← 返回人文智库
宋书
【 原 文 】
迥,拂漢涵濤。申申嘉夜,翊翊休朝。行金景送,步玉風《韶》。師承祀則,肅對禋祧。太祝祼地奏登歌樂詞二章:
帝容承祀,練時涓日。九重徹關,四靈賓室。肅倡函音,庶旄委佾。休靈告饗,嘉薦尚芬。玉瑚飾列,桂簋昭陳。具司選禮,翼翼振振。
祼崇祀典,酎恭孝時。禮無爽物,信靡愧詞。精華孚鬯,誠監昭通。升歌翊節,下管調風。皇心履變,敬明尊親。大哉孝德,至矣交神。
章皇太后神室奏《章德凱容》之樂舞歌詞:
幽瑞浚靈,表彰孌聖。翊載徽文,敷光崇慶。上緯纏祥,中維飾咏。永屬輝猷,聯昌景命。
昭皇太后神室奏《昭德凱容》之樂舞歌詞: 明帝造
表靈纏象,纉儀緯風。膺華丹耀,登瑞紫穹。訓形霄宇,武彰宸宮。騰芬金會,寫德聲容。
宣皇太后神室奏《宣德凱容》之樂舞歌詞: 明帝造
天極凝耀,地紐儷輝。聯光騰世,炳慶翔機。薰藹中宇,景纏上微。玉頌鏤德,金籥傳徽。
皇帝還東壁受福酒奏《嘉時》之樂舞詞:
禮薦洽,福時昌。皇聖膺嘉祐,帝業凝休祥。居極乘景運,宅德瑞中王。澄明臨四表,精華延八鄉。洞海周聲惠,徹宇麗乾光。靈慶纏世祉,
【 译 文 】
仗,上拂雲漢而下映水光。多麼舒和的良夜,麼虔敬的吉朝。步行有金飾玉佩之聲,伴隨着風美景。祭典一脈相承,恭敬地祭天祭祖。太祝裸地奏登歌樂詞二章:皇帝承奉祭禮,選擇吉日良時。上天打開天,四方神靈入室作客。引領林鐘音律,施舞揮牛尾。神靈前來受享,嘉美的祭品多麼芬芳。
糧食的玉瑚和桂籮,都顯明而優美地陳列。司齊整行禮,多麼莊嚴振作。
祭禮崇尚奠酒,孝時恭進酎金。禮物沒有差,使者沒有愧詞。精神乎信暢達,誠監昭明貫。堂上歌唱配合音節,堂下管弦伴奏歌唱。皇謹慎小心,恭敬地侍奉尊親。孝德多麼偉大,通神靈已至極境。
章皇太后神室奏《章德凱容》之樂舞歌詞:
幽深的神靈吉祥,表彰我章皇太后。文冊中載着美好的輔佐業績,大放光輝而積聚吉慶。
天上有五星佐日月的瑞徵,在宮中維係后妃的德。長久追隨皇帝的光輝謀劃,共同昌大上天予的使命。
昭皇太后神室奏《昭德凱容》之樂舞歌詞:明帝作上見日月五星天象,下承輔佐風儀。膺受五光輝,升登天空祥瑞。效法天體運行,在皇宮冠帶鮮明。金杯玉盞騰起芬芳,音樂舞蹈表現德。
宣皇太后神室奏《宣德凱容》之樂舞歌詞:明帝作天樞凝聚明照,地紐也偕有光輝。天地聯光騰耀於世,吉慶炳煥而機務得理。人間充滿和天上日月放光。玉磬和金籥演奏起來,傳頌的美德。
皇帝還東壁受福酒奏《嘉時》之樂舞詞:
獻酒之禮和協,受福之時昌盛。皇上受神明勳,帝王大業大吉大利。居位而乘大運,存德有帝王的祥瑞。君臨天下而政治清明,光輝照八方。全國處處歌頌惠德,整個天空充滿陽
【 原 文 】
鴻烈永無疆。光,朽。
送神奏《昭夏》之樂舞歌詞二章:大孝備,盛禮豐。神安留,嘉樂充。旋駕聳,泛青穹。延八虛,闢四空。藹流景,肅行風。
昭融教,緝風度。戀皇靈,結深慕。解羽縣,輟華樹。背璇除,端玉輅。流汪濊,慶國步。
亮。
空。
去,樹。
廣,
皇帝詣便殿奏《休成》之樂歌詞:釃醴具登,嘉俎咸薦。饗洽誠陳,禮周樂遍。祝詞罷祼,序容輟縣。蹕動端庭,鑾回嚴殿。神儀駐景,華漢亭虛。八靈案衛,三祇解途。翠蓋耀澄,畢奕凝宸。玉鏘息節,金鞞懷音。式誠達孝,底心肅感。追憑皇鑒,思承淵範。神錫懋祉,四緯昭明。仰福帝徽,俯齊庶生。
獻。
奏。
庭開影,神發凝映滾動感。
大福衆生
【 译 文 】
樂(二)世世代代受神靈的福慶,偉大功業永垂不
送神奏《昭夏》之樂舞歌詞二章:
大孝備至,盛禮豐美。神靈安留,嘉樂洪起身回駕,浮游青穹。延引八虛,疏通四藹藹流影,肅肅行風。
昭明和美教化,綽理儀容氣度。不捨神靈離結下深深思慕。停止音樂歌舞,不再欣賞花離開白石臺階,乘上華美大車。流德多麼深慶祝國家時運。
皇帝詣便殿奏《休成》之樂歌詞:
斟滿的甜酒一一呈上,美味的佳肴都已進享受和協而群臣獻誠,禮節周到而音樂遍祝詞已獻而停賜飲,禮節已行而止音樂。正始清道,皇上車駕回到便殿。日月留駐光銀河停蓄虛空。八種靈物進行巡衛,三位地送路途。翠色的華蓋照耀清水,明亮的大旗宸星。皇上的車駕停了下來,還像聽到車輪的聲音。盡忠誠而表孝思,內心充滿嚴肅之追托上天鑒察,繼承淵深的模範。神靈賜以,四緯昭昭顯明。上受天帝佑助,下治天下。
【 原 文 】
宋書卷二十一志 第
樂(
《但歌》四曲,出自漢世。無弦節,作伎,最先一人倡,三人和。魏武帝尤好之。時有宋容華者,清徹好聲,善倡此曲,當時特妙。自晉以來,不復傳,遂絕。
《相和》,漢舊歌也。絲竹更相
和,執節者歌。本一部,魏明帝分為
二,更遞夜宿。本十七曲,朱生、宋
識、列和等復合之為十三曲。
《相和》
《駕六龍》《氣出倡》 武帝詞
駕六龍乘風而行,行四海外。路下之八邦,歷登高山,臨谿谷,乘雲而行,行四海外,東到泰山。仙人玉女,下來翱游,騘駕六龍,飲玉漿,河水盡,不東流。解愁腹,飲玉漿。
奉持行,東到蓬萊山。上至天之門。
玉闕下,引見得入,赤松相對,四面顧望,視正焜煌。開王心正興,其氣百道至,傳告無窮。閉其口,但當愛氣,壽萬年。東到海,與天連。神仙之道,出窈入冥。常當專之,心恬憺無所渴欲,閉門坐自守,天與期氣。
願得神之人,乘駕雲車,騘駕白鹿,上到天之門,來賜神之藥。跪受之,敬神齊。當如此,道自來。
【 译 文 】
十一三)
《但歌》有四支曲調,是從漢代產生的。沒弦伴奏,表演的時候,最先由一人領唱,三和唱。魏武帝尤為愛好。當時有一位宋容華,聲清澈優美,善於演唱這一曲調,在那時特別妙。自從晉朝以來,不再流傳,於是就斷絕
《相和》,是漢代舊有的歌曲。管弦更迭伴由拍板的人歌唱。本來只是一部,魏明帝分兩部,輪流在夜晚值宿演唱。本來有十七支曲朱生、宋識、列和等人又把它合編成十三支調。
《相和》《駕六龍》《氣出倡》 魏武帝詞用六條龍拉車,乘着風勢游行,游行到四海外。天路下到八國,登上了一座座高山,下臨間山谷,乘着雲勢游行,游行到四海之外,向東到泰山。仙人和玉女,下來飛翔嬉游,用六拉著車子,喝着玉漿,河水盡,不再向東解除心中愁悶,再飲一杯玉漿。駕着龍,乘風雲,繼續前行,向東到了蓬萊山。上山來到宮的門前。在玉闕下面,仙人引導入見,得以了,赤松子與我對面而坐,向四方看去,滿眼光光明亮。開、王、心三星正在興起,星氣道到來,傳告無窮無盡。閉上嘴巴,只要珍口氣,就能有萬年的高壽。向東來到大海,與天相連。神仙的事理,出入深遠奧妙。時專一神志,內心恬靜平淡而沒有什麼貪欲,門來靜坐自守,上天將及時賦予靈氣。我希
【 原 文 】
華陰山,自以為大,高百丈,浮雲為之蓋。仙人欲來,出隨風,列之雨。吹我洞簫鼓瑟琴,何闐闐,酒與歌戲。今日相樂誠為樂,玉女起,起傛移數時。鼓吹一何嘈嘈,從西北來時,仙道多駕煙,乘雲駕龍,鬱何蒔蒔。遨游八極,乃到崐崘之山,西王母側。神仙金止玉亭,來者為誰?赤松、王喬,乃德旋之門。樂共飲食到黃昏,多駕合坐,萬歲長宜子孫。游君山,甚為真,碓魂作砲,爾自為神。乃到王母臺,金階玉為堂,芝草生殿旁。東西厢,客滿堂。主人當行觴,坐者長壽遽何央。長樂甫始宜孫子,常願主人增年,與天相守。
《厥初生》《精列》 武帝詞厥初生,造化之陶物,莫不有終期。莫不有終期,聖賢不能免,何為懷此憂。願螭龍之駕,思想崐崘居。思想崐崘居,見期於迂怪,志意在蓬萊。志意在蓬萊,周、孔聖徂落,會稽以墳丘。會稽以墳丘,陶陶誰能度,君子以弗憂。年之暮,奈何,過時時來微。
《江南可采蓮》《江南》 古詞江南可采蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間,魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
【 译 文 】
與神靈相通,用白鹿駕着雲車,上到天門,接神靈賜藥。跪拜受藥,敬神恭肅。應當這樣恭神道自會到來。華陰山,自以為大山,高有百丈,浮雲為它蓋。仙人就要到來,他出來時隨着風,跟着吹起我的洞簫,彈起我的瑟琴,多麼和樂,麼愉悅,飲酒唱歌來嬉戲。今日同仙人在一起我確實快樂,玉女起身,跳了好長時間的舞。
次打打是多麼嘈雜,仙人從西北方來的時候,們大都駕着煙霧,乘着雲,駕着龍,雲霧是多驅密。逛完了八方極遠的地方,就來到嵯峨來到西王母身邊。神仙如金玉一般停留下來的神仙是誰?是赤松子和王子喬,還有德旋星來到大門。大家共同吃喝玩樂直到黃許多神仙坐在一起,千年萬載,永遠多子多
游覽洞庭君山,所見極為真切,山石高而平,你自己作怪稱神。於是來到王母臺,黃金階,白玉為殿堂,芝草就生長在殿旁。東西首,賓客坐滿殿堂。主人將依次敬酒,祝在座長壽,永遠健康。長久的快樂剛開始,多孫子,常常希望主人增加年歲,與天地同存共
《厥初生》《精列》 魏武帝詞開始有生命的時候,像天地造化養育萬物,都有終止的期限。既然壽命都有終止的期就是聖賢也不能避免,又何必為死亡而憂曾希望駕龍飛行,打算在岷崙山居住。而打岷崙山居住,被看作迂腐怪誕的行徑,於是又轉向蓬萊山。心志雖然轉向蓬萊山,可是、孔子這樣的聖人都已死去,大禹在會稽祇墓。大禹在會稽也祇有墳墓,一個個跟着走能避免,所以君子對此不必憂愁。年歲大怎麼辦呢。時光過去了,未來的時光已很稀
《江南可采蓮》《江南》 古詞在江南可采摘蓮蓬,挺出水面的蓮葉多麼肥!魚兒啊嬉游在蓮葉之間,魚兒嬉游在蓮葉頭,魚兒嬉游在蓮葉的西面,魚兒嬉游在蓮
【 原 文 】
《天地間》《度關山》 武帝詞天地間,人為貴。立君牧民,為之軌則。車轍馬迹,經緯四極。紬陟幽明,黎庶繁息。於鑠賢聖,總統邦域,封建五爵,井田刑獄。有燔丹書,無普赦贖。皋陶《甫刑》,何有失職。嗟哉後世,改制易律,勞民為君,役賦其力。彝漆食器,畔者十國;不及塗堯,采椽不斫。世嘆伯夷,欲以厲俗。侈惡之大,儉為恭德。許由推讓,豈有訟曲。兼愛尚同,疏者為戚。
《東光乎》《東光乎》 古詞
東光乎!倉梧何不乎!倉梧多腐粟,無益諸軍糧。諸軍游蕩子,蚤行多悲傷。
《登山有遠望》《十五》
文帝詞
登山而遠望,谿谷多所有。楩楠千餘尺,衆草之盛茂。華葉耀人目,五色難可紀。雉雉山雞鳴,虎嘯谷風起。號鰥當我道,狂顧動牙齒。
《惟漢二十二世》《薤露》
武帝詞
惟漢二十二世,所任誠不良。沐猴而冠帶,智小而謀強。猶豫不敢斷,因狩執君王。白虹為貫日,己亦先受殃。賊臣持國柄,殺主滅宇京。
蕩覆帝基業,宗廟以燔喪。播越西遷移,號泣而且行。瞻彼洛城郭,微子為哀傷。
【 译 文 】
南端,魚兒嬉游在蓮葉的北邊。《天地間》《度關山》 魏武帝詞
在天地之間,要算人最為貴重。設置君主來民衆,爲他們立下行爲準則。乘車駕馬而周下,規劃治理那四面八方。進用賢才而斥退,百姓們人丁興旺。多麼美好的聖君賢主,他的國家,封土建國有五等爵位,規定了井去,寧可焚燒罪行記錄錄而廢除刑法,不可泛赦免贖罪。皋陶和呂侯制定刑法,何曾怠忽。可嘆的是到了後代,商鞅就改變制度而易律。從此使百姓爲君主效勞,以賦役占用他勞力。虞舜祗不過漆黑食器,背叛不服的就國;比不上那唐堯的美德,他架屋的木椽也雕斫。世上人贊嘆伯夷,要用他來勉勵民奢侈是最大的惡行,節儉是一致遵守的美堯讓天下而許由不受,這是非難道還用爭要兼愛交利上下相同,疏遠的人也成爲至
《東光乎》《東光乎》 古詞
是到東光嗎?爲什麼不到倉梧呢?倉梧的米霉爛了,不能用來作軍糧。軍士們都是游蕩的人,一大早開拔是多麼悲傷。
登山有遠望》《十五》
魏文帝詞
登上山向遠方眺望,溪澗山谷中有很多景黃楩和楠木有一千多尺高,各種草長得很茂花和樹葉光彩照人,五彩繽紛而難以描雞啼鳴求偶,老虎吼叫而山谷風起。怒吼擋着我的道路,凶狠地看着我,磨動牙
惟漢二十二世》《薤露》
魏武帝詞
漢朝到了二十二代,任用的何進實在不賢像猴子穿上了官服,才智很少而圖謀甚遇事遲疑不能決斷,太監們就乘狩獵時作君王。天上的長虹橫貫太陽,何進自身首災殃。賊臣董卓把持了國政,殺了少帝毀城洛陽。傾覆了漢帝的基業,劉氏的宗廟淨光。向長安遷移流亡,一邊行走一邊流
【 原 文 】
《關東有義士》《蒿里行》武帝詞
關東有義士,興兵討群凶。初期會孟津,乃心在咸陽。軍合力不齊,躊躇而雁行。勢利使人爭,嗣還自相戕。淮南弟稱號,刻璽於北方。鎧甲生蠐蝨,萬姓以死亡。白骨露於野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之絕人腸。
《對酒歌太平時》《對酒》
武帝詞
對酒歌,太平時,吏不呼門。王者賢且明,宰相股肱皆忠良,咸禮讓,民無所爭訟。三年耕有九年儲,倉穀滿盈,斑白不負戴。雨澤如此,五穀用成。卻走馬以糞其土田。爵公侯伯子男,咸愛其民,以黜陟幽明,子養有若父與兄。犯禮法,輕重隨其刑。路無拾遺之私,囹圄空虛,冬節不斷人。耄耋皆得以壽終,恩德廣及草木昆蟲。
《雞鳴高樹顛》《雞鳴》 古詞
雞鳴高樹顛,狗吠深宮中。蕩子何所之,天下方太平。刑法非有貸,柔協正亂名。黃金為君門,璧玉為軒闌堂。上有雙尊酒,作使邯鄲倡。劉玉碧青甓,後出郭門王。舍後有方池,池中雙鴛鴦。鴛鴦七十二,羅列自成行。鳴聲何啾啾,聞我殿東箱。
兄弟四五人,皆為侍中郎。五日一時來,觀者滿道傍。黃金絡馬頭,頰頰何煌煌。桃生露井上,李樹生桃傍,
【 译 文 】
志第十一 樂(三)矣。瞻望那洛陽的城郊,像微子那樣的忠臣無限哀傷。
《關東有義士》《蒿里行》
魏武帝詞
關東有正義的人士,起兵討伐董卓那些奸凶。起初希望在孟津會合,他們的心思像劉邦、項羽那樣攻入咸陽。各路軍隊雖然會聚而力量不能合一,不能前進而徘徊觀望。勢利使人相互爭鬥,其後不久更自相殺傷。弟弟袁術在淮南稱帝號,哥哥袁紹謀立劉虞刻璽在北方。士兵的鎧甲生長出虱子,成千上萬的百姓在死亡。白骨在荒野暴露,千里之地聽不到犬吠雞唱。百人中能活下來的祇有一人,想起來使人痛斷肝腸。
《對酒歌太平時》《對酒》
魏武帝詞
對着酒唱歌,正是太平時節,小吏不上門呼喚。當皇帝的賢德而且英明,宰相和輔佐大臣都是忠誠賢良的人。人們都遵禮謙讓,老百姓用不著去打官司。耕種三年就有九年的儲糧,穀倉裏裝得滿滿的,頭髮斑白的老人不在路上背東西。雨下得及時,五穀都得到豐收,戰馬退役用來拉犁耙田。封爵有公侯伯子男五等,都愛護他封國的百姓,用君子不用小人,養民如子,像是父親和兄長。誰要違犯了禮法,都按照刑律判定輕罪重罪。路上丟了東西,沒有人私自拾取,牢房裏空蕩蕩,冬至時沒有罪犯可供判決。八九十歲的老人,都能在家裏壽終正寢。皇帝的恩德推廣到草木昆蟲。
《雞鳴高樹顛》《雞鳴》
古詞
雞在高樹頂上長鳴,狗在深宅大院吠叫。游手好閒的人啊!你還要到哪裏去?現在天下正是太平的時候。刑法並沒有什麼寬宥,安撫順服的而制裁犯法的人。用黃金鑲造你的屋門,用碧玉裝飾你堂上的欄杆。堂上擺着成雙的酒杯,叫邯郸的歌女來歌唱。屋上用的綠色琉璃瓦,後面是王家的宮外門。宅舍後面還有大池塘,池塘中養着成對的鴛鴦。鴛鴦有三十六對,各自排列成行行。它們的鳴聲啾啾動聽,那聲音傳送到殿的東廂。你一家兄弟四五個,做官都做到侍中
【 原 文 】
蟲來嚙桃根,李樹代桃僵。樹木身相代,兄弟還相忘!《烏生八九子》《烏生》 古詞烏生八九子,端坐秦氏桂樹間。
唶我秦氏,家有遊遨蕩子,工用睢陽強蘇合彈。左手持強彈,兩丸出入烏東西。唶我一丸即發中烏身,烏死魂魄飛揚上天。阿母生烏子時,乃在南山岩石間。唶我人民安知烏子處,蹊徑窈窕安從通。白鹿乃在上林西苑中,射工尚復得白鹿脯哺。唶我黃鵠摩天極高飛,後宮尚復得烹煮之。鯉魚乃在洛水深淵中,釣鉤尚得鯉魚口。唶我人民生各各有壽命,死生何須復道前後。
《平陵東》《平陵》 古詞平陵東,松柏桐,不知何人劫義公。劫義公在高堂下,交錢百萬兩走馬。兩走馬,亦誠難,願見追吏心中惻。心中惻,血出漉,歸告我家賣黃犢。
《棄故鄉》亦在瑟調《東西門行》。
《陌上桑》 文帝詞棄故鄉,離室宅,遠從軍旅萬里客。披荊棘,求阡陌,側足獨窘步,路局笮。虎豹嗥動,雞驚,禽失群,鳴相索。登南山,奈何蹈槃石,樹木叢生鬱差錯。寢蒿草,蔭松柏,涕泣雨面沾枕席。伴旅單,稍稍日零落,惆悵竊自憐,相痛惜。
《今有人》《陌上桑》《楚詞》鈔
【 译 文 】
) 507放假的日子同時到來,觀看你們的人站滿路用黃金鑲鍍的絡頭籠着馬頭,是多麼的明亮。桃樹生在井邊,李樹又生在桃樹旁,蛀蟲桃樹的根,不想李樹倒替桃樹而枯僵。樹木代同伴受害,兄弟間卻祇知保全自身,彼此!
《烏生八九子》《烏生》 古詞烏鴉生下了八九個小烏鴉,穩穩地坐在秦家樹上。啊!我那秦家,他家有一個游手好閑輕人,善於使用唯陽的强力蘇合彈弓。左手强力彈弓,兩枚彈丸向烏鴉兩邊射出。啊!
枚彈丸就射中了烏鴉,烏鴉死去而魂魄飛揚。阿媽生小烏鴉時,是在南山岩石中。啊!
民哪裏知道小烏鴉在什麼地方,小路彎曲幽從哪裏通行。白鹿已經在上林西苑之中,射弓手還在捕獲它做肉脯。啊!我黃鵠摩着天極高,皇宮中的人還能捉到它烹煮。鯉魚已洛水深淵之中,漁人的釣鉤尚且能釣住鯉魚。啊!我人民活着各人有各人的壽命,死去何必再說些什麼。
《平陵東》《平陵》 古詞在平陵陵墓之東,長着松柏梧桐,不知道是人劫持義公。劫持義公,在高堂之下,贖回,要交錢一百萬,再加兩匹好馬。交出兩匹,也實在困難,看見追討的吏卒心中悲痛。
悲痛,傷口滲出血,回去告訴家中人賣掉黃。
《棄故鄉》亦在瑟調《東西門行》。《陌上桑》魏文帝詞她棄了故鄉,離開了家宅,當兵遠到萬里外。劈開荊棘叢,尋找可走的小路,側着身子舉步艱難,這小路是多麼狹窄。虎豹號叫聲山雞吃驚而飛鳥失群,鳴叫着彼此尋索。爬山,踏上險峻的大石怎麼辦,叢生的樹木茂雜亂。睡在蒿草上,用松柏遮蓋,哭得淚流沾濕了枕席。旅伴孤單,漸漸一天天喪心中惆悵而私自哀憐,相互痛惜。
今有人》《陌上桑》《楚詞》鈔
【 原 文 】
今有人,山之阿,被服薜荔帶女蘿。既含睇,又宜笑,子戀慕予善窈窕。乘赤豹,從文狸,辛夷車駕結桂旗。被石蘭,帶杜衡,折芳拔荃遺所思。處幽室,終不見,天路險難獨後來。表獨立,山之上,雲何容容而在下。杳冥冥,羌晝晦,東風飄飄神靈雨。風瑟瑟,木搜搜,思念公子徒以憂。《駕虹蜺》《陌上桑》 武帝詞
駕虹霓,乘赤雲,登彼九疑歷玉門。濟天漢,至崆峒,見西王母,謁東君。交赤松,及羡門,受要秘道愛精神。食芝英,飲醴泉,柱杖桂枝佩秋蘭。絕人事,遊渾元,若疾風游欻飄飄。景未移,行數千,壽如南山不忘愆。
清商三調歌詩:荀勖撰舊詞施用者。
平調:
《周西》《短歌行》
武帝詞六解
周西伯昌,懷此聖德,參分天下,而有其二。修奉貢獻,臣節不墜。崇侯讒之,是以拘繫。一解
後見赦原,賜之斧鉞,得使征伐。為仲尼所稱,達及德行,猶奉事殷,論敘其美。二解
齊桓之功,為霸之首,九合諸侯,一匡天下。一匡天下,不以兵車,正而不譎,其德傳稱。三解
孔子所嘆,並稱夷吾,民受其恩。賜與廟胙,命無下拜。小白不敢爾,天威在顏咫尺。四解
晉文亦霸,躬奉天王。受賜珪瓚、秬鬯,彤弓、盧弓、矢千,虎賁
【 译 文 】
今有一人在深山之邊,身披薜荔而腰佩女龜。眉目含情笑容滿面,你愛慕我美好淑嫻。乘着赤豹帶着文狸,坐着辛木車桂枝為旗。披戴蘭花兒繫帶杜衡,采香花送給心上人。住在深山裏終於難見,獨自來遲了天路太艱險。孤獨地在高高山巔上,飄浮的雲彩在下面舒捲。深山林在白天也很幽暗,東風飄颺而神靈下雨。風瑟瑟,葉落聲嗖嗖,思念你啊徒自憂愁。《駕虹蜺》《陌上桑》魏武帝詞乘駕着彩虹和紅雲,登上那九疑山,又經過門關。渡過了天河,來到崐崘山,會晤西王,拜見東君。結交赤松子,還有羹門子高,接秘傳仙道而保養精神。吃芝草葉,喝醴泉水,枝作扶杖而秋蘭當佩飾。棄絕人間事務,遨游氣之中,快得像是吹過一陣風。日光還沒動,走數千里,壽如南山而不忘過失。
清商三調歌詞:荀勗撰舊詞施用者。
平調:《周西》《短歌行》魏武帝詞六解周西伯姬昌,懷有這至上的德行,天下分三份,而他擁有兩份。他向朝廷朝貢進獻,不臣子的忠節。崇侯虎說他壞話,因此纔被囚。
一解後來受到赦宥,賜給他弓矢斧鉞,讓他有掌征伐之權。他受到孔子的稱贊,都涉及他的德,說他仍能侍奉殷商,論述了他的美德。二解齊桓公有功,為春秋五霸之首,他九次會合侯,將天下納入正軌。他將天下納入正軌,並憑藉武力,行事合乎正道而不詭詐,他的美德以傳稱。
三解孔子所贊嘆的人,同時還有管仲,百姓們受他的恩惠。周王派人賜給齊桓公祭肉,命他接持不必下拜。他聲稱:“我小白不敢這樣。天就近在我面前。”四解晉文公也是霸主,親自侍奉周天子。他受賜贄、秬鬯,彤弓、盧弓、矢千以及虎賁三百
【 原 文 】
三百人。五解威服諸侯,師之者尊,八方聞之,名亞齊桓。河陽之會,詐稱周王,是以其名紛葩。
六解
《秋風》《燕歌行》文帝詞七解秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。
一解群燕辭歸鵠南翔,念君客游多思腸。
二解慊慊思歸戀故鄉,君何淹留寄它方。
三解賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘。
四解不覺淚下沾衣裳,援瑟鳴弦發清商。
五解短歌微吟不能長,明月皎皎照我床。
六解星漢西流夜未央,牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁。
七解
《仰瞻》《短歌行》文帝詞六解仰瞻帷幕,俯察几筵。其物如故,其人不存。
一解神靈倏忽,棄我遐邁。靡瞻靡恃,泣涕連連。
二解呦呦游鹿,銜草鳴麂。翩翩飛鳥,挾子巢栖。
三解我獨孤煢,懷此百離。憂心孔疚,莫我能知。
四解人亦有言,憂令人老。嗟我白髮,生一何早。
五解長吟永嘆,懷我聖考。曰仁者壽,胡不是保。
六解
《別日》《燕歌行》
【 译 文 】
三) 509五解他的聲威使諸侯懾服,學習他的人地位增全國的民衆都知道他,他的名聲僅次於齊桓他在河陽舉行諸侯大會,僞稱周王巡狩,所他的名聲很盛。
六解《秋風》《燕歌行》
魏文帝詞七解秋風颯颯啊天氣寒涼,草木凋零啊白露凝成一解群燕告別啊大雁向南飛,想起你遠游不歸啊百結愁腸。
二解誰不感到孤寂啊想回家,你為什麼遲遲不回居他方。
三解賤妾我一個人孤孤單單啊坐守空房,滿腹憂着你啊不能遺忘。
四解不知不覺地流下淚水啊沾濕了衣裳,取過琴起弦啊奏一曲清商。
五解短短的歌曲輕輕地吟唱啊難以延長,月光多亮啊照着我的床。
六解銀河向西流去啊漫漫夜長,牽牛星與織女星遠地隔河相望,你們難道有什麼罪啊被阻隔有橋梁。
七解《仰瞻》《短歌行》
魏文帝詞六解仰起頭來瞻望帷幕,低下頭來察看几筵,那仍然照舊,而那人已不再留存。
一解逝去的靈魂飄飄渺渺,離開我遠遠移遷,沒親尊仰又沒有母親憑依,我禁不住哭泣而淚漣。
二解游蕩的老鹿聲聲鳴叫,不安地呼喚幼鹿,在飛翔的鳥兒,帶着小鳥在巢中安栖。
三解難道我孤孤單單,懷有這樣的百般悲淒,憂心是多麼痛苦,沒有誰能理解我的心意。
四解人們曾經說過,憂愁使人衰老,啊!我頭上髮,長出來得是多麼早。
五解曼聲吟咏嘆息,懷念我聖明的亡父,仁慈的有長壽,為什麼他不能長保。
六解《別日》《燕歌行》
【 原 文 】
510 卷二十一 志文帝詞六解別日何易會日難,山川悠遠路漫漫。一解 難,鬱陶思君未敢言,寄書浮雲往不還。二解 雲-涕零雨面毀形顏,誰能懷憂獨不嘆。三解 有憂耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。四解 意詠展詩清歌聊自寬,樂往哀來摧心肝。悲風清厲秋氣寒,羅帷徐動經秦軒。五解 窗軒仰戴星月觀雲間,飛鳥晨鳴,聲氣可憐,留連顧懷不自存。六解 音彌《對酒》《短歌行》
武帝詞六解對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。一解 晨的慨當以慷,憂思難忘。以何解愁,唯有“杜康”。二解 解憂青青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。三解 心。
直到明明如月,何時可掇。憂從中來,不可斷絕。四解 我的呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。五解 有美山不厭高,水不厭深。周公吐哺,天下歸心。六解 深。
清調:《晨上》《秋胡行》 武帝詞四解晨上散關山,此道當何難!晨上散關山,此道當何難!牛頓不起,車墮谷間。坐槃石之上,彈五弦之琴,作為清角韻,意中述煩。歌以言志,晨上散關山。一解有何三老公,卒來在我傍。有何三老公,卒來在我傍。員撚被裘,似 三位
【 译 文 】
第十一 樂(三)魏文帝詞六解
離別的日子多麼輕易而相會的日子多麼艱山川悠遠而道路漫漫。 一解我深深思念你卻未敢傳言,所寄的書信像浮一去不返。 二解眼淚像雨似的淋濕面孔而毀壞容顏,誰能懷憂愁而不慨嘆。 三解在床上輾轉不安睡不成覺,披上衣服出門隨散步。 四解展開詩卷清歌姑且自寬,樂去哀來而摧傷心悲風清勁,秋風陰寒,帷幕徐動,拂過西邊軒。 五解抬頭觀看雲間的星月,飛鳥在清晨啼鳴,聲多麼可憐,流連思念顧不了自身。 六解《對酒》《短歌行》
魏武帝詞六解
飲着酒又唱着歌,人生能有幾何!就像那早的露水易乾,逝去的日子祇恨太多。 一解應當慷慨歌唱,憂思實在難忘。用什麼來消憂愁,祇有痛飲“杜康”。 二解青青的是你的衣領,悠悠不斷的是我的憂祇是為了你的緣故,我吟咏《子衿》這首詩到現今。 三解你像那明亮的月光,什麼時候都可以拾取。
的憂思從心中升起,實在無法使它斷絕。 四解呦呦的是鹿兒在叫,吃着野地裏的艾蒿。我美好的客人,就要彈琴吹笙。 五解山不會滿足它的高大,水不會滿足它的幽我像周公那樣接待賢才,天下人自然歸心。
六解
清調:
《晨上》《秋胡行》 魏武帝詞四解早晨登上散關山,這山路又有什麼艱難!早登上散關山,這山路又有什麼艱難!牛站着不車子墮落在山谷裏。坐在大石的上面,彈奏玄琴,奏出清角曲韻,心意迷亂煩悶。用歌唱表達情志,早晨登上散關山。 一解為什麼三位老公,突然來到我身邊。為什麼三位老公,突然來到我身邊。裘袍上披着外衣,
【 原 文 】
非恆人。謂卿云何困苦以自怨,徨徨所欲,來到此間。歌以言志,有何三老公。 二解我居崐崘山,所謂者真人。我居崐崘山,所謂者真人。道深有可得。名山歷觀,遨游八極。枕石漱流飲泉。沈吟不決,遂上升天。歌以言志,我居崐崘山。 三解
去去不可追,長恨相牽攀。去去不可追,長恨相牽攀。夜夜安得寐,惆悵以自憐。正而不諭,醉賦依因。經傳所過,西來所傳。歌以言志,去去不可追。 四解
又本:晨|上|散|關|山|,此|道|當|何|難|。有|何|三|老|公|,卒|來|在|傍|。我|居|我|崐|崘|山|,所|謂|真|人|,去|不|可|追|,長|相|牽|攀|。
《北上》《苦寒行》
武帝詞六解
北上太|行|山|,艱|哉|何|巍|巍|。羊腸坂詰屈,車輪為之摧。 一解
樹木何蕭|瑟|,北|風|聲|正|悲|。熊羆對我蹲,虎豹夾道啼。 二解
谿谷少|人|民|,雪|落|何|霏|霏|。延頸長嘆息,遠行多所懷。 三解
我心何|佛|鬱|,思|欲|一|東|歸|。水深橋梁絕,中道正裴回。 四解
迷惑失|徑|路|,暝|無|所|宿|栖|。行行日以遠,人馬同時飢。 五解
擔|囊|行|取|薪|,斧|冰|持|作|糜|。悲彼《東山詩》,悠悠使我哀。 六解
《願登》《秋胡行》
武帝詞五解
【 译 文 】
乎不是一般人。他們問我為什麼困苦而自己怨,心神不安地有所追求,來到這裏。用歌唱來達情志,為什麼有三位老公。二解我住在崐崘山,就是所說的真人。我住在崐山,就是所說的真人。得到高深的天地之道,觀各地名山,遨游宇宙之間。用石頭當枕,以水洗漱,飲用甘泉。考慮不定,就上升天空。
歌唱表達情志,我住在崐崘山。
三解逝去的難以追回,永久的遺恨糾纏着我。逝的難以追回,永久的遺恨糾纏着我。每夜裏哪入睡,滿心惆悵而自我憐惜。公正而不詭詐,辭賦所憑依,經傳所述,是西方傳授來的。用唱來表達情志,逝去的難以追回。
四解又本:晨|上|散|闌|山|,此|道|當|何||。有|何|三|老|公|,卒|來|在|傍|。我居|我|崐|喻|山|,所|謂|真|人|,去|不丁|追|,長|相|牽|攀|。
《北上》《苦寒行》
魏武帝詞六解往北登上太行山,艱難啊,它是何等的巍斜坡上羊腸小路曲曲彎彎,車輪都被它摧一解樹木是多麼蕭瑟,北風的聲音正令人生悲。
蹲在我面前,路兩邊虎豹在吼叫。
二解溪谷裏人家很少,雪下得是多麼繁密。伸長子長長嘆一口氣,在遠地旅行就格外思家。
三解我的心是多麼憂傷不樂,就想要向東返回。
既深而橋梁又斷,半路上我正在徘徊。
四解因為迷失了前進的徑路,傍晚還沒有住宿之不停地走啊一天天離家更遠,人和馬都飢餓五解背着袋子去拾柴,砍取冰塊來煮粥。想起那遠征軍人的《東山詩》,使我的哀傷悠悠不六解《願登》《秋胡行》
魏武帝詞五解
【 原 文 】
願登泰華山,神人共遠游。經歷崐崘山,到蓬萊。飄飄八極,與神人俱。思得神藥,萬歲為期。歌以言志,願登泰華山。一解天地何長久,人道居之短。世言伯陽,殊不知老,赤松、王喬,亦云得道。得之未聞,庶以壽考。歌以言志,天地何長久!二解
明明日月光,何所不光昭。二儀合聖化,貴者獨人不。萬國率土,莫非王臣。仁義為名,禮樂為榮。歌以言志,明明日月光。三解
四時更逝去,晝夜以成歲。大人先天,而天弗違。不戚年往,世憂不治。存亡有命,應之為蚩。歌以言志,四時更逝去。四解
戚戚欲何念,歡笑意所之。盛壯智惠,殊不再來。愛時進趣,將以惠誰。泛泛放逸,亦同何為。歌以言志,戚戚欲何念?五解
《上謁》《董桃行》古詞五解
吾欲上謁從高山,山頭危峻大難。遙望五岳端,黃金為闕,班璘。但見芝草,葉落紛紛。一解
百鳥集,來如煙。山獸紛紛,麟辟邪其端。鵾雞聲鳴,但見山獸授戲相拘攀。二解
小復前行玉堂,未心懷流還。傳教出門來,門外人何求?所言欲從聖道,求一得命延。三解
教敕凡吏受言,采取神藥若木端。白兔長跪搗藥蝦蟆丸,奉上陛下
【 译 文 】
第十一 樂(三)我希望登上泰華山,與神人一起遠游。經過侖山,再到蓬萊山。在宇宙中自由來往,同神在一起。我希望得到神仙的長生之藥,能够活萬年。用詩歌來表達情志,我希望登上泰華一解天地是多麼長久,而人的壽命却很短促。世傳說老子,他就不知衰老。赤松子和王子喬,說也得了仙道。雖然成仙的事傳說渺茫,總是望達到延年益壽。用詩歌來表達情志,天地是麼長久。
二解多麼明亮的日月光輝,有什麼地方不受它照聖人與天地同德,難道不是以人最為尊貴。
域內的衆多國家,沒有誰不是君王的臣民。以庭爲名,以禮樂爲榮。用詩歌來表達情志,多月亮的日月光輝。
三解春夏秋冬輪流逝去,白晝與黑夜積聚成年大人物成事在上天之前,而上天没有違背。
不爲年華逝去而憂愁,祇擔心時世混亂而没有理,生與死自有命定,爲這一問題憂慮真是無用詩歌來表達情志,春夏秋冬輪流逝去。
四解有什麼念頭要憂愁恐懼,想要尋歡作樂就尋樂。青壯年時候的智慧,已經不會再來。珍華而力圖進取,將會對誰都有益。隨隨便便無所作爲,也和任何人沒有關聯。用詩歌來表情志,有什麼念頭要憂愁恐懼。
五解《上謁》《董桃行》 古詞五解我想上到高山拜見神仙,山頭又高又險難行遠望五岳頂峰,用黃金做宮闕,色彩鮮艷。
看見芝草,葉子紛紛飄落。
一解各種鳥聚集在一起,成群飛來好似一陣煙。
頭山獸衆多雜亂,麒麟和辟邪帶頭。鵠鶴聲聲叫,祇見山獸相引游戲而彼此拘撲。
二解稍稍再向前走而到了玉堂,心中懷着不安。
教令的人走出門來,問:“門外人有什麼求”回答說:“要皈依仙道,求得延長壽命。”三解神仙命凡間小吏接受教言,在神樹若木頂端藥。白兔直身而跪來搗成蝦蟆丸,放在玉盤
【 原 文 】
一玉柈,服此藥可得即仙。 四解服爾神藥,無不歡喜。陛下長生老壽,四面肅肅稽首,天神擁護左右,陛下長與天相保守。 五解
《蒲生》《塘上行》
武帝詞五解
蒲|生|我|池|中|,其葉何離離。傍能行儀儀,莫能縷自知。衆口鑠黃金,使君生別離。 一解
念|君|去|我|時|,獨愁常苦悲。想見君顏色,感結傷心脾。今悉夜夜愁不寐。 二解
莫|用|豪|賢|故|,棄捐素所愛;莫用魚肉貴,棄捐蔥與薤;莫用麻枲賤,棄捐菅與蒯。 三解
倍|思|者|苦|枯|,蹶船常苦沒。教君安息定,慎莫致倉卒。念與君一共離別,亦當何時共坐復相對。 四解
出|亦|復|苦|愁|,入亦復苦愁。邊地多悲風,樹木何蕭蕭。今日樂相樂,延年壽千秋。 五解
《悠悠》《苦寒行》
明帝詞五解
悠|悠|發|洛|都|,幷|我|征|東|行|。征行彌二旬,屯吹龍陂城。 一解
顧觀故|壘|處|,皇|祖|之|所|營|。屋室若平昔,棟宇無邪傾。 二解
奈何我|皇|祖|,潛|德|隱|聖|形|。雖沒而不朽,書貴垂休名。 三解
光光我|皇|祖|,軒|耀|同|其|榮|。遺化布四海,八表以肅清。 四解
雖有吳|蜀|寇|,春|秋|足
【 译 文 】
獻給皇上,吃了這藥就可以成仙。 四解皇上吃下你的神藥,人人無不歡喜。皇上長不老,群臣肅敬地跪拜,天神保護在身邊,皇永遠與天地同壽。 五解《蒲生》《塘上行》魏武帝詞五解香蒲生長在我的水池裏,它的葉子多麼茂。它的身邊能招來行人欣賞,卻不能一一陳述己感受的心意。衆人的毀謗能夠銷鑠黃金,使與我生生地別離。 一解想起你離開我的時候,獨自愁悶而經常悲。想看到你的面容,傷感鬱結得損害了心脾。今都是每夜愁得失眠。 二解不要因為豪傑賢人的緣故,拋棄了平素所愛人;不要因為魚肉貴重,就拋棄了青蔥和白,不要因為絲麻價賤,就拋棄了菅草蒯草。
三解背恩的人要遭到不幸,走不動的船常常要淹。讓你安居寧定,千萬不要遭到災禍。想起同在當年分別,又將在什麼時候坐在一起而彼此對。 四解出門也憂愁苦惱,進門也憂愁苦惱,邊地上聲淒緊,樹木是多麼蕭蕭!今天大家在一起歡作樂,延年益壽萬萬年。 五解《悠悠》《苦寒行》魏明帝詞五解悠悠地從洛陽出發,我向東方征討而遠行。
討出行已有二十天,奏着軍樂來駐扎龍陂城。
一解觀看舊壘的地方,那是皇祖所營建。房屋還像從前一樣,梁柱都沒有傾斜。 二解可是我皇祖又怎麼樣啊!他的美德和形體已深深地隱藏。他雖然逝世卻永垂不朽,史書中貴的是留下美好名聲。 三解我的皇祖多麼光明顯耀,與軒轅星同一光。留傳的教化遍布天下,全國得以肅敬清寧。
四解雖然有東吳與西蜀兩處寇賊,春秋兩季都可
【 原 文 】
||耀||兵。徒悲我皇祖,不永享百齡。賦詩以寫懷,伏軾淚沾纓。五解瑟調:《朝日》《善哉行》文帝詞五解朝日樂相樂,酣飲不知醉。悲弦激新聲,長笛吐清氣。一解弦歌感人腸,四坐皆歡說。寥寥高堂上,涼風入我室。二解持滿如不盈,有德者能卒。君子多苦心,所愁不但一。三解慊慊下白屋,吐握不可失。衆賓飽滿歸,主人苦不悉。四解比翼翔雲漢,羅者安所羈。沖靜得自然,榮華何足為。五解
《上山》《善哉行》文帝詞六解上山采薇,薄莫苦饑。溪谷多風,霜露沾衣。一解野堆群堆,猿猴相追。還望故鄉,鬱何壘壘。二解高山有崖,林木有支。憂來無方,人莫之知。三解人生若寄,多憂何為。今我不樂,歲月其馳。四解湯湯川流,中有行舟。隨波轉薄,有似客游。五解策我良馬,被我輕裘。載馳載驅,聊以忘憂。六解
《朝游》《善哉行》文帝詞五解朝游高臺觀,夕宴華池陰。大酋奉甘醪,狩人獻嘉禽。一解
【 译 文 】
耀兵威。祇是悲嘆我的皇祖,不能享有百年兮。作詩來抒寫懷抱,伏在車轂前而淚水沾濕具。五解瑟調:《朝日》《善哉行》魏文帝詞五解早晨起來歡聚作樂,暢飲而不知酒會醉人。
激揚起新的曲調,長笛吹出清越的聲音。
一解音樂和歌唱感動人心,所有在座的人都很歡在高闊的廳堂上,涼風吹進了我的室中。
二解持守盈滿好像沒有盈滿,有德行的人要能始。君子大都費盡心思,所憂慮的事不祇是一三解用謙虛態度對待貧賤的人,禮賢下士不可有衆賓客醉飽而歸,當主人的仍覺得未盡心四解鳥兒雙雙在天空高飛,捕鳥的人又哪能將它。沖和怡靜而得自然之趣,榮華富貴又算得。
五解《上山》《善哉行》魏文帝詞六解上山去採摘野豌豆,傍晚時苦於飢餓,溪谷斷吹風,霜露沾濕了衣裳。
一解野鷄成群地鳴叫,猿猴相互追逐。回望我的,鬱鬱的山林層層疊疊。
二解誰都知道高山有崖,誰都明白林木有枝,可愁到來沒有邊際,別人也無從得知。
三解人生本來就好像寄居,又何必多憂多慮。如不及時行樂,時光就徒然逝去。
四解河中的流水浩浩蕩蕩,水中有行駛的舟船。
着波濤迴轉,好像是作客出游。
五解鞭策我的好馬,披着我的輕裘。一路上奔馳,姑且忘記憂愁。
六解《朝游》《善哉行》魏文帝詞五解早晨在高高的臺觀遊覽,傍晚在華池的樹蔭飲。酒官獻上了好酒,獸官呈上了美禽。
【 原 文 】
齊倡發東舞,秦箏奏西音。有客從南來,為我彈清琴。 二解五音紛繁會,拊者激微吟。淫魚乘波聽,踴躍自浮沈。 三解
飛鳥翻翔舞,悲鳴集北林。樂極哀情來,憀亮摧肝心。 四解
清角豈不妙,德薄所不任。大哉子野言,弭弦且自禁。 五解
《古公》《善哉行》武帝詞七解古公亶甫,積德垂仁。思弘一道,哲王於豳。 一解
太伯、仲雍,王德之仁。行施百世,斷髮文身。 二解
伯夷、叔齊,古之遺賢。讓國不用,餓殂首山。 三解智哉山甫,相彼宣王。何用杜伯,累我聖賢。 四解
齊桓之霸,賴得仲父。後任豎刁,蟲流出戶。 五解
晏子平仲,積德兼仁。與世沈德,未必思命。 六解仲尼之世,王國為君。隨制飲酒,揚波使官。 七解
《自惜》《善哉行》武帝詞六解自惜身薄祜,夙賤罹孤苦。既無三徙教,不聞過庭語。 一解
其窮如抽裂,自以思所怙。雖懷
【 译 文 】
一解齊地的倡女表演東方的舞蹈,秦地的箏奏出方的音調。有一位客人從南方來,為我彈起清的琴聲。二解紛繁的五音會合,打拍子的人開始低聲歌。魚群游到水上來聆聽,跳躍着上下浮沉。
三解鳥兒在天空迴翔飛舞,悲哀地叫着飛集北,歡樂到了頂點就感到哀傷,那清澈的樂聲摧我的心肝。
四解這清角曲難道不够美妙,只是功德不足的不能承當,師曠說這話多麼了不起,停止聽樂姑且自禁。
五解《古公》《善哉行》魏武帝詞七解那古公亶甫,蓄積道德而留傳仁義。他弘揚稷、公劉的正道,在豳地成為聖明的君王。
一解那太伯和仲雍,是有最高道德的仁人,他們美行可用於千年百代,為了讓位而斷髮紋身。
二解那伯夷與叔齊,是古代留下的賢人。他們相謙讓不當國君,後來餓死在首陽山。
三解多麼有智慧的仲山甫,他輔佐那位周宣王,是為什麼任用杜伯,使我們聖賢受到連累。
四解齊桓公成為霸主,靠的是得到管仲。可是後任用豎刁,以致他死後無人殮葬,屍體生蟲,出門外。
五解那晏子平仲,蓄積道德而兼有仁心。他事齊代而有潛在的美德,但未必知道天命。
六解在孔子所處時代,周王已等於列國之君,他能隨從禮制飲酒,在官場與世浮沉。
七解《自惜》《善哉行》魏武帝詞六解可憐我生來沒有福分,一向貧賤而遭受父母亡的痛苦。既沒有受到母親的教育,也沒聽到親的誨語。
一解窮得有如抽筋裂膚,自然是更想念亡父。雖
【 原 文 】
一介志,是時其能與。守窮者貧賤,惋嘆淚如雨。泣涕於悲夫,乞活安能睹。
我願於天窮,琅邪傾側左。雖欲竭忠誠,欣公歸其楚。
快人曰為嘆,抱情不得敘。顯行天教人,誰知莫不緒。
我願何時隨,此嘆亦難處。今我將何照於光耀,釋衡不如雨。
《我徂》《善哉行》明帝詞八解我徂我征,伐彼蠻虜。練師簡卒,爰正其旅。
輕舟竟川,初鴻依浦。桓桓猛毅,如鱗如虎。
發炮若雷,吐氣成雨。旄旃指麾,進退應矩。
百馬齊轡,御由造父。休休六軍,咸同斯武。
兼塗星邁,亮茲行阻。行行日遠,西背京許。
游弗淹旬,遂屈揚土。奔寇震懼,莫敢當御。
虎臣列將,怫鬱充怒。淮、泗肅清,奮揚微所。
運德耀威,惟鎮惟撫。反旆言歸,告入皇祖。
《赫赫》《善哉行》明帝詞四解赫赫大魏,王師徂征。冒暑討亂,振耀威靈。
【 译 文 】
十一 樂(三)有廉正的志向,這時又有誰能賞識。 二解想到自守窮困的人不免貧賤,不禁唉聲嘆氣淚流如雨。我哭得多麼悲哀,我父哪能見到我命。
三解我希望那上天,使我父遇害的琅邪郡向左傾海。雖然要為君盡忠,又欣逢皇上遷回洛
四解人們歡欣而我仍然嘆息,心中盡忠之情不能上傾訴。那些明顯地施行天子教令的人,誰沒有一個不成爲殘餘。
五解我復仇的願望何時能實現,這一盡忠不得的也難以處置。如今我將在何時受到日月的照雨能停止而我的憂愁不能停止。
六解《我徂》《善哉行》
魏明帝詞八解我前往征伐,征伐那蠻虜。訓練軍隊而簡選,於是整齊了師旅。 一解輕快的戰船在河中行駛,初來的鴻雁依傍着,多麼威武猛毅,有如大熊與老虎。 二解開炮發石的聲音好像雷鳴,兵眾吐出氣來可雨,在旌旗指揮下,進退都合乎規矩。 三解衆多的戰馬列隊並馳,駕御的人都是造父般手。盛美壯大的天子軍隊,都是一樣的這般。
四解加倍趕路如流星奔馳,顯露出軍情緊急而此阻,一天天越走越遠,背離了西邊的許昌京
五解出行沒上十天,就到了揚州地界。逃奔的賊驚惶懼,沒有誰膽敢抵禦。
六解虎臣勇將,都同仇敵愾而充滿憤怒。淮、泗的賊寇已全被肅清,他們要奮武揚威竟沒有。
七解運用恩德而顯耀武力,既要鎮守又要安撫。
率軍返回京城,將勝利稟告我武帝皇祖。
八解《赫赫》《善哉行》
魏明帝詞四解多麼顯赫的大魏,帝王的軍隊前去征討。冒熱去討平叛亂,振耀天子的威靈。 一解
【 原 文 】
泛舟黃河,隨波潺湲。通渠回越,行路綿綿。二解采旄蔽日,旗旒翳天。淫魚灧澋,游戲深淵。三解
唯塘泊,從如流。不為單,握揚、楚。心悁悁,歌《采薇》。心綿綿,在淮、肥。願君速捷蚤旋歸。四解
《來日》《善哉行》古詞六解
來日大難,口燥唇乾。今日相樂,皆當喜歡。一解
經歷名山,芝草翻翻。仙人王喬,奉藥一丸。二解
自惜袖短,內手知寒。慚無靈輒,以報趙宣。三解
月沒參橫,北斗闌干。親交在門,饑不及餐。四解
歡日尚少,戚日苦多。以何忘憂,彈箏酒歌。五解
淮南八公,要道不煩。參駕六龍,游戲雲端。六解
大曲:
《東門》《東門行》古詞四解
出東門,不願歸;來入門,恨欲悲。盎中無斗儲,還視桁上無懸衣。一解
拔劍出門去,兒女牽衣啼。它家但願富貴,賤妾與君共餔糜。二解
共餔糜,上用倉浪天故,下為黃口小兒。今時清廉,難犯教言,君復自愛莫為非。三解
今時清廉,難犯教言,君復自愛莫為非。行!吾去為遲,平慎行,望吾歸。四解
《西山》《折楊柳行》文帝詞四解
西山一何高,高高殊無極。上有兩仙僮,不飲亦不食。與我一丸藥,
【 译 文 】
舟船在黃河中行駛,隨着流水飄浮。四通八的河道迂迴遙遠,行路是多麼綿長。 二解彩旗遮蓋了日頭,旗旒布滿天空。沉魚出沒,在深水中游戲。 三解吳地到處是塘泊,隨從的人就如同流水。不更多的從軍,就控制了揚、楚地區。我心中惆唱起《采薇》之歌。但又心意綿綿,想着那、肥水,希望你迅速得勝早日回歸。 四解《來日》《善哉行》 古詞六解未來的日子甚是艱難,困苦得口燥熱而唇發今天能相聚作樂,都應當喜喜歡歡。 一解我經歷過名山,芝草翩翩生長,那仙人王子送給我仙藥一丸。 二解自己可惜衣袖太短,放進手覺得寒冷,慚愧能像靈輒報答趙宣子那樣來報答你。 三解月亮落下而參星橫斜,北斗星縱橫天上,親友來到家門,飢餓着還沒有吃飯。 四解歡樂的時光很少,悲傷的日子太多,用什麼憂愁,彈起箏來飲酒唱歌。 五解淮南王有高才八人,他們的要道並不煩難,條龍來駕御車子,到雲層上游戲。 六解大曲:《東門》《東門行》 古詞四解出得東門外,本想不回家,回家進了門,惆傷悲。瓦罐裏面沒有儲藏斗米,回看衣架又衣。 一解拔劍出門去,兒女扯着衣服啼哭。妻子說:家有錢有勢隨他去吧,我情願同你一起吃糠。 二解一起吃糠咽菜,上看老天的分上,下為你的女。眼下時世清平廉潔,難犯教誨的好言,自愛不幹壞事。 三解眼下時世清明廉潔,哪能違犯法令,你還要不幹坏事。”“我走了!我走得以經遲了,你要行為謹慎,等着我回來。” 四解《西山》《折楊柳行》魏文帝詞四解西山多麼高啊!高得甚至沒有邊際。山上有仙童,不喝也不吃。給我一粒丸藥,那光彩
【 原 文 】
光耀有五色。一解有服藥四五日,身體生羽翼。輕舉乘浮雲,倏忽行萬億。流覽觀四海,芒芒非所識。二解飄程
彭祖稱七百,悠悠安可原。老聃適西戎,于今竟不還。王喬假虛詞,赤松垂空言。三解得王話
達人識真僞,愚夫好妄傳。追念往古事,憤憤千萬端。百家多迂怪,聖道我所觀。四解蠱千所
《羅敷》《豔歌羅敷行》
古詞三解
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠係,桂枝為籠鈎。頭上倭墮髻,耳中明月珠。紺綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋頷須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。一解
使君從南來,五馬立崎躇。使君遣吏往,問是誰家姝?秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷年幾何?二十尚不足,十五頗有餘。使君謝羅敷,寧可共載不?羅敷前置詞,使君一何愚!
使君自有婦,羅敷自有夫。二解
東方千餘騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒。青絲繫馬尾,黃金絡馬頭。腰中鹿盧劍,可直千萬餘。十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,鬢鬢頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趣。坐中數千人,皆言夫婿殊。三解
【 译 文 】
五種顏色。一解吃藥後過了四、五天,身體上長出翅膀,輕飄地飛起來駕着浮雲,剎那間就走了億萬里路。看遍了四海之地,茫茫一片而無人相識。
二解彭祖據說活到七百歲,這太遙遠又哪能再。老子出關前往西戎,到現在竟然沒有回來。
子喬假托虛妄的言辭,赤松子留下空洞的廢。
三解通達的人能夠辨認所謂神仙之說的真假,愚的人總喜歡胡亂傳說。回想往古的那些事情,萬樁糊裏糊塗,百家學說有很多迂腐怪誕,我信奉的是聖人的正道。
四解《羅敷》《豔歌羅敷行》古詞三解太陽從東方升起,照着我秦家的高樓。秦家一位漂亮姑娘,自稱叫做羅敷。羅敷喜歡養蠶桑,采桑來到城南邊。桑籃繫着青絲繩,用桂枝作成提柄。頭上梳着半偏的髮髻,耳上挂着月珠。下著杏黃色的絲裙,上穿紫色的綢衣。
路的人看到羅敷,放下擔子摸鬍鬚。少年人看羅敷,脫下帽子又戴上。耕田的人忘了他的,鋤草的人忘了他的鋤,回家相互埋怨誤了農,祇是因為貪看羅敷。
一解使君從南邊到來,駕車的五匹馬停下來不,使君派人去探問:“那是誰家的姑娘?”“秦有一位漂亮的姑娘,自稱叫做羅敷。”“羅敷有多歲數?”“二十歲還不到,十五歲纔出頭。”君問羅敷:“願不願同我坐車走?”羅敷上前開說:“使君你多麼愚蠢,你使君自有媳婦,我敷自有丈夫。”二解“東邊有一千多人馬,我丈夫帶隊走在前。
什麼來辨認我的丈夫,他騎的白馬後面跟着小馬,青色的絲帶繫在馬尾上,馬頭上有黃金裝的馬勒。腰間佩帶的鹿盧劍,價值千萬錢。他五歲當州府的小史,二十歲在朝中當大夫,三歲官任侍中郎,四十歲是一城之主。他生得面白皙,有長長的鬍鬚。慢悠悠地踱着官步,在中從容行走。在座的官員有好幾千,都說我夫
【 原 文 】
前有艷詞曲,後有趣。《西門》《西門行》 古詞六解出西門,步念之。今日不作樂,當待何時。 一解夫為樂,為樂當及時。何能坐愁怫鬱,當復待來茲。 二解飲醇酒,炙肥牛。請呼心所歡,可用解愁憂。 三解人生不滿百,常懷千歲憂。晝短而夜長,何不秉燭游。 四解自||非||仙||人||王||子||喬||,計||會||壽||命||難||與||期||。
五解人壽非金石,年命安可期;貪財愛惜費,但為後世嗤。 六解一本“燭游”後“行去之,如雲除,弊車羸馬為自推”,無“自非”以下四十八字。
《默默》《折楊柳行》古詞四解默默施行違,厥罰隨事來。末喜殺龍逄,桀放於鳴條。 一解袒伊言不用,紂頭縣白旄。指鹿用為馬,胡亥以喪軀。 二解夫差臨命絕,乃云負子胥。戎王納女樂,以亡其由余。璧馬禍及虢,二國俱為墟。 三解三夫成市虎,慈母投杼趨。卞和之刖足,接予歸草廬。 四解
《園桃》《煌煌京洛行》文帝詞五解夭夭園桃,無子空長。虛美難假,偏輪不行。 一解
【 译 文 】
與衆不同。”三解前有艷詞曲,後有趣。《西門》《西門行》古詞六解走出西門,步步想念,今天不行樂,還要等時。
一解大凡尋歡作樂,一定要及時,怎麼能因憂愁煩惱苦悶,再去等待來年。
二解喝醇美的酒,烤肥壯的牛,請你呼喚我心中喜歡的人,可以用來解除憂愁。
三解人生在世活不到一百歲,常常懷有上千年的愁,雖然白天短而夜晚長,為什麼不秉燭夜四解如果不是仙人王子喬,計算壽命難到頭。
五解人的壽命比不上金石,活得多久不可預料,惜的人捨不得花費,只是被後代人嗤笑。六解一本“燭游”後“行去之,如雲除,弊車羸馬為自無“自非”以下四十八字。
《默默》《折楊柳行》古詞四解無聲無息地倒行逆施,這懲罰就追隨着所幹事到來。木喜殺死龍逢,夏桀就被流放到鳴一解商紂不聽祖伊的諫言,他的頭被周武王懸掛旗上。趙高欺騙胡亥而指鹿為馬,胡亥就因喪失生命。
二解吳王夫差在臨死的時候,纔說對不起伍子戌王接受了秦穆公贈送的女樂,就失去了他臣由余。虞國得到晉國的玉璧良馬而借路伐兩個國家都成為廢墟。
三解有三個人說街上有老虎便使人相信,謠傳曾人而曾母也丟了織梭逃走。卞和向楚王獻璞砍去兩腳,楚狂接輿便歸隱草屋。
四解《園桃》《煌煌京洛行》文帝詞五解園中的桃花開得多麼美盛,可是桃樹不能結白白地生長。虛假的美難以憑藉,一隻輪不
【 原 文 】
能淮陰五刑,鳥得弓藏。保身全名,獨有子房。大憤不收,褒衣無帶;多言寡誠,祇令事敗。 二解
蘇秦之說,六國以亡。傾側賣主,車裂固當。賢矣陳軫,忠而有謀,楚懷不從,禍卒不救。 三解
禍夫吳起,智小謀大,西河何健,伏尸何劣。 四解
嗟彼郭生,古之雅人,智矣燕昭,可謂得臣。峨峨仲連,齊之高士;北辭千金,東蹈滄海。 五解
《白鶴》《豔歌何嘗》一曰《飛鵠行》 古詞四解
飛來雙白鶴,乃從西北來。十十五五,羅列成行。 一解
妻卒被病,行不能相隨。五里一反顧,六里一裴回。 二解
“吾欲銜汝去,口噤不能開;吾欲負汝去,毛羽何摧頹。” 三解
“樂哉新相知,憂來生別離。躇躊顧群侶,淚下不自知。” 四解
“念與君離別,氣結不能言。各各重自愛,道遠歸還難。妾當守空房,閉門下重關。若生當相見,亡者會黃泉。”今日樂相樂,延年萬歲期。
“念與”下為趣曲,前有艷。
《碣石》《步出夏門行》
武帝詞四解
雲行雨步,超越九江之皋,臨觀異同。心意懷游豫,不知當復何從。 看时
【 译 文 】
行車。一解淮陰侯韓信身受五刑,是因為高鳥盡而良收藏。誰能夠保全生命和聲譽,祇有那張良。
巨大憤慨而不知收斂,就像穿寬大的衣服却沒衣帶;話說得多卻沒有誠意,只能使辦事失。
二解由於蘇秦的游說,六國遭到滅亡,他反覆無而出賣主上,受到車裂酷刑本就很得當。陳軫多麼賢明,既有忠誠又有計謀,楚懷王不聽從的勸諫,大禍最終無法挽救。
三解吳起自尋災禍,才智薄弱而圖謀大事,他任河太守時多麼剛強,而在楚國躲在楚王尸首下殺又多麼軟弱。
四解可贊嘆的是那郭隗,他是古代的正人君子,昭王多麼有智謀,可以稱得上能識別賢臣。魯連端莊盛美,是齊國的高士,他推辭平原君的金不受,寧可東蹈滄海也不肯向暴秦低頭。
五解《白鵠》《豔歌何嘗》一口《飛鴿行》古詞四解一雙雙天鵝從西北方飛來。十對十而五對,排列成一行行。
一解妻子一下子生了病,不能跟着丈夫飛翔。丈飛了五里回頭看,飛了六里又徘徊。
二解“我要銜着你走,嘴閉着不能開;我要背着走,羽毛將要毀壞。”三解“當初剛剛結合是多麼快樂,如今痛苦的是生別離,停下來看一看一群團隊,流下淚水來覺不知。”四解“想到與你離別,一口氣塞住不能說話。各要多多保重,行遠路回來艱難。我將一個人守空房,關上門再加上門閂。如果活着就應當爭重逢,死了就在黃泉相見。”今天在一起歡聚樂,希望延長壽命千萬年。
“念與”下為趣曲,前有豔。
《碣石》《步出夏門行》魏武帝詞四解雲在移動而雨在行走,越過九江的岸邊,觀待各不相同。我的心意猶豫不定,不知道何去