,明帝追尊高祖長秋曹騰稱高皇帝,夫人吳氏稱高皇后。\n\n秋七月,明帝下詔書說:“按照禮制,王后之子,挑選庶子來繼承大宗,那麼就應當繼統奉行公道,怎麼能顧念自己的親屬呢?漢繼承漢昭帝的皇位後,把皇帝的稱號加封給的生父劉悼;漢哀帝以藩王的身份被扶立繼而董宏等人援引已滅亡的秦朝的例子,迷惑當時的朝政,既尊奉哀帝的生父稱恭皇,在建立宗廟,又尊崇身為藩王姬妾的哀帝生母、祖母傅氏,讓她們的地位和居住在長信宮皇太后、太皇太后相等,在宗廟前殿將生父和漢成帝按昭穆次序排列,在東宮將丁氏、和皇太后、太皇太后四人同等并列,超越禮加節制,人神不會保佑,而且指責懲治師丹正直的規勸,因此招致丁氏、傅氏被掘墳焚災禍。從此以後,漢朝皇帝都相繼這樣做。\n魯文公顛倒祭祀先祖的順序,罪過是在夏父;宋國不依法度厚葬國君,受譴責的是華現在命令公卿和有關官員,要好好把前代做情作為鑒戒。以後皇位的繼承人萬一有由諸朝繼承帝業的,就應該明白作為皇位繼承人理;有膽敢用奸邪的手段引誘奉承當時的君肆意建立不合禮制的稱號來干犯正統,稱生皇,稱生母為后的,那麼朝廷的輔佐大臣,誅殺他們而決不寬赦。要把這份詔書寫在金簡冊上,藏在宗廟裏,載入國家的法令典章\n\n冬十月,改稱平望觀為聽訟觀。明帝常說案,關係到天下人的性命”,每當審定重大的,他經常親臨聽訟觀旁聽。\n\n起初,洛陽的宗廟還沒有建成,先君的神位鄴城的宗廟裏。十一月,洛陽的宗廟纔建明帝派遣太常韩暨持符節到鄴城迎取高皇太皇帝、武帝、文帝的神位,十二月己丑到陽,把神位恭敬地安放在宗廟裏。
【 原 文 】
癸卯,大月氏王波調遣使奉獻,以調爲親魏大月氏王。\n\n四年春二月壬午,詔曰:“世之質文,隨教而變。兵亂以來,經學廢絕,後生進趣,不由典謨。豈訓導未治,將進用者不以德顯乎?其郎吏學通一經,才任牧民,博士課試,擢其高第者,亟用;其浮華不務道本者,皆罷退之。”戊子,詔太傅三公:以文帝《典論》刻石,立于廟門之外。\n癸巳,以大將軍曹真爲大司馬,驃騎將軍司馬宣王爲大將軍,遼東太守公孫淵爲車騎將軍。夏四月,太傅鍾繇薨。六月戊子,太皇太后崩。丙申,省上庸郡。秋七月,武宣卞后祔葬于高陵。詔大司馬曹真、大將軍司馬宣王伐蜀。八月辛巳,行東巡,遣使者以特牛祠中岳。乙未,幸許昌宮。九月,大雨,伊、洛、河、漢水溢,詔真等班師。冬十月乙卯,行還洛陽宮。庚申,令:“罪非殊死聽贖各有差。”十一月,太白犯歲星。十二月辛未,改葬文昭甄后于朝陽陵。丙寅,詔公卿舉賢良。\n\n五年春正月,帝耕于籍田。三月,大司馬曹真薨。諸葛亮寇天水,詔大將軍司馬宣王拒之。自去冬十月至此月不雨,辛巳,大雩。夏四月,鮮卑附義王軻比能率其種人及丁零大人兒禪詣幽州貢名馬。復置護匈奴中郎將。秋七月丙子,以亮退走,封爵增位各有差。乙酉,皇子殷生,大赦。\n\n八月,詔曰:“古者諸侯朝聘,所以敦睦親親協和萬國也。先帝著令,不欲使諸王在京都者,謂幼主在
【 译 文 】
三 明帝曹叡\n\n癸卯,大月氏王波調派遣使者前來進奉貢任命波調為親魏大月氏王。\n\n太和四年春二月壬午,明帝下詔書說:“世的質樸和浮華,隨着教化而改變。戰亂以來,學的研習荒廢停止,年輕人求取功名,不通過經書典籍的途徑。難道不是教育引導得不够過,將要推薦任用的人不是因為德行顯著的原嗎?現在命令郎官學識能精通一部經書,才能任管理百姓,由博士考試,選拔成績優秀的迅速予以任用;那些作風浮華而不致力於經道理之根本的人,全都罷免黜退。”戊子,下書給太傅三公:將文帝的《典論》刻在石碑立在廟門外面。癸巳,任命大將軍曹真為大馬,驃騎將軍司馬宣王為大將軍,遼東太守公淵為車騎將軍。夏四月,太傅鍾繇去世。六月子,太皇太后去世。丙申,撤銷上庸郡。秋七將武宣卞后和武帝合葬在高陵。下詔書命令司馬曹真、大將軍司馬宣王討伐蜀國。八月辛出行向東方巡視,派遣使者用公牛祭祀中岳山。乙未,明帝到達許昌宮。九月,下大雨,水、洛水、黃河、漢水洪水泛濫,下詔書命令真等人撤軍。冬十月乙卯,出行返回洛陽宮。\n申,發布命令:“判罪沒有處以死刑的讓他們安一定的等次贖罪。”十一月,太白星進入歲區域。十二月辛未,將文昭甄后改葬在朝陽。丙寅,下詔書命令公卿舉薦有德行才能的。\n\n太和五年春正月,明帝在籍田上耕作。三,大司馬曹真去世。諸葛亮侵犯天水,下詔書令大將軍司馬宣王去抵抗。從去年冬十月到這月沒有下雨,辛巳,舉行盛大的求雨祭典。夏月,鮮卑附義王軻比能帶領本部族的人和丁部族首領兒禪到幽州進貢名馬。重新設置護匈中郎將。秋七月丙子,因諸葛亮敗退逃走,對功的將領封賞爵位提升官職各有等次。乙酉,子曹殷出生,大赦天下。\n\n八月,明帝下詔書說:“古代的諸侯按期朝天子,為的是使親屬間更加和睦親密、各國的係融洽和諧。先帝發布命令,不願讓諸王留在
【 原 文 】
京都,朝政,到國家了,悠諸王及年幼的令,重西,月食。十尉華歆\n\n太帝王,經》不姓的請漢朝承削弱,分封建度,不封諸侯出行向人,賜旱區域子,開去世,董昭爲昌宮,田豫帶賀。十現在冀思王暨\n\n位,母后攝政,防微以漸,闚諸盛衰也。朕惟不見諸王十有二載,悠悠之懷,能不興思!其令諸王及宗室公侯各將適子一人朝。後有少主、母后在宮者,自如先帝令,申明著于令。”冬十一月乙酉,月犯軒轅大星。戊戌晦,日有蝕之。十二月甲辰,月犯鎮星。戊午,太尉華歆薨。\n\n六年春二月,詔曰:“古之帝王,封建諸侯,所以藩屏王室也。《詩》不云乎,‘懷德維寧,宗子維城’。秦、漢繼周,或強或弱,俱失厥中。大魏創業,諸王開國,隨時之宜,未有定制,非所以永爲後法也。其改封諸侯王,皆以郡爲國。”三月癸酉,行東巡,所過存問高年鰥寡孤獨,賜穀帛。乙亥,月犯軒轅大星。夏四月壬寅,行幸許昌宮。甲子,初進新果于廟。五月,皇子殷薨,追封諡安平哀王。秋七月,以衛尉董昭爲司徒。九月,行幸摩陂,治許昌宮,起景福、承光殿。冬十月,殄夷將軍田豫帥衆討吳將周賀於成山,殺賀。十一月丙寅,太白晝見。有星孛于翼,近太微上將星。庚寅,陳思王植薨。十二月,行還許昌宮。\n\n青龍元年春正月甲申,青龍見郊之摩陂井中。二月丁酉,幸摩陂觀龍,於是改年;改摩陂爲龍陂,賜男子爵人二級,鰥寡孤獨無出今年租賦。三月甲子,詔公卿舉賢良篤行之士各一人。夏五月壬申,詔祀故大將軍夏侯惇、大司馬曹仁、車騎將軍程昱於太祖廟庭。戊寅,北海王蕤薨。閏月庚寅朔,日有蝕之。丁酉,改封
【 译 文 】
是因為年幼的君主在位,由母后代他處理要防止篡位的事情萌生和發展,這就關係的興盛衰亡了。朕沒見到諸王有十二年悠的懷念之情,能不產生思念!現在命令宗室公侯各帶一個嫡子前來朝見。以後有君主、母后在宮中的,自然遵照先帝的命申這些把它記載在法令中。”冬十一月乙亮進入軒轅大星區域,戊戌晦,發生日二月甲辰,月亮進入鎮星區域。戊午,太去世。\n\n和六年春二月,明帝下詔書說:“古代的分封建立諸侯國,為的是保衛王室。《詩不是說嗎,‘胸懷仁德就能使國家安寧,同諸侯王就像那護衛王室的堅固城牆’。秦朝、繼周朝,對分封諸侯的制度時而加強時而都失之於中允適當。大魏開創基業,諸王建國,是順應當時的需要,沒有一定的制不能用來永久作為以後的法規。現在命令改吳王,都以郡作為封國。”三月癸酉,明帝向東巡視,在經過的地方慰問鰥寡孤獨的易給他們糧食布帛。乙亥,月亮進入軒轅大域。夏四月壬寅,明帝出行到達許昌宮。甲開始向宗廟進獻時新果品。五月,皇子曹殷追封諡號為安平哀王。秋七月,任命衛尉為司徒。九月,明帝出行到達摩陂,修繕許建起景福殿、承光殿。冬十月,殄夷將軍帶領部屬到成山征討吳國將領周賀,殺了周十一月丙寅,太白星在白天出現。有彗星出翼宿星旁,接近太微垣的上將星。庚寅,陳曹植去世。十二月,明帝出行返回許昌宮。\n\n青龍元年春正月甲申,青龍出現在郊的摩陂二月丁酉,明帝親臨摩陂觀看青龍,因此年號;改稱摩陂為龍陂,賜給每戶的家長晉立二級,鰥寡孤獨的人免繳今年的租賦。三子,明帝下詔命令公卿各舉薦一名德才兼備淳厚的人。夏五月壬申,詔令在太祖廟的庭祭祀已故的大將軍夏侯惇、大司馬曹仁、車軍程昱。戊寅,北海王曹蕤去世。閏五月日是初一,發生日食。丁酉,將宗室中不是
【 原 文 】
宗室女非諸王女皆為邑主。詔諸郡國山川不在祠典者勿祠。六月,洛陽宮鞠室災。\n\n保塞鮮卑大人步度根與叛鮮卑大人軛比能私通,并州刺史畢軌表,輒出軍以外威比能,內鎮步度根。帝省表曰:“步度根以為比能所誘,有自疑心。今軌出軍,適使二部驚合為一,何所威鎮乎?”促敕軌,以出軍者慎勿越塞過句注也。比詔書到,軌以進軍屯陰館,遣將軍蘇尚、董弼追鮮卑。比能遣子將千餘騎迎步度根部落,與尚、弼相遇,戰於樓煩,二將敗沒。步度根部落皆叛出塞,與比能合寇邊。遣驍騎將軍秦朗將中軍討之,虜乃走漠北。\n\n秋九月,安定保塞匈奴大人胡薄居姿職等叛,司馬宣王遣將軍胡遵等追討,破降之。\n\n冬十月,步度根部落大人戴胡阿狼泥等詣并州降,朗引軍還。\n\n十二月,公孫淵斬送孫權所遣使張彌、許晏首,以淵為大司馬、樂浪公。\n\n二年春二月乙未,太白犯熒惑。癸酉,詔曰:“鞭作官刑,所以糾慢怠也,而頃多以無辜死。其減鞭杖之制,著于令。”三月庚寅,山陽公薨,帝素服發哀,遣使持節典護喪事。己酉,大赦。夏四月,大疫。崇華殿災。丙寅,詔有司以太牢告祠文帝廟。追諡山陽公為漢孝獻皇帝,葬以漢禮。\n\n是月,諸葛亮出斜谷,屯渭南,司馬宣王率諸軍拒之。詔宣王:“但堅壁拒守以挫其鋒,彼進不得志,退
【 译 文 】
三 明帝曹叡\n\n王女兒的女子全都改封為邑主。詔令各郡國不祭祀不符合祭祀典制的山川。六月,洛陽宮蹴的場所發生火災。\n\n保衛邊塞的鮮卑部族首領步度根和反叛的鮮部族首領軻比能私下勾結,幷州刺史畢軌上表報,就出動軍隊用來對外威脅軻比能,對內鎮步度根。明帝看過畢軌的表章說:“步度根因軻比能所引誘,自己已有疑心。現在畢軌出動隊,正好使這兩個部族驚恐地合為一體,怎麼威脅鎮懾他們呢?”立刻下詔命令畢軌,已經動的車隊千萬不要越出邊塞超過句注山。等詔送到,畢軌已經進軍駐扎在陰館,派遣將軍蘇、董弼追擊鮮卑人。軻比能派遣兒子帶領一千騎兵迎接步度根的部落,和蘇尚、董弼遭遇,方在樓煩交戰,兩位將領戰敗陣亡。步度根的落全都反叛逃出邊塞,和軻比能聯合起來侵擾境。明帝派遣驍騎將軍秦朗帶領中軍討伐他,他們於是逃到大漠以北。\n\n秋九月,安定保衛邊塞的匈奴部族首領胡薄姿職等人反叛,司馬宣王派遣將軍胡遵等人追討伐,打敗了他們並使他們投降。\n\n冬十月,步度根的部落首領戴胡阿狼泥等人幷州投降,秦朗帶領軍隊返回。\n\n十二月,公孫淵殺了孫權派遣的使者張彌、晏並送來他們的首級,任命公孫淵為大司馬、浪公。\n\n青龍二年春二月乙未,太白星掩沒熒惑星。\n西,明帝下詔書說:“用鞭打作為懲戒官吏的罰,為的是督責輕忽怠慢的行為,可是近來有多人被無辜鞭打至死。現在命令減免鞭杖刑罰制度,記錄錄在法令上。”三月庚寅,山陽公去,明帝穿上喪服表示哀悼,派遣使者持符節主督察喪事。己酉,大赦天下。夏四月,流行大疫。崇華殿發生火災。丙寅,明帝下詔書命令關官員用太牢祭告文帝廟。追賜山陽公的諡號漢孝獻皇帝,用漢朝的禮制安葬。\n\n這一月,諸葛亮經過斜谷,駐扎在渭南,司宣王帶領各軍抵抗他。明帝下詔書給司馬宣:“只需堅守營壘防禦來挫敗敵人的鋒芒,他
【 原 文 】
明帝曹叡\n\n無與戰,久停則糧盡,虜略無所獲,則必走矣。走而追之,以逸待勞,全勝之道也。”\n\n五月,太白晝見。孫權入居巢湖口,向合肥新城,又遣將陸議、孫韶各將萬餘人入淮、沔。六月,征東將軍滿寵進軍拒之。寵欲拔新城守,致賊壽春,帝不聽,曰:“昔漢光武遣兵縣據略陽,終以破隗囂,先帝東置合肥,南守襄陽,西固祁山,賊來輒破於三城之下者,地有所必爭也。\n縱權攻新城,必不能拔。敕諸將堅守,吾將自往征之,比至,恐權走也。”秋七月壬寅,帝親御龍舟東征,權攻新城,將軍張穎等拒守力戰,帝軍未至數百里,權遁走,議、韶等亦退。群臣以為大將軍方與諸葛亮相持未解,車駕可西幸長安。帝曰:“權走,亮膽破,大將軍以制之,吾無憂矣。”遂進軍幸壽春,錄諸將功,封賞各有差。八月己未,大曜兵,饗六軍,遣使者持節犒勞合肥、壽春諸軍。辛巳,行還許昌宮。\n\n司馬宣王與亮相持,連圍積日,亮數挑戰,宣王堅壘不應。會亮卒,其軍退還。\n\n冬十月乙丑,月犯鎮星及軒轅。\n戊寅,月犯太白。十一月,京都地震,從東南來,隱隱有聲,搖動屋瓦。十二月,詔有司刪定大辟,減死罪。\n\n三年春正月戊子,以大將軍司馬宣王為太尉。己亥,復置朔方郡。京都大疫。丁巳,皇太后崩。乙亥,隕石于壽光縣。三月庚寅,葬文德郭后,營陵于首陽陵澗西,如終制。
【 译 文 】
達不到目的,後退就沒人和他們交戰,長糧食就會耗盡,搶掠也沒有收獲,就一定了。退兵時我們再追擊他們,以逸待勞,取全勝的辦法。”月,太白星在白天出現。孫權進入居巢湖向合肥新城,又派遣將領陸議、孫韶各萬多人進入淮水、沔水。六月,征東將軍進軍抵禦他們。滿寵打算撤出新城的守軍,引到壽春,明帝不同意,說:“過去漢光派遣軍隊遠去占據略陽,最終打敗了隗囂,在東面設防合肥,南面守衛襄陽,西面堅守賊軍來攻打總是被打敗在這三座城之下,爲這些地方有必爭的需要。即使孫權攻打新也一定不能攻下。命令將領們堅守,我準備前去征討,等我到達,恐怕孫權已經逃走秋七月壬寅,明帝親自乘龍舟向東出征,攻打新城,將軍張穎堅守奮戰,明帝的軍隊城不到幾百里遠時,孫權就逃走了,陸議、等人也撤退了。大臣們認爲大將軍正和諸葛互對峙不能解脫,皇帝可以西去親臨長安。\n說:“孫權逃走了,諸葛亮會嚇破了膽,大來制服他,我沒有憂慮。”於是進軍親臨壽記錄將領們的功勞,封爵賜賞各有等次。八末,大規模地炫耀軍力,設酒食犒賞全軍,使者持符節慰勞合肥、壽春各軍。辛巳,明行返回許昌宮。\n司馬宣王和諸葛亮相互對峙時,諸葛亮連續包多天,他多次挑戰,司馬宣王堅守營壘不應合諸葛亮死去,蜀軍撤退返回。\n冬十月乙丑,月亮掩沒鎮星和軒轅星。戊月亮掩沒太白星。十一月,京都發生地震,從東南方方向襲來,隱隱約約發出聲音,搖動上的瓦片。十二月,明帝詔令有關官員刪定死刑的法律,減少判處死刑的人。\n青龍三年春正月戊子,任命大將軍司馬宣王尉。己亥,恢復設置朔方郡。京都瘟疫流行。丁巳,皇太后去世。乙亥,有隕石落在壽。三月庚寅,安葬了文德郭后,在首陽陵澗造陵墓,按照文帝關於喪葬的文告辦理。
【 原 文 】
是時,大治洛陽宮,起昭陽、太極殿,築總章觀。百姓失農時,直臣楊阜、高堂隆等各數切諫,雖不能聽,常優容之。\n\n秋七月,洛陽崇華殿災。八月庚午,立皇子芳為齊王,詢為秦王。丁巳,行還洛陽宮。命有司復崇華,改名九龍殿。冬十月己酉,中山王袞薨。壬申,太白晝見。十一月丁酉,行幸許昌宮。\n\n四年春二月,太白復晝見,月犯太白,又犯軒轅一星,入太微而出。夏四月,置崇文觀,徵善屬文者以充之。五月乙卯,司徒董昭薨。丁巳,肅慎氏獻楛矢。\n\n六月壬申,詔曰:“有虞氏畫象而民弗犯,周人刑錯而不用。朕從百王之末,追望上世之風,邈乎何相去之遠?法令滋章,犯者彌多,刑罰愈衆,而奸不可止。往者按大辟之條,多所蠲除,思濟生民之命,此朕之至意也。而郡國蔽獄,一歲之中尚過數百,豈朕訓導不醇,俾民輕罪,將苛法猶存,為之陷阱乎?有司其議獄緩死,務從寬簡,及乞恩者,或辭未出而獄以報斷,非所以究理盡情也。其令廷尉及天下獄官,諸有死罪具獄以定,非謀反及手殺人,亟語其親治,有乞恩者,使與奏當文書俱上,朕將思所以全之。其布告天下,使明朕意。”\n\n秋七月,高句麗王宮斬送孫權使胡衛等首,詣幽州。甲寅,太白犯軒轅大星。冬十月己卯,行還洛陽宮。甲申,有星孛于大辰,乙酉,又孛于
【 译 文 】
三 明帝曹叡\n\n這時,大規模興建洛陽宮,建起昭陽殿、太極殿,修築總章觀。老百姓耽誤了農時,耿直的臣楊阜、高堂隆等人各自多次懇切規勸,明帝雖然不肯聽從,但一直寬容他們。\n\n秋七月,洛陽宮的崇華殿發生火災。八月庚戌,封立皇子曹芳為齊王,曹詢為秦王。丁巳,明帝出行返回洛陽宮。命令有關官員修復崇華殿,改名為九龍殿。冬十月己酉,中山王曹衮去世。壬申,太白星在白天出現。十一月丁酉,明帝出行親臨許昌宮。\n\n青龍四年春二月,太白星又在白天出現,月亮掩沒太白星,又掩沒軒轅一星,進入太微垣然後出來。夏四月,設置崇文觀,徵召擅長撰寫文章的人在崇文觀裏充任官職。五月乙卯,司徒董昭去世。丁巳,肅慎氏進奉楛木作的箭。\n\n六月壬申,明帝下詔書說:“有虞氏在罪犯的衣服上畫像表示刑罰而老百姓不去犯法,周朝沒有人犯法而刑法擱置不用。朕追隨歷代帝王之後,慕前代的良好風尚,怎麼相距得這樣遙遠呢?法令越是顯明,犯法的人越多,刑罰越多,而邪惡的行為不能制止。以往審查死刑的法律條文,許多被刪除了,想挽救百姓的生命,這是朕的一片好意。可是各郡國審判處以死刑的案件,一年中還是超過幾百,難道是朕教誨開導得不純熟,使百姓輕視犯罪,或者殘酷的刑法還存在,讓老百姓設置陷阱嗎?有關官員議論案情延緩死刑,一定要從寬從簡,以至於乞求恩賜減罪的犯人,有的話未說出而案子就已判決,這不是盡理察情的做法。現在命令廷尉以及全國的執法官吏,對那些犯有死罪的要根據全部案情來定罪,如果不是謀反和親手殺人的,趕快告訴處理案件的人,有乞求開恩減死罪的犯人,讓他的申訴和報判決的文書一起呈送上來,朕將考慮怎樣來保全他們。現在布告天下,使人們明白朕的意思。”\n\n秋七月,高句麗王宮斬殺了孫權的使者胡衛人,把他們的首級送到幽州。甲寅,太白星進入軒轅大星區域。冬十月己卯,明帝出行返回洛陽宮。甲申,有彗星出現在大辰星區域,乙酉,
【 原 文 】
明帝曹魏\n\n東方。十一月己亥,彗星見,犯宦者天紀星。十二月癸巳,司空陳群薨。乙未,行幸許昌宮。\n\n景初元年春正月壬辰,山茌縣言黃龍見。於是有司奏,以為魏得地統,宜以建丑之月為正。三月,定曆改年為孟夏四月。服色尚黃,犧牲用白,戎事乘黑首白馬,建大赤之旂,朝會建大白之旗。改太和曆曰景初曆。其春夏秋冬孟仲季月雖與正歲不同,至於郊祀、迎氣、祠祠、蒸嘗、巡狩、蒐田、分至啓閉、班宣時令、中氣早晚、敬授民事,皆以正歲斗建為曆數之序。\n\n五月己巳,行還洛陽宮。己丑,大赦。六月戊申,京都地震。己亥,以尚書令陳矯為司徒,尚書右僕射衛臻為司空。丁未,分魏興之魏陽、錫郡之安富、上庸為上庸郡。省錫郡,以錫縣屬魏興郡。\n\n有司奏:武皇帝撥亂反正,為魏太祖,樂用武始之舞。文皇帝應天受命,為魏高祖,樂用咸熙之舞。帝制作興治,為魏烈祖,樂用章斌之舞。三祖之廟,萬世不毀。其餘四廟,親盡迭毀,如周后稷、文、武廟祧之制。\n\n秋七月丁卯,司徒陳矯薨。孫權遣將朱然等二萬人圍江夏郡,荊州刺史胡質等擊之,然退走。初,權遣使浮海與高句麗通,欲襲遼東。遣幽州刺史毌丘儉率諸軍及鮮卑、烏丸屯遼東南界,璽書徵公孫淵。淵發兵反,儉進軍討之,會連雨十日,遼水大漲,詔儉引軍還右北平。烏丸單于寇\n\n又有彗星見,進入宮掖。陳群去。\n\n景初元年春正月壬辰,山茌縣言黃龍見,遂以魏得地統,宜用建丑之月為正。三月,定曆改年為孟夏四月。服色尚黃,犧牲用白色,戎事乘黑首白馬,建大赤之旗幟,朝會建大白之旗。改太和曆曰景初曆。其春夏秋冬孟仲季月雖與正歲不同,至於郊祀、迎氣、祠祠、蒸嘗、巡狩、蒐田、分至啓閉、班宣時令、中氣早晚、敬授民事,皆以正歲斗建為曆數之序。\n\n五月己巳,行還洛陽宮。己丑,大赦天下。六月戊申,京都地震。己亥,以尚書令陳矯為司徒,尚書右僕射衛臻為司空。丁未,分魏興之魏陽、錫郡之安富、上庸為上庸郡。省錫郡,以錫縣屬魏興郡。\n\n有司奏:武皇帝撥亂反正,為魏太祖,樂用武始之舞。文皇帝應天受命,為魏高祖,樂用咸熙之舞。帝制作興治,為魏烈祖,樂用章斌之舞。三祖之廟,萬世不毀。其餘四廟,親盡迭毀,如周後稷、文、武廟祧之制。\n\n秋七月丁卯,司徒陳矯薨。孫權遣將朱然等二萬人圍江夏郡,荊州刺史胡質等擊之,然退走。初,權遣使浮海與高句麗通,欲襲遼東。遣幽州刺史毌丘儉率諸軍及鮮卑、烏丸屯遼東南界,璽書徵公孫淵。淵發兵反,儉進軍討之,會連雨十日,遼水大漲,詔儉引軍還右北平。烏丸單于寇
【 译 文 】
彗星出現在東方。十一月己亥,彗星出現,直者星官的天紀星區域。十二月癸巳,司空去世。乙未,明帝出行親臨許昌宮。\n\n景初元年春正月壬辰,山在縣呈告黃龍出這時有關官員上奏,認為魏國得地統,應當丑之月即夏曆十二月作為一年的開始。三推定曆法、改換年號,將這一年的三月改為四月。車馬的顏色尊尚黃色,祭祀用的犧牲色,作戰時乘着黑頭白身的馬,設立大紅的朝會時設立大白的旗幟。改太和曆為景初春夏秋冬四季、孟仲季三月雖然和夏曆不至於在郊外祭祀天地、祭迎五帝祈求豐年、宗廟、秋祭冬祭、巡視四方、田獵閱兵、春分夏至冬至立春立夏立秋立冬、頒布按季節的政令、節氣的早晚、交付百姓徭役之事,夏曆正月北斗星斗柄所指的方位作為曆法的順序。\n\n五月己巳,明帝出行返回洛陽宮。己丑,大下。六月戊申,京都發生地震。己亥,任命令陳嬌為司徒,尚書右僕射衛臻為司空。丁割出魏興郡的魏陽縣、錫郡的安富縣、上庸設置上庸郡。撤銷錫郡,把錫縣劃歸魏興\n\n有關官員上奏:武皇帝撥亂反正,稱為魏太祭祀的音樂用武始舞樂。文皇帝順應上天稟命,稱為魏高祖,祭祀的音樂用咸熙舞樂。\n制定法度而使國家得到振興治理,稱為魏烈祭祀的音樂用章斌舞樂。三祖的祭廟,萬代。其餘的四廟,隨着親緣關係的疏遠依次撤按照周朝建立后稷、周文王、周武王祖廟的\n\n秋七月丁卯,司徒陳嬌去世。孫權派遣將領等二萬人圍攻江夏郡,荊州刺史胡質等人反門,朱然敗退逃走。起初,孫權派遣使者渡高句麗通好,打算襲擊遼東。明帝派遣幽州毌丘儉帶領各軍和鮮卑、烏丸駐扎在遼東的邊界,用蓋有明帝印章的文書徵召公孫淵。\n淵出動軍隊反叛,毌丘儉進軍討伐他,恰逢十天下雨,遼水暴漲,明帝下詔書命令毌丘
【 原 文 】
48 卷三 魏志三\n\n婁敦、遼西烏丸都督王護留等居遼東,率部衆隨儉內附。己卯,詔遼東將吏士民為淵所脅略不得降者,一切赦之。辛卯,太白晝見。淵自儉還,遂自立為燕王,置百官,稱紹漢元年。\n\n詔青、兗、幽、冀四州大作海船。九月,冀、兗、徐、豫四州民遇水,遣侍御史循行沒溺死亡及失財産者,在所開倉振救之。庚辰,皇后毛氏卒。冬十月丁未,月犯熒惑。癸丑,葬悼毛后于愍陵。乙卯,營洛陽南委粟山為園丘。十二月壬子冬至,始祀。丁巳,分襄陽臨沮、宜城、於陽、卭四縣,置襄陽南部都尉。己未,有司奏文昭皇后立廟京都。分襄陽郡之鄀葉縣屬義陽郡。\n\n二年春正月,詔太尉司馬宣王帥衆討遼東。\n\n二月癸卯,以大中大夫韓暨為司徒。癸午,月犯心距星,又犯心中央大星。夏四月庚子,司徒韓暨薨。壬寅,分沛國蕭、相、竹邑、符離、蘄、絰、龍亢、山桑、洨、虹。十縣為汝陰郡。宋縣、陳郡苦縣皆屬譙郡。以沛、杼秋、公丘、彭城豐國、廣戚,并五縣為沛王國。庚戌,大赦。五月乙亥,月犯心距星,又犯中央大星。六月,省漁陽郡之狐奴縣,復置安樂縣。\n\n秋八月,燒當羌王芒中、注詣等叛,涼州刺史史諸郡攻討,斬注詣首。癸丑,有彗星見張宿。\n\n丙寅,司馬宣王圍公孫淵於襄平,大破之,傳淵首于京都,海東諸郡平。冬十一月,錄討淵功,太尉宣王以下增邑封爵各有差。初,帝議遣宣王討淵,發卒四萬人。議臣皆以為\n\n儉帶烏丸屬跟公孫一律從曆年號\n\n州大州四中有救濟月亮后。丘。陽郡南部皇后\n\n宣王\n\n丑,央大寅,縣、置江縣、并爲進入域。縣。\n\n州可級。\n\n打\n\n郡\n\n尉\n\n次。
【 译 文 】
領軍隊撤回右北平。烏丸單于寇婁敦、遼西都督王護留等人居住在遼東,帶領他們的部隨毌丘儉歸附朝廷。己卯,下詔書給遼東被淵脅迫擄掠而不能投降的官吏百姓,對他們赦免。辛卯,太白星在白天出現。公孫淵自丘儉撤回,就自己立為燕王,設置百官,稱為紹漢元年。\n\n明帝下詔書命令青州、兗州、幽州、冀州四力製造海船。九月,冀州、兗州、徐州、豫州的百姓遭受水災,明帝派遣侍御史巡視家被淹死的和失去財產的人,在當地打開糧倉他們。庚辰,皇后毛氏死去。冬十月丁未,進入熒惑星區域。癸丑,在愍陵安葬了悼毛乙卯,營造洛陽南面的委粟山作為祭天的圜十二月壬子冬至,開始祭天。丁巳,劃出襄郡的臨沮、宜城、於陽、卭縣四縣,設置襄陽都尉。己未,有關官員上奏在京都建立文昭后的祭廟。分出襄陽郡的鄀葉縣劃歸義陽郡。\n\n景初二年春正月,明帝下詔書命令大尉司馬三帶領軍隊討伐遼東。\n\n二月癸卯,任命大中大夫韓暨為司徒。癸月亮進入心宿的距星區域,又進入心宿的中大星區域。夏四月庚子,司徒韓暨去世。壬劃出沛國的蕭縣、相縣、竹邑、符離、蘄銓縣、龍亢、山桑、洨縣、虹縣等十縣而設女陰郡。宋縣、陳郡的苦縣都劃歸譙郡。將沛杼秋、公丘、彭城郡的豐國、廣戚共五縣合為沛王國。庚戌,大赦天下。五月乙亥,月亮入心宿的距星域,又進入心宿的中央大星區六月,撤銷漁陽郡的狐奴縣,恢復設置安樂\n\n秋八月,燒當羌王芒中、注詣等人反叛,涼刺史帶領各郡軍隊攻打討伐,斬下注詣的首癸丑,有彗星出現在張宿星區域。\n\n丙寅,司馬宣王在襄平包圍了公孫淵,把他得大敗,將公孫淵的首級傳送到京都,海東各平定。冬十一月,記錄錄討伐公孫淵的功勞,太司馬宣王以下的將領增加食邑賜封爵位各有等。當初,明帝商議派遣司馬宣王討伐公孫淵,
【 原 文 】
明帝曹\n\n四萬兵多,役費難供。帝曰:“四千里征伐,雖云用奇,亦當任力,不當稍計役費。”遂以四萬人行。及宣王至遼東,霖雨不得時攻,群臣或以為淵未可卒破,宜詔宣王還。帝曰:“司馬懿臨危制變,擒淵可計日待也。”卒皆如所策。\n\n壬午,以司空衛臻為司徒,司隸校尉崔林為司空。閏月,月犯心中央大星。十二月乙丑,帝寢疾不豫。辛巳,立皇后。賜天下男子爵人二級,鰥寡孤獨穀。以燕王宇為大將軍,甲申免,以武衛將軍曹爽代之。\n\n初,青龍三年中,壽春農民妻自言為天神所下,命爲登女,當營衛帝室,蠲邪納福。飲人以水,及以洗瘡,或多愈者。於是立館後宮,下詔稱揚,甚見優寵。及帝疾,飲水無驗,於是殺焉。\n\n三年春正月丁亥,太尉宣王還至河內,帝馳馬召到,引入臥內,執其手謂曰:“吾疾甚,以後事屬君,君其與爽輔少子。吾得見君,無所恨!”宣王頓首流涕。即日,帝崩于嘉福殿,時年三十六。癸丑,葬高平陵。\n\n評曰:明帝沉毅斷識,任心而行,蓋有君人之至概焉。於時百姓凋弊,四海分崩,不先聿修顯祖,闡拓洪基,而遽追秦皇、漢武,宮館是營,格之遠猷,其殆疾乎!
【 译 文 】
兵馬四萬人。參加商議的大臣都認為四萬兵多,用於兵役的費用難以供給。明帝說:四千里遠的地方征伐,雖說要出奇制勝,也依靠實力,不應當過分計較兵役的費用。”用四萬人出征。等司馬宣王到了遼東,連日得不到時機進攻,大臣們有的認為公孫淵不一下子打敗,應該下詔書要司馬宣王撤回。\n說:“司馬驁面臨危險能隨機應變,捉住公可以算着日子等待。”結果都像明帝所預料樣。\n\n壬午,任命司空衛臻為司徒,司隸校尉崔林空。閏十一月,月亮進入心宿的中央大星區十二月乙丑,明帝病倒臥床。辛巳,立郭夫皇后。賜全國每戶的家長晉升爵位二級,賜寡獨的人糧食。任命燕王曹宇為大將軍,免去這個任職,由武衛將軍曹爽代替他。\n\n當初,青龍三年間,壽春一個農民的妻子自天神下凡,名為登女,應當護衛帝室,除邪。她把水給病人喝,還用水清洗瘡口,有很治好了病。於是在後宮為她設立館舍,明帝書稱贊她,很受優待寵信。等到明帝生了喝了她的水沒有靈驗,於是把她殺了。\n\n景初三年春正月丁亥,太尉司馬宣王回到河明帝派人用驛站的快馬召回他,把他引入臥內,明帝握着他的手對他說:“我病得很重,後事托付給您,望您和曹爽輔佐我幼小的兒我能夠見到您,就沒有什麼遺憾了!”司馬至叩頭流淚。當天,明帝在嘉福殿去世,當時己三十六歲。癸丑,安葬在高平陵。\n\n評曰:明帝沉着剛毅、果斷而有主見,遇事照自己的意願去做,有着君王的最佳氣概。當百姓生活困苦,天下四分五裂,他不首先去顯祖輩的功德,開拓宏偉的基業,卻急着追隨秦皇、漢武帝,一味營造宮室館堂,用遠大的謀來作標準,這大概是個毛病吧!
【 原 文 】
(空白)
【 译 文 】
(图片中无可见文字)
【 原 文 】
三國志卷四\n\n魏 志\n\n齊王芳 高貴鄉\n\n齊王曹芳\n\n齊王諱芳,字蘭卿。明帝無子,養王及秦王詢。宮省事秘,莫有知其所由來者。青龍三年,立為齊王。\n景初三年正月丁亥朔,帝病甚,乃立為皇太子。是日,即皇帝位,大赦。\n尊皇后曰皇太后。大將軍曹爽、太尉司馬宣王輔政。詔曰:“朕以眇身,繼承鴻業,煢煢在疚,靡所控告。大將軍、太尉奉受末命,夾輔朕躬,司徒、司空、冢宰、元輔總率百寮,以寧社稷,其與群卿大夫勉勖乃心,稱朕意焉。諸所興作宮室之役,皆以遺詔罷之。官奴婢六十已上,免為良人。”二月,西域重譯獻火浣布,詔大將軍、太尉臨試以示百寮。\n\n丁丑詔曰:“太尉體道正直,盡忠三世,南擒孟達,西破蜀虜,東滅公孫淵,功蓋海內。昔周成建保傅之官,近漢顯宗崇寵鄧禹,所以優隆勇入,必有尊也。其以太尉為太傅,持節統兵都督諸軍事如故。”三月,以征東將軍滿寵為太尉。夏六月,以遼東東沓縣吏民渡海居齊郡界,以故縱城為新沓縣以居徙民。秋七月,上始親臨朝,聽公卿奏事。八月,大赦。冬十月,以鎮南將軍黃權為車騎
【 译 文 】
51\n\n四\n\n公髦 陳留王奂\n\n齊王名芳,字蘭卿。明帝没有兒子,收養了丕和秦王曹詢。皇宮中的事情隱秘,没有人道他們生世的底細。青龍三年,曹芳被立為齊景初三年正月丁亥初一,明帝病重,於是立芳為皇太子。這一天,登皇帝位,大赦天下。\n奉皇后稱皇太后。大將軍曹爽、太尉司馬宣王佐政事。齊王下詔書說:“朕以微小之身,繼宏大的帝業,心中感到憂慮孤獨,沒有地方去訴。大將軍、太尉接受了先帝臨終時的遺命,左右輔佐朕,司徒、司空、冢宰、元輔統率百以安定國家,希望你們和衆卿大夫勉勵忠於廷,使朕稱心如意。各種興建宮室的勞役,都遵詔的名義停止。官府的奴婢年齡在六十歲以內的,遣放爲平民。”二月,西域經過輾轉翻譯奉火浣布,詔令大將軍、太尉當場試驗給百官\n\n丁丑,齊王下詔書說:“太尉履行正道公正私,在武帝、文帝、明帝三世竭盡忠心,南邊護孟達,西邊打敗了蜀虜,東邊消滅了公孫功勞勝過國內任何人。以前周成王設立太太傅的官職,近代漢明帝尊寵鄧禹,爲的是持尊崇才德出衆的人,一定使他們有尊貴的名。現在任命太尉爲太傅,像過去一樣持符節統軍隊總領各軍軍務。”三月,任命征東將軍滿爲太尉。夏六月,因爲遼東東沓縣的官吏百度過海居住在齊郡境內,將原來的縱城改爲新縣來讓遷徙的百姓居住。秋七月,皇上開始親
【 原 文 】
將軍。\n\n十二月,詔曰:“烈祖明皇帝以正月棄背天下,臣子永惟忌日之哀,其復用夏正。雖違先帝通三統之義,斯亦禮制所由變改也。又夏正於數為得天正,其以建寅之月為正始元年正月,以建丑月為後十二月。”\n\n正始元年春二月乙丑,加侍中中書監劉放、侍中中書令孫資為左右光祿大夫。丙戌,以遼東汶、北豐縣民流徙渡海,規齊郡之西安、臨菑、昌國縣界為新汶、南豐縣,以居流民。\n\n自去冬十二月至此月不雨。丙寅,詔令獄官亟平冤枉,理出輕微;群公卿士諫言嘉謀,各悉乃心。夏四月,車騎將軍黃權薨。秋七月,詔曰:“《易》稱損上益下,節以制度,不傷財,不害民。方今百姓不足而御府多作金銀雜物,將奚以為?今出黃金銀物百五十種,千八百餘斤,銷冶以供軍用。”八月,車駕巡省洛陽界秋稼,賜高年力田各有差。\n\n二年春二月,帝初通《論語》,使太常以太牢祭孔子於辟雍,以顏淵配。\n\n夏五月,吳將朱然等圍襄陽之樊城,太傅司馬宣王率衆拒之。六月辛丑,退。己卯,以征東將軍王淩為車騎將軍。冬十二月,南安郡地震。\n\n三年春正月,東平王徽薨。三月,太尉滿寵薨。秋七月甲申,南安郡地震。乙酉,以領軍將軍蔣濟為太尉。冬十二月,魏郡地震。\n\n四年春正月,帝加元服,賜群臣
【 译 文 】
齊王曹芳\n\n執政,聽取公卿奏報政事。八月,大赦天下。十月,任命鎮南將軍黃權為車騎將軍。\n\n十二月,齊王下詔書說:“烈祖明皇帝在正殿天下逝世,臣子永遠記住這忌日的哀傷,恢復使用夏曆。雖然違背了先帝通行三統的制度,這也是根據禮制作出的變動。再說夏曆在得天時的正朔,現在命令將建寅之月即夏曆一月作為正始元年正月,將建丑之月即夏曆十二月作為去年的十二月。”\n\n正始元年春二月乙丑,加授侍中中書監劉寔、侍中中書令孫資為左右光祿大夫。丙戌,因東興、汶縣、北豐縣的百姓遷移渡過海,劃出原屬西安、臨菑、昌國三縣境內的土地設置新南豐縣,讓遷移的百姓居住。\n\n從去年冬天十二月到這一月沒有下雨。丙申,齊王下詔書命令執法的官員儘快平反冤案,釋放犯罪輕微的人;公卿官員們要提出正直的論斷、最好的謀略,各自盡心盡意。夏四月,車騎將軍黃權去世。秋七月,齊王下詔書說:“《易經》說減損上面的、增加下面的,用制度加以節制,不損耗財物,不傷害百姓。現在老百姓糧食不足而皇宮的府庫卻製作很多金銀雜物,將來用什麼呢?現在拿出黃金和白銀製的物品一百種,一千八百多斤,銷毀熔煉用來供應軍隊使用。”八月,皇帝巡視洛陽境內秋天的莊稼,賜給三老、力田等鄉官各有等次。\n\n正始二年春二月,皇帝開始通讀《論語》,太常在太學用太牢祭祀孔子,以顏淵配享。\n\n夏五月,吳國將領朱然等人圍攻襄陽的樊城,太傅司馬宣王帶領軍隊抵禦他。六月辛丑,吳軍撤退。己卯,任命征東將軍王凌為車騎將軍。冬十二月,南安郡發生地震。\n\n正始三年春正月,東平王曹徽去世。三月,滿寵去世。秋七月甲申,南安郡發生地震。九月,任命領軍將軍蔣濟為太尉。冬十二月,魏郡發生地震。\n\n正始四年春正月,皇帝舉行加冠儀式,賞賜
【 原 文 】
各有差。夏四月乙卯,立皇后甄氏,大赦。五月朔,日有食之,既。秋七月,詔祀故大司馬曹真、曹休、征南大將軍夏侯尚、太常桓階、司空陳群、太傅鍾繇、車騎將軍張郃、左將軍徐晃、前將軍張遼、右將軍樂進、太尉華歆、司徒王朗、驃騎將軍曹洪、征西將軍夏侯淵、後將軍朱靈、文聘、執金吾臧霸、破虜將軍李典、立義將軍龐德、武猛校尉典韋於太祖廟庭。冬十二月,倭國女王俾彌呼遣使奉獻。\n\n五年春二月,詔大將軍曹爽率衆征蜀。夏四月朔,日有蝕之。五月癸巳,講《尚書》經通,使太常以太牢祀孔子於辟雍,以顔淵配;賜太傅、大將軍及侍講者各有差。丙午,大將軍曹爽引軍還。秋八月,秦王詢薨。九月,鮮卑內附,置遼東屬國,立昌黎縣以居之。冬十一月癸卯,詔祀故尚書令荀攸於太祖廟庭。己酉,復秦國為京兆郡。十二月,司空崔林薨。\n\n六年春二月丁卯,南安郡地震。丙子,以驃騎將軍趙儼為司空。夏六月,儼薨。八月丁卯,以太常高柔為司空。癸巳,以左光祿大夫劉放為驃騎將軍,右光祿大夫孫資為衛將軍。冬十一月,袷祭太祖廟,始祀前所論佐命臣二十一人。十二月辛亥,詔故司徒王朗所作《易傳》,令學者得以課試。乙亥,詔曰:“明日大會群臣,其令太傅乘輿上殿。”\n\n七年春二月,幽州刺史毌丘儉討高句麗,夏五月,討濊貊,皆破之。韓那奚等數十國各率種落降。秋八月戊申,詔曰:“屬到市觀見所斥賣官奴婢,年皆七十,或癃疾殘病,所謂天民之窮者也。且官以其力竭而復鬻之,進退無謂,其悉遣為良民。若有\n\n大目大赦七月司馬階、軍後司行將軍立事女三\n\n爽五人學戶將軍曹爽九月黎縣廟的秦國\n\n子,世。\n命為祭亥,作下言殿。\n\n驪等戊的殘人。
【 译 文 】
曹芳 53\n\n臣們各有等次。夏四月乙卯,立甄氏為皇后,敕天下。五月初一,發生日食,是日全食。秋月,齊王下詔在太祖廟的庭院裏祭祀已故的大馬曹真、曹休、征南大將軍夏侯尚、太常桓司空陳群、太傅鍾繇、車騎將軍張郃、左將徐晃、前將軍張遼、右將軍樂進、太尉華歆、走王朗、驃騎將軍曹洪、征西將軍夏侯淵、後軍朱靈、文聘、執金吾臧霸、破虜將軍李典、義將軍龐德、武猛校尉典韋。冬十二月,倭國王俾彌呼派遣使者前來進奉貢物。\n\n正始五年春二月,齊王下詔書命令大將軍曹帶領軍隊征伐蜀國。夏四月初一,發生日食。\n月癸巳,講授《尚書》經完畢,派遣太常在太用太牢祭祀孔子,以顏淵配享;賞賜太傅、大軍以及侍奉講讀的人各有等次。丙午,大將軍爽帶領軍隊返回。秋八月,秦王曹詢去世。\n月,鮮卑人歸附朝廷,設置遼東屬國,建立昌縣讓他們居住。冬十一月癸卯,下詔書在太祖的庭院裏祭祀已故的尚書令荀攸。己酉,恢復國為京兆郡。十二月,司空崔林去世。\n\n正始六年春二月丁卯,南安郡發生地震。丙,任命驃騎將軍趙儼為司空。夏六月,趙儼去。八月丁卯,任命太常高柔為司空。癸巳,任左光祿大夫劉放為驃騎將軍,右光祿大夫孫資衛將軍。冬十一月,在太祖廟合祭祖先,開始祀前面提到的輔佐大臣二十一人。十二月辛,下詔規定將已故司徒王朗所撰寫的《易傳》,爲學《易經》的人所考試的內容。乙亥,齊王詔書說:“明天大會群臣,命令太傅乘車上。”\n\n正始七年春二月,幽州刺史毌丘儉討伐高句,夏五月,討伐濊貊,都打敗了他們。韓那奚幾十個蕃國各自帶領本部落的人投降。秋八月申,齊王下詔書說:“剛纔到市場看見被出賣官府奴婢,年紀都有七十歲了,有的衰弱病,這就是人們所說的老百姓當中處境困迫的。而且官府因爲他們體力衰竭而又要賣掉他
【 原 文 】
不能自存者,郡縣振給之。”\n\n己酉,詔曰:“吾乃當以十九日親祠,而昨出已見治道,得雨當復更治,徒棄功夫。每念百姓力少役多,夙夜存心。道路但當期于通利,聞乃擿捶老小,務崇修飾,疲困流離,以至哀嘆,吾豈安乘此而行,致馨德于宗廟邪?自今已後,明申敕之。”冬十二月,講《禮記》通,使太常以太牢祀孔子於辟雍,以顏淵配。\n\n八年春二月朔,日有蝕之。夏五月,分河東之汾北十縣為平陽郡。\n\n秋七月,尚書何晏奏曰:“善為國者必先治其身,治其身者慎其所習。所習正則其身正,其身正則不令而行;所習不正則其身不正,其身不正則雖令不從。是故為人君者,所與游必擇正人,所觀覽必察正象,放鄭聲而弗聽,遠佞人而弗近,然後邪心不生而正道可弘也。季末暗主,不知損益,斥遠君子,引近小人,忠良疏遠,便辟姦狎,亂生近暱,譬之社鼠;考其昏明,所積以然,故聖賢諄諄以為至慮。舜戒禹曰:‘鄰哉鄰哉’,言慎所近也。周公戒成王曰:‘其朋其明’,言慎所與也。《書》云:‘一人有慶,兆民賴之。’可自今以後,御幸式乾殿及游豫後園,皆大臣侍從,因從容戲宴,兼省文書,詢謀政事,講論經義,為萬世法。”冬十二月,散騎常侍、諫議大夫孔入奏曰:“禮,天子之宮,有斫礱之制,無朱丹之飾,宜循禮復古。今天下已平,君臣之分明,陛下但當不懈于位,平公正之心,審賞罰以使之。可
【 译 文 】
齊王曹芳\n\n他們是去是留都沒有意義,現在將他們全都為平民。如果有不能自己謀生的,由郡縣救問。”\n\n己酉,齊王下詔書說:“我應當在十九日親祭祀,可是昨天出去看到已被修整好的道遭雨淋後又要重新修整,白白浪費了功夫。\n想到老百姓人力少勞役多,日夜掛念在心道路祇應當要求通暢便利,聽說竟然鞭打上紀和年幼的修路人,一定要求修飾得好,使性疲憊困苦、流離失所,以至於發出哀嘆,能安心在這路上乘車出行,向宗廟祈求美好譽呢?從今以後,申明告誡這一點。”冬十\n\n講授《禮記》完畢,派遣太常在太學用太己孔子,以顏淵配享。\n\n壬始八年春二月初一,發生日食。夏五月,河東郡汾北十縣設置平陽郡。\n\n秋七月,尚書何晏上奏說:“善於治理國家一定首先修養自身,修養自身的人謹慎對待所親近的人。所親近的人行為端正,那麼他就行為端正,自身行為端正,那麼不下命令就會照着執行;所親近的人行為不端正,那身的行為就不端正,自身的行為不端正,那了命令別人也不會服從。所以做君主的,和交游的人一定要選擇正直的人,觀看的東西要省察正當的現象,捨棄淫靡的音樂而不去疏遠奸詐小人而不去接近,然後邪惡之心不生而正道可以得到發揚了。歷代末期的昏昧,不知興利革弊,排斥疏遠君子,招引親近,忠誠能幹的人被疏遠,逢迎諂媚的人得到,禍亂產生於君主所親昵的人,他們就好比朝中的老鼠;考察君主的昏昧和聖明,是長累形成的,所以聖賢諄諄教誨而把它作為最憂慮。虞舜告誡大禹說:‘君主的近臣啊君近臣啊’,說的是慎重選擇所親近的人。周誡周成王說:‘朋友啊朋友啊’,說的是慎重所交往的人。《尚書》上說:‘一人做了好萬民都得到好處。’可在從今以後,皇上親乾殿以及游賞後園,都由大臣侍從,藉機悠游樂宴飲,同時審閱文書,微詢謀劃政事,
【 原 文 】
絕後園習騎乘馬,出必御輦乘車,天下之福,臣子之願也。”晏、乂咸因闕以進規諫。\n\n九年春二月,衛將軍、中書令孫資,癸巳,驃騎將軍、中書監劉放,三月甲午,司徒衡臻,各遜位,以侯就第,位特進。四月,以司空高柔為司徒,光祿大夫徐邈為司空,固辭不受。秋九月,以車騎將軍王淩為司空。冬十月,大風發屋折樹。\n\n嘉平元年春正月甲午,車駕謁高平陵。太傅司馬宣王奏免大將軍曹爽、爽弟中領軍羲、武衛將軍訓、散騎常侍彥官,以侯就第。戊戌,有司奏收黃門張當付廷尉,考實其辭,爽與謀不軌。又尚書丁謐、鄧颺、何晏、司隸校尉畢軌、荊州刺史李勝、大司農桓範皆與爽通奸謀,夷三族。\n語在《爽傳》。丙午,大赦。丁未,以太傅司馬宣王為丞相,固讓乃止。\n\n夏四月乙丑,改年。丙子,太尉蔣濟薨。冬十二月辛卯,以司空王淩為太尉。庚子,以司隸校尉孫禮為司空。\n\n二年夏五月,以征西將軍郭淮為車騎將軍。冬十月,以特進孫資為驃騎將軍。十一月,司空孫禮薨。十二月甲辰,東海王霖薨。乙未,征南將軍王昶渡江,掩攻吳,破之。\n\n三年春正月,荊州刺史王基、新城太守州泰攻吳,破之,降者數千\n\n齊王曹芳講述冬十“按照體制代的確定重地騎馬人的皇帝已,臻,四月空,將軍木。\n\n傅司領軍職,捕黃和他隸校爽共事詰未,辭絹\n\n世。\n子,\n\n將軍月,去也國,\n\n州泰
【 译 文 】
討論經書的道理,作為萬代效法的榜樣。”二月,散騎常侍、諫議大夫孔乂上奏說:照禮制,天子的宮殿,有將屋椽砍削磨光的,不用朱紅色的修飾,應該遵循禮制恢復古模式。現在天下已經平定,君臣的名分已經,陛下祗應在位不懈怠,端平公正之心,慎進行賞罰來使用臣下。可以停止在後園練習,外出一定要乘坐皇帝使用的車,這是天下福分,臣子的心願啊。”何晏、孔乂都針對的缺點來進奏規勸。\n正始九年春二月,衛將軍、中書令孫資,癸驃騎將軍、中書監劉放,三月甲午,司徒衛各自退位,以侯爵的身份回家,賜位特進。\n,任命司空高柔為司徒,光祿大夫徐邈為司他們都堅決推辭不接受。秋九月,任命車騎軍王淩為司空。冬十月,大風毀壞性房屋折斷樹嘉平元年春正月甲午,皇帝拜謁高平陵。太馬宣王奏請罷免大將軍曹爽、曹爽的弟弟中曹羲、武衛將軍曹訓、散騎常侍曹彥的官以侯爵的身份回家。戊戌,有關官員上奏逮黃門張當交付廷尉,核驗證實他的供辭,曹爽也圖謀不軌。還有尚書丁謐、鄧颺、何晏、司校尉畢軌、荊州刺史李勝、大司農桓範都和曹共同策劃奸邪的陰謀,誅滅了他們的三族。這記載在《曹爽傳》中。丙午,大赦天下。丁任命太傅司馬宣王爲丞相,司馬宣王堅決推作罷。\n夏四月乙丑,改換年號。丙子,太尉蔣濟去冬十二月辛卯,任命司空王淩為太尉。庚任命司隸校尉孫禮爲司空。\n嘉平二年夏五月,任命征西將軍郭淮爲車騎軍。冬十月,任命特進孫資爲驃騎將軍。十一司空孫禮去世。十二月甲辰,東海王曹霖世。乙未,征南將軍王昶渡過長江,突襲吳打敗了吳軍。\n嘉平三年春正月,荊州刺史王基、新城太守秦攻打吳國,打敗了吳軍,投降的人有幾千。
【 原 文 】
口。二月,置南郡之夷陵縣以居降附。三月,以尚書令司馬孚為司空。四月甲申,以征南將軍王昶為征南大將軍。壬辰,大赦。丙午,聞太尉王凌謀廢帝,立楚王彪,太傅司馬宣王東征淩。五月甲寅,淩自殺。六月,彪賜死。秋七月壬戌,皇后甄氏崩。辛未,以司空司馬孚為太尉。戊寅,太傅司馬宣王薨,以衛將軍司馬景王為撫軍大將軍,錄尚書事。乙未,葬懷甄后於太清陵。庚子,驃騎將軍孫資薨。十一月,有司奏諸功臣應饗食於太祖廟者,更以官為次,太傅司馬宣王功高爵尊,最在上。十二月,以光祿勳鄭沖為司空。\n\n四年春正月癸卯,以撫軍大將軍司馬景王為大將軍。二月,立皇后張氏,大赦。夏五月,魚二,見於武庫屋上。冬十一月,詔征南大將軍王昶、征東將軍胡遵、鎮南將軍毌丘儉等征吳。十二月,吳大將軍諸葛恪拒戰,大破衆軍于東關。不利而還。\n\n五年夏四月,大赦。五月,吳太傅諸葛恪圍合肥新城,詔太尉司馬孚拒之。秋七月,恪退還。\n\n八月,詔曰:“故中郎西平郭脩,砥節厲行,秉心不回。乃者蜀將姜維寇鈔脩郡,為所執略。往歲僞大將軍費禕驅率群衆,陰圖窺闚,道經漢壽,請會衆賓,脩於廣坐之中手刃擊禕,勇過聶政,功逾介子,可謂殺身成仁,釋生取義者矣。夫追加褒寵,所以表揚忠義;祚及後胤,所以獎勵將來。其追封脩為長樂鄉侯,食邑千戶,諡曰威侯;子襲爵,加拜奉車都尉;賜銀千鉼,絹千匹,以光寵存亡,永垂來世焉。”
【 译 文 】
齊王曹芳\n\n,設置南郡的夷陵縣讓投降歸附的人居住。\n,任命尚書令司馬孚為司空。四月甲申,任南將軍王昶為征南大將軍。壬辰,大赦天丙午,得知太尉王凌圖謀廢掉皇帝,另立楚彪,太傅司馬宣王向東征討王凌。五月甲王凌自殺。六月,曹彪被賜死。秋七月壬皇后甄氏去世。辛未,任命司空司馬孚為太戊寅,太傅司馬宣王去世,任命衛將軍司馬為撫軍大將軍,總領尚書事務。乙未,將懷安葬在太清陵。庚子,驃騎將軍孫資去世。\n月,有關官員奏報應在太祖廟享受祭祀的各臣,改換以官位為順序,太傅司馬宣王功高,神位排列在最上面。十二月,任命光祿勛為司空。\n\n嘉平四年春正月癸卯,任命撫軍大將軍司馬為大將軍。二月,立張氏為皇后,大赦天夏五月,有兩條魚出現在武器庫的屋頂上。\n一月,齊王下詔書命令征南大將軍王昶、征軍胡遵、鎮南將軍毌丘儉等人征伐吳國。十,吳國大將軍諸葛恪迎戰抵抗,在東關把魏得大敗。魏軍戰事失利撤回。\n\n嘉平五年夏四月,大赦天下。五月,吳國太葛恪圍攻合肥新城,下詔命令太尉司馬孚抵秋七月,諸葛恪撤軍返回。\n\n八月,齊王下詔書說:“己故中郎西平人郭磨煉節操和品行,保持忠心決不改變。以前前將領姜維侵犯劫掠郭脩所在的郡,郭脩被抓走。去年蜀國僞大將軍費禕驅迫帶領衆人,其伺機進犯,路上經過漢壽,邀請聚會很多賓郭脩在衆人聚坐的場合中手執利刃刺殺費勇敢賽過聶政,功勞超過傅介子,可以說是身成仁,捨生取義的人了。死後追加褒贊尊爲的是表揚忠義之人;賜福延及子孫,爲的勉勵後來的人。現在追封郭脩爲長樂鄉侯,賜食邑一千戶,諡號稱威侯;兒子繼承爵位,加車都尉的官職;賜給白銀一千塊,絲綢一千以使活着和死去的人得到榮耀恩寵,永遠流後世。”
【 原 文 】
齊王曹\n\n自帝即位至于是歲,郡國縣道多所置省,俄或還復,不可勝紀。\n\n六年春二月己丑,鎮東將軍毌丘儉上言:“昔諸葛恪圍合肥新城,城中遣士劉整出圍傳消息,為賊所得,考問所傳,語整曰:‘諸葛公欲活汝,汝可具服。’ 整罵曰:‘死狗,此何言也!我當必死為魏國鬼,不苟求活,逐汝去也。欲殺我者,便速殺之。’終無他辭。又遣士鄭像出城傳消息,或以語恪,恪遣馬騎尋圍迹索,得像還。四五人鉤頭面縛,將繞城表,敕語像,使大呼,言 ‘大軍已還洛,不如早降’。像不從其言,更大呼城中曰:‘大軍近在圍外,壯士努力!’ 賊以刀箝其口,使不得言,像遂大呼,令城中聞知。整、像為兵,能守義執節,子弟宜有差異。” 詔曰:“夫顯爵所以褒元功,重賞所以寵烈士。整、像召募通使,越蹈重圍,冒突白刃,輕身守信,不幸見獲,抗節彌厲,揚六軍之大勢,安城守之懼心,臨難不顧,畢志傳命。昔解楊執楚,有隕無貳,齊路中大夫以死成命,方之整、像,所不能加。今追賜整、像爵關中侯,各除士名,使子襲爵,如部曲將死事科。”\n\n庚戌,中書令李豐與皇后父光祿大夫張緝等謀廢易大臣,以太常夏侯玄為大將軍。事覺,諸所連及者皆伏誅。辛亥,大赦。三月,廢皇后張氏。夏四月,立皇后王氏,大赦。五月,封后父奉車都尉王夔為廣明鄉
【 译 文 】
自從皇帝繼位到這一年,郡、國、縣、道有被設置或被撤銷,不久有的又恢復,不能全載下來。\n\n嘉平六年春二月己丑,鎮東將軍毌丘儉上表“過去諸葛恪圍攻合肥新城,城裏派遣士兵衝出包圍傳遞消息,被賊軍抓住,拷問他傳內容,對劉整說:‘諸葛公想讓你活命,你全都招出來。’ 劉整罵道:‘死狗,這是什麼我死一定要做魏國的鬼,不求苟且活命,跟們去。要想殺我,就趕快殺。’ 始終沒有別。城裏又派遣士兵鄭像出城傳遞消息,有人諸葛恪,諸葛恪派遣騎兵隨即圍住跟蹤搜將鄭像抓住帶回。四五個人用繩捆住他的反綁着雙手,帶他在城外繞行,告訴鄭像,大聲呼喊,說 ‘魏國的大軍已返回洛陽,不點投降’。鄭像不聽吳軍的話,反而向城裏呼喊說:‘大軍近在包圍圈外,壯士們努力\n\n賊軍用刀捅他的口,使他不能說話,鄭像聲呼叫,讓城裏的人聽到。劉整、鄭像作為,能堅持正義保持節操,他們的子弟應該有的賞賜。” 齊王下詔書說:“顯貴的爵位是用揚有大功的人,優厚的獎賞是用來尊崇為正身的人。劉整、鄭像作為被招募來傳送信件,衝過重重包圍,迎着雪亮的刀刃,不顧生守信義,不幸被抓獲,堅持節操更加激奮,了我軍的豪壯氣勢,安定了城中守軍的驚懼里,面臨危難奮不顧身,竭盡心志傳達使命。\n解楊被楚國捉住,寧死沒有二心,齊國的路夫用生命完成了使命,拿他們和劉整、鄭像比,也不能超過。現在追賜劉整、鄭像關內侯爵位,各從士兵的名冊上除名,讓他們的兒子承爵位,按照部曲將領為國死亡的規定辦理後”\n\n庚戌,中書令李豐和皇后的父親光祿大夫張等入圖謀廢黜更改大臣,由太常夏侯玄擔任大臣。事情被發覺,各有牽連的人都被處死。辛大赦天下。三月,廢黜皇后張氏。夏四月,氏為皇后,大赦天下。五月,封皇后的父親都尉王夔為廣明鄉侯、光祿大夫,賜位特
【 原 文 】
58 卷四 魏志四 齊王曹\n\n侯、光祿大夫,位特進,妻田氏為宣陽鄉君。秋九月,大將軍司馬景王將謀廢帝,以聞皇太后。甲戌,太后令曰:“皇帝芳春秋已長,不親萬機,耽淫內寵,沈漫女德,日延倡優,縱其醜謔;迎六宮家人留止內房,毀人倫之敘,亂男女之節;恭孝日虧,悖傲滋甚,不可以承天緒,奉宗廟。使兼太尉高柔奉策,用一元大武告于宗廟,遣芳歸藩于齊,以避皇位。”是日遷居別宮,年二十三。使者持節送衛,營齊王宮於河內之重門,制度皆如藩國之禮。\n\n丁丑,令曰:“東海王霖,高祖文皇帝之子。霖之諸子,與國至親,高貴鄉公髦有大成之量,其以為明皇帝嗣。”\n\n高貴鄉公曹髦\n\n高貴鄉公諱髦,字彥士,文帝孫,東海定王霖子也。正始五年,封郯縣高貴鄉公。少好學,夙成。齊王廢,公卿議迎立公。十月己丑,公至于玄武館,群臣奏請舍前殿,公以先帝舊處,避止西廂;群臣又請以法駕迎,公不聽。庚寅,公入于洛陽,群臣迎拜西掖門南,公下輿將答拜,儐者請曰:“儀不拜。”公曰:“吾人臣也。”遂答拜。至止車門下輿,左右曰:“舊乘輿入。”公曰:“吾被皇太后徵,未知所為!”遂步至太極東堂,見于太后。其日即皇帝位於太極前殿,百僚陪位者欣欣焉。詔曰:“昔三祖神武聖德,應天受祚。齊王嗣位,肆行非度,顛覆厥德。皇太后深惟社稷之重,延納宰輔之謀,用替厥位,集大命于余一人。以眇眇之身,托于王公之上,夙夜祗畏,懼不能嗣守祖宗之大訓,恢中興之弘業。”
【 译 文 】
封他的妻子田氏為宣陽鄉君。秋九月,大將馬景王將策劃廢黜皇帝,把這事上告皇太甲戌,太后發布命令說:“皇帝曹芳年紀已人,不親自處理朝政,專寵姬妾,沉溺女天天招引歌伎舞女、雜耍藝人,放縱他醜穢的行為,迎來皇宮六院的家人留住內房,敗倫的次序,攪亂男女間的禮節;恭敬孝順之天天減少,悖逆傲慢的行為越來越嚴重,不繼承皇統,奉祀宗廟。派遣兼任太尉高柔手書,用禮牛向宗廟祭告,遣送曹芳回到他的齊國,來避讓皇位。”這一天,齊王遷到別殿居住,年齡二十三歲。使節持符節護送,內的重門營造齊王宮,規格都按照藩國的待\n\n丁丑,太后發布命令說:“東海王曹霖,是文皇帝的兒子。曹霖的兒子們,和國家的關親密,高貴鄉公曹髦有成就大業的器度,由他來做明皇帝的繼承人。”\n\n高貴鄉公名髦,字彦士,是文帝的孫子,東王曹霖的兒子。正始五年,被封為郯縣高公。從小好學,很早成熟。齊王被廢黜後,商議迎立高貴鄉公做皇帝。十月己丑,高貴來到玄武館,大臣們上奏請他住在前殿,高公認為這裏是先帝住過的地方,迴避在西廂;大臣們又請求用皇帝的車駕迎接他,高貴不答應。庚寅,高貴鄉公進入洛陽,大臣們南掖門南邊迎接拜見,高貴鄉公下車準備回接引他的人請求說:“按照禮儀不須回拜。”貴鄉公說:“我還是臣子。”於是答禮回拜。到車門下車。左右隨從的人說:“過去是乘車去。”高貴鄉公說:“我被皇太后徵召,不知道幹什麼!”於是步行到太極東堂,進見太后。\n一天在太極前殿舉行登皇帝位的典禮,陪同參這一儀式的百官都很高興。下詔書說:“以前秀、文帝、明帝三祖英明威武、道德高尚,順天命接受皇位。齊王繼位以後,恣意妄為不合度,敗壞了他的德行。皇太后深思國家的重采納輔佐大臣的謀劃,由我取代他的皇位,
【 原 文 】
高貴鄉公\n\n業,戰戰兢兢,如臨于谷。今群公卿士股肱之輔,四方征鎮宣力之佐,皆積德累功,忠勤帝室;庶憑先祖先父有德之臣,左右小子,用保入皇家,俾朕蒙暗,垂拱而治。蓋聞人君之道,德厚侔天地,潤澤施四海,先之以慈愛,示之以好惡,然後教化行於上,兆民聽於下。朕雖不德,昧於大道,思與宇內共臻茲路。《書》不云乎:‘安民則惠,黎民懷之。’” 大赦,改元。減乘輿服御,後宮用度,及罷尚方御府百工技巧靡麗無益之物。\n\n正元元年冬十月壬辰,遣侍中持節分適四方,觀風俗,勞士民,察冤枉失職者。癸巳,假大將軍司馬景王黃鉞,入朝不趨,奏事不名,劍履上殿。戊戌,黃龍見于酆井中。甲辰,命有司論廢立定策之功,封爵、增邑、進位、班賜各有差。\n\n二年春正月乙丑,鎮東將軍毌丘儉、揚州刺史文欽反。戊寅,大將軍司馬景王征之。癸未,車騎將軍郭淮薨。閏月己亥,破欽于樂嘉。欽遁走,遂奔吳。甲辰,安風津都尉斬儉,傳首京都。壬子,復特赦淮南士民諸為儉、欽所誣誤者。以鎮南將軍諸葛誕為鎮東大將軍。司馬景王薨于許昌。二月丁巳,以衛將軍司馬文王為大將軍,錄尚書事。\n\n甲子,吳大將孫峻等衆號十萬至壽春,諸葛誕拒擊破之,斬吳左將軍留贊,獻捷于京都。三月,立皇后卞氏,大赦。夏四月甲寅,封后父卞隆\n\n把天於王公的訓面臨鎮守勉;驗不人,)\n德行愛之們,雖然全國說了會懷車駕作的\n\n四方冤屈王黃自己現在帝、升官\n\n州刺們。\n嘉打安風都。\n累的軍。\n軍元\n\n達盡軍留為皇
【 译 文 】
子的使命落在我身上。我以微小之身,托付公之上,日夜敬畏,害怕不能继承遵守祖宗示,光大國家復興的大業,戰戰兢兢,如同深谷。現在各公卿百官輔佐大臣,四方征伐效力的將領,都積累功德,對皇室忠誠勤希望憑藉先祖先父有德行的大臣,來輔佐經足的我,以保護皇室家族,使朕這蒙昧的順當地治理好國家。聽說君主的治國之道,和天地一樣廣厚,恩澤普施天下,首先用慈心對待百姓,把自己的愛憎之情顯示給他然後教化在上面推行,萬民在下面聽從。朕缺乏德行,對綱常正道不甚明白,還是想和的臣民達到這樣的治國之路。《尚書》不是嗎:‘安定人民就是有仁愛之心,老百姓就念他。’”大赦天下,改換年號。減省皇帝的服飾,後宮的開支,並停止使用尚方御府製精巧奢華而沒有益處的器物。\n\n正元元年冬十月壬辰,派遣侍中持符節分赴,觀察民間風俗,慰問士人百姓,審察蒙受和不盡職守的人。癸巳,授給大將軍司馬景鍍,入朝不須小步快走,上奏事情不必稱報的名字,可以佩劍穿鞋上殿。戊戌,黃龍出鄴的井中。甲辰,命令有關官員評定廢立皇作出決策的功勞,分封爵位、增加食邑、晉職、頒發賞賜各有等次。\n\n正元二年春正月乙丑,鎮東將軍毌丘儉、揚史文欽反叛。戊寅,大將軍司馬景王征討他癸未,車騎將軍郭淮去世。閏月己亥,在樂敗文欽。文欽逃走,於是投奔吳國。甲辰,津都尉殺了毌丘儉,把他的首級傳送到京壬子,又特許赦免淮南各受毌丘儉、文欽牽士人百姓。任命鎮南將軍諸葛誕為鎮東大將司馬景王在許昌去世。二月丁巳,任命衛將馬文王為大將軍,總領尚書事務。\n\n甲子,吳國大將孫峻等人聚兵號稱十萬人到春,諸葛誕抗擊打敗了他們,殺了吳國左將贊,向京都進獻俘虜和戰利品。三月立卞氏皇后,大赦天下。夏四月甲寅,封皇后的父親
【 原 文 】
為列侯。甲戌,以征南大將軍王昶爲驃騎將軍。秋七月,以征東大將軍胡遵爲衛將軍,鎮東大將軍諸葛誕爲征東大將軍。\n\n八月辛亥,蜀大將軍姜維寇狄道,雍州刺史王經與戰洮西,經大敗,還保狄道城。辛未,以長水校尉鄧艾行安西將軍,與征西將軍陳泰并力拒維。戊辰,復遣太尉司馬孚爲後繼。九月庚子,講《尚書》業終,賜執經親授者司空鄭沖、侍中鄭小同等各有差。甲辰,姜維退還。冬十月,詔曰:“朕以寡德,不能式遏寇虐,乃令蜀賊陸梁邊陲。洮西之戰,至取負敗,將士死亡,計以千數,或沒命戰場,冤魂不反,或牽掣虜手,流離異域,吾深痛愍,爲之悼心。其令所在郡典農及安撫夷二護軍各部大吏慰恤其門戶,無差賦役一年;其力戰死事者,皆如舊科,勿有所漏。”\n\n十一月甲午,以隴右四郡及金城連年受敵,或亡叛投賊,其親戚留在本土者不安,皆特赦之。癸丑,詔曰:“往者洮西之戰,將吏士民或臨陳戰亡,或沈溺洮水,骸骨不收,棄于原野,吾常痛之。其告征西、安西將軍,各令部人於戰處及水次鈎求戸喪,收斂藏埋,以慰存亡。”\n\n甘露元年春正月辛丑,青龍見軹縣井中。乙巳,沛王林薨。\n\n夏四月庚戌,賜大將軍司馬文王衮冕之服,赤舄副焉。\n\n丙辰,帝幸太學,問諸儒曰:“聖人幽贊神明,仰觀俯察,始作八卦,後聖重之爲六十四,立爻以極數。凡斯大義,罔有不備,而夏有《連山》,殷有《歸藏》,周曰《周
【 译 文 】
高貴鄉公曹髦\n\n為列侯。甲戌,任命征南大將軍王昶為驃騎。秋七月,任命征東大將軍胡遵為衛將軍,大將軍諸葛誕為征東大將軍。\n\n八月辛亥,蜀國大將軍姜維進犯狄道,雍州王經和他在洮西交戰,王經被打得大敗,撤衛狄道城。辛未,任命長水校尉鄧艾代理安軍,和征西將軍陳泰合力抵抗姜維。戊辰,遣太尉司馬孚作為後援。九月庚子,講授書》的課業結束,賞賜手執經書親自講授的鄭沖、侍中鄭小同等人各有等次。甲辰,姜軍返回。冬十月,下詔書說:“朕因為缺乏,不能阻止敵人凶殘暴虐的行為,纔使蜀國在邊境氣焰囂張。洮西的戰鬥,以至於遭受,死亡的將士,要用千數來計算,有的在戰喪命,冤魂不能返回,有的被敵軍俘虜,流異國他鄉,我深感悲痛哀憐,為他們傷心。\n命令他們所在郡的典農和安夷、撫夷二護軍部長官慰問撫恤他們的家人,停止徵派賦稅一年;那些奮力作戰為國陣亡的人,都要按的規定辦理,不要有遺漏。”\n\n十一月甲午,因隴右四郡和金城郡連年遭受的進攻,有的人逃亡叛變投靠賊軍,他們留地的親戚感到不安,對這些人都特許赦免。\n,下詔書說:“以前洮西的戰鬥,將士官民上陣戰死,有的沉在洮水中淹死,尸骨没能,拋棄在原野,我常常感到悲痛。現在敕告將軍、安西將軍,各自命令部屬在戰場和水求尸骨,收殮掩埋,來安慰活着的和死去的。\n\n甘露元年春正月辛丑,青龍出現在軹縣的井乙巳,沛王曹林去世。\n\n夏四月庚戌,賜給大將軍司馬文王禮服禮配上紅色的鞋子。\n\n丙辰,皇帝親臨太學,詢問各位儒生說:人得到神明的暗中幫助,仰觀天文俯察地理,創制八卦,後來的聖人在此基礎上推演發揮六十四卦,設立爻辭來窮盡事物的道理。所有重要的道理,沒有不完備的,可是夏朝有