← 返回人文智库

汉书

正文 2135 页 · 原文 1074397 字 · 译文 1395015 字 | 已跳过前 34 页
译文来源:许嘉璐主编《二十四史全译》(汉语大词典出版社,2004)
📄 第 175 页 907 字
【 原 文 】
後漢書卷八

本紀

靈帝

孝靈皇帝諱宏,肅宗玄孫也。曾祖河間孝王開,祖淑,父萇。世封解瀆亭侯,帝襲侯爵。母董夫人。桓帝崩,無子,皇太后與父城門校尉竇武定策禁中,使守光祿大夫劉儵持節,將左右羽林至河間奉迎。

建寧元年春正月壬午,城門校尉竇武為大將軍。己亥,帝到夏門亭,使竇武持節,以王青蓋車迎入殿中。庚子,即皇帝位,年十二。改元建寧。以前太尉陳蕃為太傅,與竇武及司徒胡廣參錄尚書事。使護羌校尉段熲討先零羌。

二月辛酉,葬孝桓皇帝于宣陵,廟曰威宗。庚午,諡高廟。辛未,諡世祖廟。大赦天下。賜民爵及帛各有差。段熲大破先零羌於逢義山。

閏月甲午,追尊皇祖為孝元皇,夫人夏氏為孝元皇后,考為孝仁皇,夫人董氏為慎園貴人。

夏四月戊辰,太尉周景薨。司空宣酆免,長樂衛尉王暢為司空。

五月丁未朔,日有食之。詔公卿以下各上封事,及郡國守相舉有道之士各一人;又故刺史、二千石清高有遺惠,為衆所歸者,皆詣公車。太中大夫劉矩為太尉。六月,京師雨水。
【 译 文 】
141

第八

孝靈皇帝名宏,是肅宗劉炟的玄孫。他的祖父是河閒孝王劉開,祖父是劉淑,父親劉劉長襲父封解湻亭侯,靈帝也承襲為侯爵。
母親是董夫人。桓帝駕崩,身後無子,皇太和他的父親城門校尉寶武在宮中定策,使守光大夫劉儵持節,率領左右侍衛軍到河閒奉迎靈

建寧元年春正月壬午日,任用城門校尉寶武將軍。己亥日,皇帝到夏門亭,使寶武持符以王青蓋車把皇帝迎入殿中。庚子日,即皇立,年紀為十二歲。改換年號為建寧。以桓帝中任太尉的陳蕃為太傅,與寶武及司徒胡廣一與總領尚書事務。派護羌校尉段熲討伐先零

二月辛酉日,將孝桓皇帝安葬於宣陵,廟號文宗。庚午日,皇帝拜謁高祖廟。辛未日,拜祖廟。大赦天下囚徒。按等級賞賜給百姓爵帛。段熲在逢義山大敗先零羌。

閏月甲午日,追尊皇祖為孝元皇,夫人夏氏元皇后,皇考為孝仁皇,夫人董氏為慎園貴

夏四月戊辰日,太尉周景死去。司空宣酆被,任用長樂衛尉王暢為司空。

五月丁未初一日,有日食發生。詔令公卿以員各上密封的奏章,及各郡各國的守相舉薦之士一人;另外過去的刺史、倖祿為二千石吏中清廉而曾有過善政,為眾望所歸的,都車聽事。任用太中大夫劉矩為太尉。六月,
📄 第 176 页 1258 字
【 原 文 】
京師方

秋七月,破羌將軍段頗復破先零羌於涇陽。八月,司空王暢免,宗正劉寵為司空。九月辛亥,中常侍曹節矯詔誅太傅陳蕃、大將軍竇武及尚書令尹勳、侍中劉瑜、屯騎校尉馮述,皆夷其族。皇太后遷于南宮。司徒胡廣為太傅,錄尚書事。司空劉寵為司徒,大鴻臚許栩為司空。

冬十月甲辰晦,日有食之。令天下繫囚罪未決入縑贖,各有差。十一月,太尉劉矩免,太僕沛國閻人襲為太尉。十二月,鮮卑及濊貊寇幽并二州。

二年春正月丁丑,大赦天下。

三月乙巳,尊慎園董貴人為孝仁皇后。

夏四月癸巳,大風,雨雹。詔公卿以下各上封事。五月,太尉閻人襲罷,司空許栩免。六月,司徒劉寵為太尉,太常許訓為司徒,太僕長沙劉囂為司空。

秋七月,破羌將軍段頗大破先零羌於射虎塞外谷,東羌悉平。九月,江夏蠻叛,州郡討平之。丹陽山越賊圍太守陳寅,寅擊破之。

冬十月丁亥,中常侍侯覽諷有司奏前司空虞放、太僕杜密、長樂少府李膺、司隸校尉朱寓、潁川太守巴肅、沛相荀昱、河內太守魏朗、山陽太守翟超皆為鉤黨,下獄,死者百餘人,妻子徙邊,諸附從者錮及五屬。
制詔州郡大舉鉤黨,於是天下豪桀及儒學行義者,一切結為黨人。戊戌晦,日有食之。十一月,太尉劉寵免,太僕郭禧為太尉。鮮卑寇并州。
是歲,長樂太僕曹節為車騎將軍,百餘日罷。



羌。人空。大陳蕃、騎校尉於南宮任用計

冬天下在一月,為太尉

廷三

夏以下各襲被罷寵為太司空。

和零羌,州郡發攻太守

冬告前司校尉朱魏朗、把他們妻子和親屬都於是天人,都日,有用太僕樂太僕免。
【 译 文 】
大雨。

秋七月,破羌將軍段熲又在涇陽打敗先零八月,司空王暢被免官,任用宗正劉寵為司九月辛亥日,中常侍曹節假托詔令誅殺太傅大將軍竇武及尚書令尹勳、侍中劉瑜、屯尉馮述,全部鉗滅他們的家族。皇太后被遷宮。任用司徒胡廣為太傅,總領尚書事務。
司空劉寵為司徒,大鴻臚許栩為司空。

冬十月最後一天甲辰日,有日食發生。命令在押囚犯未判罪的,各按等級納縑贖罪。十太尉劉矩被免官,任用太僕沛國閎人襲尉。十二月,鮮卑及濊貊侵犯幽并二州。

建寧二年春正月丁丑日,大赦天下。
三月乙巳日,尊慎園董貴人為孝仁皇后。

夏四月癸巳日,有大風,下冰雹。詔令公卿各級官員各上密封的奏章。五月,太尉閎人罷官,司空許栩被免職。六月,任用司徒劉太尉,太常許訓為司徒,太僕長沙劉囂為

秋七月,破羌將軍段熲在射虎塞外谷大敗先東羌之地全部平息。九月,江夏蠻反叛,發兵討伐并平定了叛亂。丹陽山越賊人圍守陳夤,陳夤打敗了他們。

冬十月丁亥日,中常侍侯覽指使有關官吏奏司空虞放、太僕杜密、長樂少府李膺、司隸朱寓、穎川太守巴肅、沛相荀昱、河內太守山陽太守翟超都互相牽引結為黨羽,因此們關入監獄,被處死的有百餘人,將他們的和兒女遷徙到邊疆地區,他們的五服之內的部附從而去。詔令州郡大肆檢舉結黨的人,天下的豪傑志士及儒學品行好、守正義的都被視爲結黨之徒。這個月的最後一天戊戌有日食發生。十一月,太尉劉寵被免職,任僕郭禧為太尉。鮮卑侵犯并州。這一年,長漢郭節任車騎將軍,祗做了一百多天就被罷
📄 第 177 页 1158 字
【 原 文 】
三年春正月,河內人婦食夫,河南人夫食婦。

三月丙寅晦,日有食之。

夏四月,太尉郭禧罷,太中大夫聞人襲為太尉。秋七月,司空劉囂罷。八月,大鴻臚橋玄為司空。九月,執金吾董寵下獄死。冬,濟南賊起,攻東平陵。鬱林烏滸民相率內屬。

四年春正月甲子,帝加元服,大赦天下。賜公卿以下各有差,唯黨人不赦。

二月癸卯,地震,海水溢,河水清。三月辛酉朔,日有食之。太尉聞人襲免,太僕李咸為太尉。詔公卿至六百石各上封事。大疫,使仠驛者巡行致醫藥。司徒許訓免,司空橋玄為司徒。夏四月,太常來豔為司空。五月,河東地裂,雨雹,山水暴出。

秋七月,司空來豔免。癸丑,立貴人宋氏為皇后。司徒橋玄免。太常宗俱為司空,前司空許栩為司徒。冬,鮮卑寇并州。

熹平元年春三月壬戌,太傅胡廣薨。夏五月己巳,大赦天下,改元熹平。長樂太僕侯覽有罪,自殺。

六月,京師雨水。癸巳,皇太后竇氏崩。秋七月甲寅,葬桓思皇后。宦官諷司隸校尉段熲捕繫太學諸生千餘人。冬十月,勃海王悝被誣謀反,丁亥,悝及妻子皆自殺。十一月,會稽人許生自稱「越王」,寇郡縣,遣揚州刺史臧旻、丹陽太守陳夤討破之。十二月,司徒許栩罷,大鴻臚袁隗為司徒。鮮卑寇并州。是歲,甘陵王恢薨。

二年春正月,大疫,使使者巡行致醫藥。丁丑,司空宗俱薨。
【 译 文 】
建寧三年春正月,河內有一婦人把自己的丈掉,河南有一男子把自己的妻子吃掉。
三月的最後一天丙寅日,日食。
夏四月,太尉郭禧被罷免,任用太中大夫聞為太尉。秋七月,司空劉囂被罷官。八月,大鴻臚橋玄為司空。九月,執金吾董寵因罪而死。冬天,濟南有賊盜造反,攻打東平鬱林烏滸之民相率內歸朝廷。

建寧四年春正月甲子日,皇帝加冕,大赦天賞賜公卿以下各級不等,但是惟獨對結黨之赦免。
二月癸卯日,有地震,海水倒溢,黃河水三月初一辛酉日,有日食發生。太尉聞人襲官,任用太僕李咸為太尉。詔令公卿至俸祿百石的官員各上密封的奏章。有大瘟疫流派中謁者巡行送予醫藥救撫百姓。司徒許訓職,任用司空橋玄為司徒。夏四月,太常來司空。五月,河東地裂,又下冰雹,山洪暴出。
秋七月,司空來豔被免職。癸丑日,立貴人為皇后。司徒橋玄免職。任用太常宗俱為司任用前司空許栩為司徒。冬天,鮮卑侵犯并

熹平元年春三月壬戌日,太傅胡廣去世。夏己巳日,大赦天下,改換年號為熹平。長樂侯覽因有罪,自殺身亡。
六月,京師有大雨水。癸巳日,皇太后竇氏。秋七月甲寅日,安葬桓思皇后。宦官怨惡校尉段熲捕捉太學諸生一千餘人。冬十月,王劉悝被誣陷謀反,丁亥日,劉悝及其妻兒女都自殺身死。十一月,會稽人許生自稱”,侵犯郡縣,派遣揚州刺史臧旻、丹陽太貪討伐打敗許生。十二月,司徒許栩被罷任命大鴻臚袁隗為司徒。鮮卑侵犯并州。這,甘陵王劉恢死去。

熹平二年春正月,大疫病流行,派使者巡行藥以救撫。丁丑日,司空宗俱死去。
📄 第 178 页 1106 字
【 原 文 】
二月壬午,大赦天下。以光祿勳楊賜爲司空。三月,太尉李咸免。夏五月,以司隸校尉段熲爲太尉。沛相師遷坐誣罔國王,下獄死。

六月,北海地震。東萊、北海海水溢。秋七月,司空楊賜免,太常顓川唐珍爲司空。

冬十二月,日南徼外國重譯貢獻。太尉段熲罷。鮮卑寇幽并二州。癸酉晦,日有食之。

三年春正月,夫餘國遣使貢獻。二月己巳,大赦天下。太常陳耽爲太尉。三月,中山王暢薨,無子,國除。

夏六月,封河閒王利子康爲濟南王,奉孝仁皇祀。秋,洛水溢。

冬十月癸丑,令天下繫囚罪未決,入縑贖。

十一月,揚州刺史臧旻率丹陽太守陳寅,大破許生於會稽,斬之。

任城王博薨。

十二月,鮮卑寇北地,北地太守夏育追擊破之。鮮卑又寇并州。司空唐珍罷,永樂少府許訓爲司空。

四年春三月,詔諸儒正《五經》文字,刻石立於太學門外。

封河閒王建子佗爲任城王。

夏四月,郡國七一大水。

五月丁卯,大赦天下。

延陵園災,遣使者持節告祠延陵。鮮卑寇幽州。

六月,弘農、三輔螟。遣守宮令之鹽監,穿渠爲民興利。令郡國遇災者,減田租之半;其傷害十四以上,勿收責。

冬十月丁巳,令天下繫囚罪未決,入縑贖。

拜沖帝母虞美人爲憲園貴人,質
【 译 文 】
二月壬午日,大赦天下。任用光禄勋楊賜爲。三月,太尉李咸被免職。夏五月,任用司尉段熲爲太尉。沛國相師遷因誣陷諸侯國獲罪下獄而死。

六月,北海地震。東萊、北海海水倒溢。秋,司空楊賜被免官,任用太常潁川唐珍爲。

冬十二月,日南邊界以外之國譯使前來進貢。太尉段熲被罷免。鮮卑侵犯幽并二州。癸爲月末,有日食發生。

熹平三年春正月,夫餘國派使者向朝廷進獻。二月己巳日,大赦天下。任用太常陳耽爲。三月,中山王劉暢死去,因其身後無子,被廢黜。

夏六月,封河閒王劉利的兒子劉康爲濟南承續孝仁皇的祭祀。秋天,洛水水漫出河

冬十月癸丑日,令天下在押囚犯未作判決以納縑贖其罪。

十一月,揚州刺史臧旻率丹陽太守陳夤,在大敗許生,並殺死他。

任城王劉博逝世。

十二月,鮮卑侵犯北地,北地太守夏育追擊敗鮮卑。鮮卑又侵犯并州。司空唐珍被罷任用永樂少府許訓爲司空。

熹平四年春三月,詔令諸儒訂正《五經》文將《五經》鐫刻在石碑上立在太學的門外。封河閒王劉建的兒子劉佗爲任城王。

夏四月,有七個郡國發大水。

五月丁卯日,大赦天下。

成帝陵寢延陵園遭受火災,皇帝派遣使者持延陵祝告。鮮卑侵犯幽州。

六月,弘農、三輔遭受螟蟲之害。朝廷派遣令到鹽監,開渠爲百姓興利。令郡和國受災,減免一半田租;其中受損失在十分之四以,不要收取他們的債。

冬十月丁巳日,令天下在押囚犯未予判決納縑贖罪。

拜沖帝的母親虞美人爲憲園貴人,質帝的母
📄 第 179 页 1080 字
【 原 文 】
帝母陳夫人為渤海孝王妃。改平準為中準,使宦者為令,列於內署。自是諸署悉以閹人爲丞、令。

五年夏四月癸亥,大赦天下。益州郡夷叛,太守李顒討平之。復崇高山名爲嵩高山。

大雩。使侍御史行詔獄亭部,理冤枉,原輕繫,休囚徒。

五月,太尉陳耽罷,司空許訓爲太尉。閏月,永昌太守曹鸞坐訟黨人,棄市。詔黨人門生故吏父兄子弟在位者,皆免官禁錮。

六月壬戌,太常南陽劉逸爲司空。

秋七月,太尉許訓罷,光祿勳劉寬爲太尉。冬十月壬午,御殿後槐樹自拔倒竪。司徒袁隗罷。十一月丙戌,光祿大夫楊賜爲司徒。十二月,甘陵王定薨。試太學生年六十以上百餘人,除郎中、太子舍人至王家郎、郡國文學吏。是歲,鮮卑寇幽州。沛國言黃龍見譙。

六年春正月辛丑,大赦天下。

二月,南宮平城門及武庫東垣屋自壊。

夏四月,大旱,七州蝗。鮮卑寇三邊。市賈民爲宣陵孝子者數十人,皆除太子舍人。

秋七月,司空劉逸免,衛尉陳球爲司空。

八月,遣破鮮卑中郎將田晏出雲中,使匈奴中郎將臧旻與南單于出雁門,護烏桓校尉夏育出高柳,並伐鮮卑,晏等大敗。

冬十月癸丑朔,日有食之。

太尉劉寬免。

帝臨辟雍。

辛丑,京師地震。辛亥,令天下
【 译 文 】
夫人為渤海孝王妃。改平準官制爲中準官讓宦官爲中準令,統歸內署管轄。自此各官都用宦官爲丞、令。
熹平五年夏四月癸亥日,大赦天下。益州郡人反叛,太守李顒發兵討伐平息了反叛。恢高山名爲嵩高山。
舉行大規模的求雨祭祀活動。派侍御史傳布到獄亭部,審理冤案,寬赦輕罪囚犯,寬宥。
五月,太尉陳耽被罷免,任用司空許訓爲太閏五月,永昌太守曹鸞因爲爲黨人申理而獲被處以棄屍於市的刑罰。詔令將黨人的門生父兄子弟在位爲官的,都免官監禁起來。
六月壬戌日,任用太常南陽劉逸爲司空。
秋七月,太尉許訓被罷免,任用光祿勛劉寛尉。冬十月壬午日,御殿後槐樹自己拔出地到豎過來。司徒袁隗被罷官。十一月丙戌光祿大夫楊賜被任命爲司徒。十二月,甘陵定去世。任用太學生年紀在六十歲以上的人,分別任郎中、太子舍人以至諸侯王家郢國文學吏。這一年,鮮卑侵犯幽州。沛國說有黃龍在濰出現。
熹平六年春正月辛丑日,大赦天下。
二月,南宮平城門及武庫之外障東垣房屋到塌。
夏四月,大旱,七個州出現蝗蟲災害。鮮卑東、西、北三地邊疆。商人中爲宣陵孝子的人,都任太子舍人。
秋七月,司空劉逸被免職,任用衛尉陳球爲。
八月,派遣破鮮卑中郎將田晏出兵雲中,使中郎將臧旻與南單于出兵雁門,護烏桓校尉出兵高柳,一起討伐鮮卑,田晏等人兵馬大冬十月初一癸丑日,有日食發生。
太尉劉寛被免職。
皇帝親臨辟雍。
辛丑日,京師地震。辛亥日,命令天下在押
📄 第 180 页 1137 字
【 原 文 】
繁囚罪未決,入繚贖。

十一月,司空陳球免。十二月甲寅,太常河南孟戫為太尉。庚辰,司徒楊賜免。太常陳耽為司空。

鮮卑寇邊西。

永安太僕王旻下獄死。

光和元年春正月,合浦、交阯烏滸蠻叛,招引九真、日南民攻沒郡縣。太尉孟戫罷。

二月辛亥朔,日有食之。癸丑,光祿勛陳國袁滂為司徒。己未,地震。始置鴻都門學生。

三月辛丑,大赦天下,改元光和。太常常山張顥為太尉。

夏四月丙辰,地震。侍中寺雌雞化為雄。司空陳耽免,太常來豔為司空。

五月壬午,有白衣人入德陽殿門,亡去不獲。六月丁丑,有黑氣墮所御溫德殿庭中。

秋七月壬子,青虹見御坐玉堂後殿庭中。八月,有星孛于天市。

九月,太尉張顥罷,太常陳球為太尉。司空來豔薨。冬十月,屯騎校尉袁逢為司空。皇后宋氏廢,后父執金吾酆下獄死。丙子晦,日有食之。

十一月,太尉陳球免。十二月丁巳,光祿大夫橋玄為太尉。

是歲,鮮卑寇酒泉。京師馬生人。初開西邸賣官,自關內侯、虎賁、羽林,入錢各有差。私令左右賣公卿,公千萬,卿五百萬。

二年春,大疫,使常侍、中謁者巡行致醫藥。

三月,司徒袁滂免,大鴻臚劉郃為司徒。乙丑,太尉橋玄罷,太中大夫段熲為太尉。京兆地震。司空袁逢
【 译 文 】
未予判决的,以納縑贖罪。

十一月,司空陳球被免職。十二月甲寅日,太常河南孟敏為太尉。庚辰日,司徒楊賜官。任用太常陳耽爲司空。

鮮卑侵犯遼西地區。

永安宮太僕王旻因罪下獄而死。

光和元年春正月,合浦、交阯烏滸蠻人反,招引了九真、日南的百姓攻陷郡縣城池。太鹹被罷免。

二月初一辛亥日,有日食發生。癸丑日,光陳國袁滂被任用爲司徒。己未日,地震。設置鴻都門學校,推舉招收學生。

三月辛丑日,大赦天下,改換年號爲光和。太常常山張顥爲太尉。

夏四月丙辰日,地震。侍中寺有雌雞變化爲。司空陳耽被免職,任用太常來豔爲司空。

五月壬午日,有身着白衣之人進入德陽殿忽而逃走,未能抓獲。六月丁丑日,有黑色落在皇帝所在的溫德殿庭中。

秋七月壬子日,有青虹出現在御座玉堂後殿。八月,有彗星出現在天市星附近。

九月,太尉張顥被罷免,任用太常陳球爲太司空來豔死去。冬十月,屯騎校尉袁逢被任司空。皇后宋氏被廢,皇后的父親執金吾宋抓死在獄中。這個月的最後一天丙子日,有發生。

十一月,太尉陳球被免官。十二月丁巳日,光祿大夫橋玄爲太尉。

這一年,鮮卑侵犯酒泉。京師出現馬生人的。開始開西邸賣官,自關內侯、虎賁、羽林職,交納不同數額的就可以得到。皇帝暗中左右賣公卿官位,公位爲千萬,卿位爲五百

光和二年春,大瘟疫流行,派常侍、中謁者各地送致醫藥救撫受害百姓。

三月,司徒袁滂被免官,任用大鴻臚劉郃爲。乙丑日,太尉橋玄被罷免,任用太中大夫爲太尉。京兆有地震。司空袁逢被免職,任
📄 第 181 页 1135 字
【 原 文 】
靈帝劉

罷,太常張濟為司空。

夏四月甲戌朔,日有食之。辛巳,中常侍王甫及大尉段熲并下獄死。丁酉,大赦天下,諸黨人禁錮小功以下皆除之。東平王端薨。

五月,衛尉劉寘為太尉。

秋七月,使匈奴中郎將張儵有罪,下獄死。

冬十月甲申,司徒劉郃、永樂少府陳球、衛尉陽球、步兵校尉劉納謀誅宦者,事泄,皆下獄死。

巴郡板楯蠻叛,遣御史中丞蕭瑗督益州刺史討之,不剋。

十二月,光祿勳楊賜為司徒。鮮卑寇幽并二州。

是歲,河間王利薨。洛陽女子生兒,兩頭四臂。

三年春正月癸酉,大赦天下。

二月,公府駐駕廡自壊。三月,梁王元薨。夏四月,江夏蠻叛。

六月,詔公卿舉能通《古文尚書》、《毛詩》、《左氏》、《穀梁春秋》各一人,悉除議郎。

秋,表是地震,涌水出。八月,令繫囚罪未決,入繅贖,各有差。

冬閏月,有星孛于狼、弧。鮮卑寇幽、并二州。十二月己巳,立貴人何氏為皇后。是歲,作畢圭、靈昆苑。

四年春正月,初置驄騏厩丞,領受郡國調馬。豪右辜推,馬一匹至二百萬。

二月,郡國上芝英草。夏四月庚子,大赦天下。交阯刺史朱儁討交阯、合浦烏滸蠻,破之。

六月庚辰,雨雹。秋七月,河南言鳳皇見新城,群鳥隨之;賜新城令及三老、力田帛,各有差。

九月庚寅朔,日有食之。太尉劉
【 译 文 】
常張濟為司空。

夏四月初一甲戌日,有日食發生。辛巳日,侍王甫及太尉段熲同時下獄而死。丁酉日,天下,諸黨人禁錮從徙服屬於小功以下的都解除。東平王劉端死去。

五月,衛尉劉寬被任用爲太尉。
秋七月,使匈奴中郎將張脩獲罪,下獄而

冬十月甲申日,司徒劉郃、永樂少府陳球、陽球、步兵校尉劉納密謀誅滅宦官,其事泄都被關入監獄死去。

巴郡板楯蠻人反叛,朝廷派御史中丞蕭瓊益州刺史討伐叛蠻,沒有取勝。

十二月,任用光祿勳楊賜爲司徒。鮮卑侵犯二州。

這一年,河閒王劉利逝世。洛陽有女人生男嬰,有兩頭四臂。

光和三年春正月癸酉日,大赦天下。

二月,三公官府駐駕停車處的廊屋自壞性。三梁王劉元逝世。夏四月,江夏蠻反叛。

六月,詔令公卿舉薦能通曉《古文尚書》、《左傳》、《穀梁春秋》的各一人,全部議郎。

秋天,表是縣地震,地下水涌出。八月,令囚犯罪未判決的,各按等級納贖贖罪。

冬閏月,有彗星出現在狼、弧二星處。鮮卑幽、幷二州。十二月己巳日,立貴人何氏爲

這一年,建造畢圭苑、靈昆苑。

光和四年春正月,開始設置驛騾厩丞官,以從郡國徵發來的馬匹。豪門大族獨占財利,馬價至二百萬。

二月,郡國上貢芝英草。夏四月庚子日,大下。交趾刺史朱儁討伐交趾、合浦烏滸蠻打敗了他們。

六月庚辰日,下冰雹。秋七月,河南上言說風出現於新城,群鳥伴隨着它;賞賜新城令老、力田帛,各有等差。

九月初一庚寅日,有日食發生。太尉劉寬被
📄 第 182 页 1096 字
【 原 文 】
寬免,衛尉許穎為太尉。
閏月辛酉,北宮東掖庭永巷署災。司徒楊賜罷。
冬十月,太常陳耽為司徒。鮮卑寇幽并二州。
是歲帝作列肆於後宮,使諸采女販賣,更相盜竊爭鬥。帝著商估服,飲宴為樂。又於西園弄狗,著進賢冠,帶緌。又駕四驢,帝躬自操轡,驅馳周旋,京師轉相放效。
五年春正月辛未,大赦天下。
二月,大疫。三月,司徒陳耽免。
夏四月,旱。太常袁隗為司徒。
五月庚申,永樂宮署災。秋七月,有星孛于太微。巴郡板楯蠻詣太守曹謙降。癸酉,令繫囚罪未決,入縑贖。
八月,起四百尺觀於阿亭道。
冬十月,太尉許穎罷,太常楊賜為太尉。
校獵上林苑,歷函谷關,遂巡狩于廣成苑。十二月,還,幸太學。
六年春正月,旦南徼外國重譯貢獻。
二月,復長陵縣,比豐、沛。三月辛未,大赦天下。
夏,大旱。
秋,金城河水溢。五原山岸崩。始置圃囿署,以宦者為令。
冬,東海、東萊、琅邪井中冰厚尺餘。大有年。
中平元年春二月,鉅鹿人張角自稱「黃天」,其部帥有三十六方,皆著黃巾,同日反叛。安平、甘陵人各執其王以應之。
三月戊申,以河南尹何進為大將軍,將兵屯都亭。置八闕都尉官。壬

免職司徒并州們販人的冠,繩,官。
有彗謙處納縑太尉苑巡朝廷月辛域的為官餘。
統率安平兵馬
【 译 文 】
八 靈帝劉宏

,任用許越為太尉。

閏月辛酉日,北宮東掖庭永巷署發生火災。楊賜被罷免。

冬十月,太常陳耽為司徒。鮮卑進犯幽州和。

這一年皇帝在後宮興辦成排的店鋪,讓宮女賣,宮女們互相盜竊爭鬥。皇帝身着販貨商服裝,飲宴取樂。又在西園玩狗,戴着進賢繫着綬帶。又駕四頭驢,皇帝親自握着轡驅馳周旋,京師轉而互相仿效。

光和五年春正月辛未日,大赦天下。

二月,大瘟疫流行。三月,司徒陳耽被免。

夏四月,有旱災。任用太常袁隗為司徒。

五月庚申日,永樂宮官署有火災。秋七月,星在太微附近出現。巴郡板楯蠻到太守曹投降。癸酉日,令在押囚犯罪未判決的,以贖罪。

八月,在阿亭道建起高四百尺的臺觀。

冬十月,太尉許越被罷官,任用太常楊賜為。

皇帝校獵上林苑,經過函谷關,於是在廣成狩。十二月,皇帝返回,親臨太學。

光和六年春正月,旦南邊界以外之國譯使來進獻貢物。

二月,恢復設置長陵縣,比鄰豐、沛國。三未日,大赦天下。

夏天,發生大旱。

秋天,金城河水溢出水道泛濫。五原瀕臨水陡峭山崖崩塌。開始設置圃囿署,任用宦官令。

冬天,東海、東萊、琅邪井中結冰,厚一尺這一 年大豐收。

中平元年春二月,鉅鹿人張角自稱“黃天”,三十六方,都戴黃巾,在同一天起來反叛。、甘陵人各挾持其王以響應。

三月戊申日,以河南尹何進為大將軍,率領屯守都亭。設置八個關塞的都尉官。壬子
📄 第 183 页 1080 字
【 原 文 】
子,大赦天下黨人,還諸徙者,唯張角不赦。詔公卿出馬、弩,舉列將子孫及吏民有明戰陣之略者,詣公車。
遣北中郎將盧植討張角,左中郎將皇甫嵩、右中郎將朱儁討潁川黃巾。
庚子,南陽黃巾張曼成攻殺郡守褚貢。

夏四月,太尉楊賜免,太僕弘農鄧盛為太尉。司空張濟罷,大司農張溫為司空。

朱儁為黃巾波才所敗。侍中向栩、張鈞坐言宦者,下獄死。

汝南黃巾敗太守趙謙於邵陵。
廣陽黃巾殺幽州刺史郭勳及太守劉衛。

五月,皇甫嵩、朱儁復與波才等戰於長社,大破之。

六月,南陽太守秦頡擊張曼成,斬之。

交阯屯兵執刺史及合浦太守來達,自稱“柱天將軍”,遣交阯刺史賈琮討平之。

皇甫嵩、朱儁大破汝南黃巾於西華。詔書討東郡,朱儁討南陽。盧植破黃巾,圍張角於廣宗。宦官誣奏植,抵罪。遣中郎將董卓攻張角,不克。洛陽女子生兒,兩頭共身。

秋七月,巴郡妖巫張脩反,寇郡縣。

河南尹徐灌下獄死。

八月,皇甫嵩與黃巾戰於倉亭,獲其帥。乙巳,詔皇甫嵩北討張角。
九月,安平王續有罪誅,國除。

冬十月,皇甫嵩與黃巾賊戰於廣宗,獲張角弟梁。角先死,乃戮其尸。以皇甫嵩為左車騎將軍。十一月,皇甫嵩又破黃巾于下曲陽,斬張
【 译 文 】
大赦天下黨人,返還因此而遷徙邊疆之人,張角不得赦免。詔令公卿各出馬匹、箭弩,衆將子孫及吏民有通曉排陣作戰之謀略的,們到公車任事。派遣北中郎將盧植討伐張左中郎將皇甫嵩、右中郎將朱儁討伐潁川。庚子日,南陽黃巾張曼成攻打並殺死郡真。

夏四月,太尉楊賜被免官,任用太僕弘農爲太尉。司空張濟被罷免,大司農張溫被任司空。

朱儁被黃巾波才打敗。侍中向栩、張鈞上論宦官因而獲罪,下獄而死。

汝南黃巾在邵陵打敗太守趙謙。廣陽黃巾幽州刺史郭勳及太守劉衛。

五月,皇甫嵩、朱儁又與黃巾波才等人在大戰,打敗波才。

六月,南陽太守秦頡攻打黃巾張曼成,殺他。

交趾屯兵抓住刺史及合浦太守來達,自稱“將軍”,朝廷派遣交趾刺史賈琮領兵討伐並了他們。

皇甫嵩、朱儁在西華大敗汝南黃巾軍隊。
皇甫嵩討伐東郡黃巾,朱儁討伐南陽黃巾。
打敗黃巾軍,在廣宗包圍了張角。宦官上奏,誣陷盧植,於是捕收盧植抵罪。派遣中郎卓攻打張角,沒有獲勝。洛陽有女人生下男兩頭共一身。

秋七月,巴郡妖巫張脩造反,侵犯郡縣。

河南尹徐灌因罪下獄而死。

八月,皇甫嵩率軍在倉亭與黃巾軍大戰,捕他們的首領。乙巳日,詔令皇甫嵩向北討伐。九月,安平王劉續因有罪被處死,其封除。

冬十月,皇甫嵩與黃巾軍在廣宗大戰,捕獲的弟弟張梁。張角先死,於是掘其棺辱其任用皇甫嵩為左車騎將軍。十一月,皇甫嵩下曲陽打敗黃巾軍,斬殺張角之弟張寶。
📄 第 184 页 1069 字
【 原 文 】
角弟寶。

湟中義從胡北宮伯玉與先零羌叛,以金城人邊章、韓遂爲軍帥,攻殺護羌校尉伶徵、金城太守陳鰲。
死護

癸巳,朱儁拔宛城,斬黃巾別帥孫夏。支首

詔減太官珍羞,御食一肉;厩馬非郊祭之用,悉出給軍。每餐的,

十二月己巳,大赦天下,改元中乎。平。

是歲,下邳王意薨,無子,國除。郡國生異草,備龍蛇鳥獸之形。
子,獸的

二年春正月,大疫。琅邪王據薨。二月己酉,南宮大災,火半月乃滅。癸亥,廣陽門外屋自壊。稅天下田,畝十錢。逝世個月微收

黑山賊張牛角等十餘輩并起,所在寇抄。司徒袁隗免。三月,廷尉崔烈爲司徒。到處尉崔

北宮伯玉等寇三輔,遣左車騎將軍皇甫嵩討之,不克。軍皇

夏四月庚戌,大風,雨雹。

五月,太尉鄧盛罷,太僕河內張延爲太尉。延爲

秋七月,三輔螟。

左車騎將軍皇甫嵩免。八月,以司空張溫爲車騎將軍,討北宮伯玉。
溫爲特進

九月,特進楊賜爲司空。冬十月庚寅,司空楊賜薨,光祿大夫許相爲司空。去,

前司徒陳耽、諫議大夫劉陶坐直言,下獄死。獄而

十一月,張溫破北宮伯玉於美陽,因遣蕩寇將軍周慎追擊之,圍榆中;又遣中郎將董卓討先零羌。慎、卓並不克。又派了他都

鮮卑寇幽、幷二州。
【 译 文 】
八 靈帝劉宏

湟中志願相從者胡人北宮伯玉與先零羌反以金城人邊章、韓遂爲軍隊首領,攻打并殺羌校尉伶徵、金城太守陳疊。

癸巳日,朱儁率軍隊攻下宛城,斬殺黃巾分領孫夏。

詔令減省太官的珍奇名貴的食物,皇帝用餐祇用一個肉菜;馬厩中的馬匹不是用於郊祭全部供給軍隊使用。

十二月己巳日,大赦天下,改換年號爲中

這一年,下邳王劉意逝世,因身後沒有兒封國被取消。郡國生長出異草,具備龍蛇鳥形狀。

中平二年春正月,大瘟疫流行。琅邪王劉據。二月己酉日,南宮發生大火災,火燒了半纔熄滅。癸亥日,廣陽門外房屋自行倒塌。
天下田畝稅,每畝十錢。

黑山賊人張牛角等十餘撥人同時起來造反,侵擾劫掠。司徒袁隗被免職。三月,任用廷烈爲司徒。

北宮伯玉等人侵犯三輔,朝廷派遣左車騎將甫嵩領兵討伐他們,没有戰勝。

夏四月庚戌日,有大風,下冰雹。

五月,太尉鄧盛被罷免,任用太僕河內張太尉。

秋七月,三輔螟蟲成災。

左車騎將軍皇甫嵩被免官。八月,以司空張車騎將軍,領兵馬討伐北宮伯玉。九月任用楊賜爲司空。冬十月庚寅日,司空楊賜死任用光祿大夫許相爲司空。

前司徒陳耽、諫議大夫劉陶因直言獲罪,下死。

十一月,張溫率軍隊在美陽打敗北宮伯玉,遣蕩寇將軍周慎領兵追擊他們,在榆中包圍們;又遣中郎將董卓討伐先零羌。周慎、董没有取勝。

鮮卑侵犯幽、并二州。
📄 第 185 页 1082 字
【 原 文 】
靈帝

是歲,造萬金堂於西園。洛陽民生兒,兩頭四臂。

三年春二月,江夏兵趙慈反,殺南陽太守秦頡。庚戌,大赦天下。太尉張延罷。車騎將軍張溫為太尉,中常侍趙忠為車騎將軍。

復修玉堂殿,鑄銅人四,黃鍾四,及天祿、蝦蟆,又鑄四出文錢。

五月壬辰晦,日有食之。六月,荊州刺史王敏討趙慈,斬之。車騎將軍趙忠罷。

秋八月,懷陵上有雀萬數,悲鳴,因門相殺。

冬十月,武陵蠻叛,寇郡界,郡兵討破之。

前太尉張延爲宦人所譖,下獄死。

十二月,鮮卑寇幽并二州。

四年春正月己卯,大赦天下。

二月,滎陽賊殺中牟令。己亥,南宮內殿罘思自壤。

三月,河南尹何苗討滎陽賊,破之,拜苗爲車騎將軍。

夏四月,涼州刺史耿鄙討金城賊韓遂,鄖兵大敗,遂寇漢陽,漢陽太守傅燮戰沒。扶風人馬騰、漢陽人王國并叛,寇三輔。

太尉張溫免,司徒崔烈爲太尉。五月,司空許相爲司徒,光祿勳沛國丁宮爲司空。

六月,洛陽民生男,兩頭共身。

漁陽人張純與同郡張舉舉兵叛,攻殺右北平太守劉政、遼東太守楊終、護烏桓校尉公綦稠等。舉自稱天子,寇幽、冀二州。

秋九月丁酉,令天下繫囚罪未決,入繕贖。

冬十月,零陵人觀鵠自稱「平天」
【 译 文 】
劉宏 151

這一年,在西園建造萬金堂。洛陽有人生一嬰,兩個頭四隻手臂。

中平三年春二月,江夏兵趙慈反叛,殺死南太守秦頡。庚戌日,大赦天下。太尉張延被罷任用車騎將軍張溫為太尉,中常侍趙忠為車將軍。

重建玉堂殿,鑄造了四個銅人,四個黃鐘,及天祿、蝦蟆銅獸,又鑄造四出文錢。

五月的最後一天壬辰日,有日食發生。六荆州刺史王敏討伐趙慈,殺死了他。車騎將趙忠被罷免。

秋八月,懷陵上空有數萬隻鳥雀,啼叫悲互相打鬥殘殺。

冬十月,武陵蠻叛亂,侵犯郡界,該郡軍隊成打敗了他們。

前太尉張延被宦官所誣陷,下獄而死。

十二月,鮮卑侵犯幽並二州。

中平四年春正月己卯日,大赦天下。

二月,滎陽賊人殺死中牟縣令。己亥日,南殿的連闕曲閣自行損壞。

三月,河南尹何苗討伐滎陽賊人,打敗了他於是拜何苗為車騎將軍。

夏四月,涼州刺史耿鄙討伐金城賊人韓遂,部的軍隊大敗,於是韓遂又侵犯漢陽,漢陽太守龔戩戰死。扶風人馬騰、漢陽人王國一起反侵犯三輔。

太尉張溫被免官,任用司徒崔烈為太尉。五任用司空許相為司徒,光祿勳沛國丁宮為。

六月,洛陽有人生一男嬰,兩個頭共一個身

漁陽人張純與同郡人張舉起兵反叛,進攻并右北平太守劉政、遼東太守楊終、護烏桓校公綦稠等人。張舉自稱天子,侵犯幽、冀二

秋九月丁酉日,令天下在押囚犯尚未判決納縑贖罪。

冬十月,零陵人觀鵠自稱“平天將軍”,侵
📄 第 186 页 1004 字
【 原 文 】
將軍”,寇桂陽,長沙太守孫堅擊斬之。

十一月,太尉崔烈罷,大司農曹嵩為太尉。

十二月,休屠各胡叛。

是歲,賣關內侯,假金印紫綬,傳世,入錢五百萬。

五年春正月,休屠各胡寇西河,殺郡守邢紀。丁酉,大赦天下。

二月,有星孛于紫宮。

黃巾餘賊郭太等起於西河白波谷,寇太原、河東。

三月,休屠各胡攻殺并州刺史張邈,遂與南匈奴左部胡合,殺其單于。

夏四月,汝南葛陂黃巾攻沒郡縣。

太尉曹嵩罷。五月,永樂少府樊陵為太尉。

六月丙寅,大風。

太尉樊陵罷。

益州黃巾馬相攻殺刺史郗儉,自稱天子,又寇巴郡,殺郡守趙部,益州從事賈龍擊相,斬之。

郡國七大海。

秋七月,射聲校尉馬日磾為太尉。

八月,初置西園八校尉。

司徒許相罷,司空丁宮為司徒。光祿勳南陽劉弘為司空。衛尉董重為驃騎將軍。

九月,南單于叛,與白波賊寇河東。遣中郎將孟益率騎都尉公孫瓚討漁陽賊張純等。

冬十月,青、徐黃巾復起,寇郡縣。甲子,帝自稱“無上將軍”,耀兵於平樂觀。

十一月,涼州賊王國圍陳倉,右將軍皇甫嵩救之。
【 译 文 】
靈帝劉宏

陽,長沙太守孫堅領兵攻打并殺死驅鵠。

十一月,太尉崔烈被罷免,任用大司農曹嵩為太尉。

十二月,休屠各胡反叛朝廷。

這一年,出賣關內侯官職,給予金印紫綬,需要交錢五百萬。

中平五年春正月,休屠各胡侵犯西河,殺死郡守邢紀。丁酉日,大赦天下。

二月,有彗星在紫宮星附近出現。

黃巾餘部郭太等人在西河白波谷起事,侵犯河東、平原、河東。

三月,休屠各胡攻打并州并殺死并州刺史張純,於是與南匈奴左部胡會合,殺死其單于。

夏四月,汝南葛陂黃巾軍隊攻沒郡縣。

太尉曹嵩被罷免。五月,任用水樂少府樊陵為太尉。

六月丙寅日,大風。

太尉樊陵被罷免。

益州黃巾馬相攻打并殺死刺史郗儉,自稱皇帝,又侵犯巴郡,殺死郡守趙部,益州從事賈龍率兵攻打馬相并殺死了他。

有七個郡國發大水。

秋七月,任用射聲校尉馬日磾為太尉。

八月,開始設置西園八校尉官職。

司徒許相被罷免,任用司空丁宮為司徒。任命錄尚書事南陽劉弘為司空。任用衛尉董重為騁軍。

九月,南單于反叛,與白波賊人一起侵犯河東。派遣中郎將孟益率騎都尉公孫瓚討伐漁陽賊人,斬首千餘級。

冬十月,青州、徐州的黃巾再次起兵,侵犯濟北。甲子日,皇帝自稱“無上將軍”,在平樂宮親自操練兵陣。

十一月,涼州賊人王國圍攻陳倉,右將軍皇甫嵩前往援救。
📄 第 187 页 1221 字
【 原 文 】
靈帝

遣下軍校尉鮑鴻討葛陂黃巾。

巴郡板楯蠻叛,遣上軍別部司馬趙瑾討平之。        趙瑾公孫瓚與張純戰於石門,大破之。              隊。
是歲,改刺史,新置牧。

六年春二月,左將軍皇甫嵩大破王國於陳倉。          王國三月,幽州牧劉虞購斬漁陽賊張純。下軍校尉鮑鴻下獄死。    純。
夏四月丙午朔,日有食之。

太尉馬日磾免,幽州牧劉虞為太尉。              尉。

丙辰,帝崩于南宮嘉德殿,年三十四。戊午,皇子辯即皇帝位,年十七。尊皇后曰皇太后,太后臨朝。
大赦天下,改元爲光熹。封皇弟協爲勃海王。後將軍袁隗爲太傅,與大將軍何進參錄尚書事。上軍校尉蹇碩下獄死。五月辛巳,驃騎將軍董重下獄死。六月辛亥,孝仁皇后董氏崩。

辛酉,葬孝靈皇帝于文陵。雨水。              水。

秋七月,甘陵王忠薨。

庚寅,孝仁皇后歸葬河閒慎陵。

徙勃海王協爲陳留王。司徒丁宮罷。              免。

八月戊辰,中常侍張讓、段珪等殺大將軍何進,於是虎賁中郎將袁術燒東西宮,攻諸宦者。庚午,張讓、段珪等劫少帝及陳留王幸北宮德陽殿。何進部曲將吳匡與車騎將軍何苗戰於朱雀闕下,苗敗,斬之。辛未,司隸校尉袁紹勒兵收僞爲司隸校尉樊陵、河南尹許相及諸闥人,無少長皆斬之。讓、珪等復劫少帝、陳留王走小平津。尚書盧植追讓、珪等,斬數人,其餘投河而死。帝與陳留王協夜步逐熒光行數里,得民家露車,共得到
【 译 文 】
派遣下軍校尉鮑鴻討伐葛陂黃巾軍隊。
巴郡板楯蠻反叛,朝廷派遣上軍別部司馬領兵馬前往討伐并平息了反叛。
公孫瓚在石門山與張純交戰,大敗張純的軍

這一年,更改刺史,新設置牧的官職。
中平六年春二月,左將軍皇甫嵩在陳倉大敗。
三月,幽州牧劉虞懸賞斬殺了漁陽賊人張下軍校尉鮑鴻下獄而死。
夏四月初一丙午日,有日食發生。
太尉馬日磾被免職,任用幽州牧劉虞為太

丙辰日,皇帝在南宮嘉德殿駕崩,時年三歲。戊午日,皇子劉辯即位為皇帝,時年十。尊皇后為皇太后,太后臨朝。大赦天下,為光熹。封皇弟劉協為勃海王。任用後將軍為太傅,與大將軍何進參與總領尚書省事上軍校尉塞碩下獄而死。五月辛巳日,騶騎董重下獄而死。六月辛亥日,孝仁皇后董世。
辛酉日,將孝靈皇帝安葬在文陵。有大雨

秋七月,甘陵王劉忠死去。
庚寅日,將孝仁皇后歸葬河間慎陵。
調任勃海王劉協為陳留王。司徒丁宮被罷

八月戊辰日,中常侍張讓、段珪等宦官殺死軍何進,於是虎賁中郎將袁術火燒東西宮,諸宦官。庚午日,宦官張讓和段珪等人劫持及陳留王到北宮德陽殿。何進的部下將領在朱雀闕下與車騎將軍何苗大戰,何苗戰被殺死。辛未日,司隸校尉袁紹統率軍隊收司隸校尉樊陵、河南尹許相及諸多宦者,無少年長全部斬首。張讓、段珪等人又劫持少陳留王逃到小平津。尚書盧植追擊張讓、段人,斬殺數人,其餘的人投河而死。皇帝與王劉協乘夜隨着焚火燼的光亮步行數里,一輛民家沒有帷蓋的車,共乘前行。
📄 第 188 页 414 字
【 原 文 】
乘之。

辛未,還宮。大赦天下,改光熹為昭寧。

并州牧董卓執金吾丁原。司空劉弘免,董卓自爲司空。

九月甲戌,董卓廢帝爲弘農王。

自六月雨,至于是月。

論曰:《秦本紀》說趙高謫二世,指鹿爲馬,而趙忠、張讓亦給靈帝不得登高臨觀,故知亡敝者同其致矣。然則靈帝之爲靈也優哉!

贊曰:靈帝負乘,委體宦孽。徵亡備兆,“小雅”盡缺。麋鹿霜露,遂栖宮衛。
【 译 文 】
辛未日,天子返回洛陽宮。在全國施行大改換光熹年號為昭寧。
并州牧董卓殺死執金吾丁原。司空劉弘被罷董卓自任爲司空。
九月甲戌日,董卓把少帝廢爲弘農王。
自從六月開始就陰雨不斷,一直到這個月。
論曰:《史記·秦本紀》說趙高欺詐二世胡指鹿爲馬,而趙忠、張讓也欺騙靈帝,使他登上高處向下看,因此知道亡國衰敗的君王相同的原因。然而靈帝被諡爲“亂而不損”,對他也够寬容的了。
贊曰:靈帝不稱其位,任由作惡多端的宦官布。敗亡的徵兆已經充分顯示,朝廷衰落,交侵,以至於宮中荊棘叢生,麋鹿栖息在宮。
📄 第 189 页 823 字
【 原 文 】
後漢書卷九

本紀

獻帝

孝獻皇帝諱協,靈帝中子也。母王美人,爲何皇后所害。中平六年四月,少帝即位,封帝爲勃海王,徙封陳留王。

九月甲戌,即皇帝位,年九歲。還皇太后於永安宮。大赦天下。改昭寧爲永漢。丙子,董卓殺皇太后何氏。

初令侍中、給事黃門侍郎員各六人。賜公卿以下至黃門侍郎家一人爲郎,以補宦官所領諸署,侍於殿上。

乙酉,以太尉劉虞爲大司馬。董卓自爲太尉,加鉄鉞、虎賁。丙戌,太中大夫楊彪爲司空。甲午,豫州牧黃琬爲司徒。

遣使吊祠故太傅陳蕃、大將軍竇武等。冬十月乙己,葬靈思皇后。

白波賊寇河東,董卓遣其將牛輔擊之。

十一月癸酉,董卓自爲相國。十二月戊戌,司徒黃琬爲太尉,司空楊彪爲司徒,光祿勳荀爽爲司空。

省扶風都尉,置漢安都護。詔除光熹、昭寧、永漢三號,還復中平六年。

初平元年春正月,山東州郡起兵以討董卓。辛亥,大赦天下。癸酉,
【 译 文 】
155

第九



孝獻皇帝名協,是靈帝的二兒子。他的母親美人,被何皇后所害。中平六年四月,其兄劉辯即位,封劉協為勃海王,後徙封為陳。

九月甲戌日,劉協即位為皇帝,時年九歲。
太后遷到永安宮。在全國施行大赦。改換昭號為永漢。丙子日,董卓殺死皇太后何氏。

開始下令,命侍中、給事黃門侍郎各置成員。賜公卿以下至黃門侍郎每家可以出一人為來補充原來由宦官擔任的諸內署令、丞,侍上供職。

乙酉日,任用太尉劉虞為大司馬。董卓自己尉,加鉄鍼、虎賁,得專殺之權。丙戌日,太中大夫楊彪為司空。甲午日,任用豫州牧為司徒。

派遣使者吊祭已故太傅陳蕃、大將軍竇武冬十月乙巳日,安葬靈思皇后。

白波黃巾賊人侵犯河東,董卓派遣他的部輔領兵攻打他們。

十一月癸酉日,董卓自任為相國。十二月戊,任用司徒黃琬為太尉,司空楊彪為司徒,光祿勳荀爽為司空。

撤銷扶風都尉官署,設置漢安都護。詔令除熹、昭寧、永漢三個年號,恢復為中平六

初平元年春正月,山東州郡起兵討伐董卓。
日,大赦天下。癸酉日,董卓殺弘農王。
📄 第 190 页 1161 字
【 原 文 】
156 卷九 本紀第九

董卓殺弘農王。白波賊寇東郡。

二月乙亥,太尉黃琬、司徒楊彪免。庚辰,董卓殺城門校尉伍瓊、督軍校尉周珌。以光祿勳趙謙為太尉,太僕王允為司徒。

丁亥,遷都長安。董卓驅徙京師百姓悉西入關,自留屯畢圭苑。壬辰,白虹貫日。

三月乙巳,車駕入長安,幸未央宮。

己酉,董卓焚洛陽宮廟及人家。戊午,董卓殺太傅袁隗、太僕袁基,夷其族。

夏五月,司空荀爽薨。六月辛丑,光祿大夫种拂為司空。

大鴻臚韩融、少府陰脩、執金吾胡母班、將作大匠吳脩、越騎校尉王瓌安集關東,後將軍袁術、河內太守王匡各執而殺之,唯韩融獲免。董卓壞五銖錢,更鑄小錢。

冬十一月庚戌,鎮星、熒惑、太白合於尾。

是歲,有司奏,和、安、順、桓四帝無功德,不宜稱宗,又恭懷、敬愍、恭愍三皇后並非正嫡,不合稱后,皆請除尊號。制曰:“可。”孫堅殺荊州刺史王叡,又殺南陽太守張咨。

二年春正月辛丑,大赦天下。二月丁丑,董卓自為太師。

袁術遣將孫堅與董卓將胡軫戰於陽人,軫軍大敗。董卓遂發掘洛陽諸帝陵。夏四月,董卓入長安。

六月丙戌,地震。

秋七月,司空种拂免,光祿大夫濟南淳于嘉為司空。太尉趙謙罷,太常馬日磾為太尉。

九月,蚩尤旗見于角、亢。
【 译 文 】
九 獻帝劉協

賊人侵犯東郡。

二月乙亥日,太尉黃琬、司徒楊彪均被免

庚辰日,董卓殺死城門校尉伍瓊、督軍校尉

。任用光祿勛趙謙為太尉,太僕王允為司

丁亥日,遷都到長安。董卓驅趕着從京師遷

百姓全都向西入關,自己率軍留在畢圭苑屯

壬辰日,有白虹干犯太陽。

三月乙巳日,皇帝的車馬進入長安城,到未



己酉日,董卓焚燒了洛陽宮殿宗廟及百姓房

戊午日,董卓殺死了太傅袁隗、太僕袁基,

滅其族人。

夏五月,司空荀爽死去。六月辛丑日,光祿

種拂被任用為司空。

大鴻臚韓融、少府陰脩、執金吾胡母班、將

丘吳脩、越騎校尉王瓔安定收拾關東,後將

術、河內太守王匡各引兵將陰脩等人分別捉

死,惟有韓融獲免。董卓毀五銖錢,改鑄為



冬十一月庚戌,鎮星、熒惑、太白三星會合

星座。

這一年,有關主管部門上奏皇帝,認為孝

孝安、孝順、孝桓四位皇帝沒有功德,不適

“宗”;另外恭懷、敬隱、恭愍三位皇后都

正嫡,不應該稱“后”,請求把他們的尊號

去。皇帝的制文說:“可以。”孫堅殺死荊州

王叡,又殺死南陽太守張咨。

初平二年春正月辛丑日,在全國施行大赦。

丁丑日,董卓自任為太師。

袁術派將領孫堅與董卓將領胡軫在陽人聚激

胡軫的軍隊大敗。董卓於是發掘葬在洛陽的

陵墓。夏四月,董卓進入長安。

六月丙戌日,有地震。

秋七月,司空種拂被免職,任用光祿大夫濟

于嘉為司空。又罷免趙謙的太尉之職,任

常馬日磾為太尉。

九月,名叫蚩尤旗的彗星出現在角、亢二星
📄 第 191 页 1112 字
【 原 文 】
獻帝紀

冬十月壬戌,董卓殺衛尉張溫。

十一月,青州黃巾寇太山,太山太守應劭擊破之。黃巾轉寇勃海,公孫瓚與戰於東光,復大破之。

是歲,長沙有人死經月復活。

三年春正月丁丑,大赦天下。

袁術遣將孫堅攻劉表於襄陽,堅戰歿。袁紹及公孫瓚戰於界橋,瓚軍大敗。

夏四月辛巳,誅董卓,夷三族。司徒王允錄尚書事,總朝政,遣使者張種撫慰山東。

青州黃巾擊殺兗州刺史劉岱於東平。東郡太守曹操大破黃巾於壽張,降之。

五月丁酉,大赦天下。丁未,征西將軍皇甫嵩為車騎將軍。

董卓部曲將李傕、郭汜、樊稠、張濟等反,攻京師。六月戊午,陷長安城,太常种拂、太僕魯旭、大鴻臚周奐、城門校尉崔烈、越騎校尉王頎並戰歿,吏民死者萬餘人。李傕等並自為將軍。

己未,大赦天下。

李傕殺司隸校尉黃琬,甲子,殺司徒王允,皆滅其族。丙子,前將軍趙謙為司徒。

秋七月庚子,太尉馬日磾為太傅,錄尚書事。八月,遣日磾及太僕趙岐,持節慰撫天下。車騎將軍皇甫嵩為太尉。司徒趙謙罷。

九月,李傕自為車騎將軍,郭汜後將軍,樊稠右將軍,張濟鎮東將軍。濟出屯弘農。

甲申,司空淳于嘉為司徒,光祿大夫楊彪為司空,並錄尚書事。

冬十二月,太尉皇甫嵩免。光祿大夫周忠為太尉,參錄尚書事。
【 译 文 】
冬十月壬戌日,董卓殺死衛尉張溫。

十一月,青州黃巾侵犯太山,太山太守應敗了他們。黃巾兵馬轉而侵犯勃海,公孫瓚光與他們激戰,又大敗了他們。

這一年,長沙出現有人死去一個月又復活的。

初平三年春正月丁丑日,大赦天下。

袁術派遣將領孫堅到襄陽攻打劉表,孫堅戰袁紹與公孫瓚在界橋激戰,公孫瓚的兵馬大

夏四月辛巳日,誅殺董卓,夷滅其三族。司允總領尚書事務,總理朝政,並派使者張種山東。

青州黃巾兵馬在東平攻打並且殺死了兗州劉岱。東郡太守曹操在壽張大敗黃巾兵馬,他們投降。

五月丁酉日,大赦天下。丁未日,任用征西皇甫嵩為車騎將軍。

董卓的部下將領李傕、郭汜、樊稠、張濟等,攻打京師。六月戊午日,李傕等人攻陷長,太常种拂、太僕魯旭、大鴻臚周奕、城門崔烈、越騎校尉王頎皆戰死,官吏平民死者萬餘人。李傕等人都自封為將軍。

己未日,大赦天下。

李傕殺死司隸校尉黃琬,甲子日,殺死司徒,夷滅黃琬、王允之族。丙子日,任用前將謙為司徒。

秋七月庚子日,任用太尉馬日磾為太傅,總書事務。八月,派遣馬日磾及太僕趙岐,持問安撫天下。任用車騎將軍皇甫嵩為太尉。
趙謙被罷免。

九月,李傕自任車騎將軍,郭汜為後將軍,為右將軍,張濟為鎮東將軍。張濟出兵屯守。

甲申日,任用司空淳于嘉為司徒,光祿大夫為司空,共同總領尚書事務。

冬十二月,太尉皇甫嵩被免職。任用光祿大忠為太尉,參與總領尚書事務。
📄 第 192 页 1049 字
【 原 文 】
四年春正月甲寅朔,日有食之。
丁卯,大赦天下。

三月,袁術殺揚州刺史陳溫,據淮南。長安宣平城門外屋自壤。

夏五月癸酉,無雲而雷。六月,扶風大風,雨雹。華山崩裂。

太尉周忠免,太僕朱儁為太尉,錄尚書事。

下邳賊闞宣自稱天子。

雨水。遣侍御史裴茂訊詔獄,原輕繫。六月辛丑,天狗西北行。

九月甲午,試儒生四十餘人,上第賜位郎中,次太子舍人,下第者罷之。詔曰:“孔子嘆‘學之不講’,不講則所識日忘。今者儒年逾六十,去離本土,營求糧資,不得專業。結童入學,白首空歸,長委農野,永絕榮望,朕甚愍焉。其依科罷者,聽為太子舍人。”

冬十月,太學行禮,車駕幸永福城門,臨觀其儀,賜博士以下各有差。

辛丑,京師地震。有星孛于天市。

司空楊彪免,太常趙溫為司空。公孫瓚殺大司馬劉虞。

十二月辛丑,地震。

司空趙溫免,乙巳,衛尉張喜為司空。

是歲,琅邪王容薨。

興平元年春正月辛酉,大赦天下,改元興平。甲子,帝加元服。二月壬午,追尊諡皇妣王氏為靈懷皇后,甲申,改葬于文昭陵。丁亥,帝耕于藉田。

三月,韓遂、馬騰與郭汜、樊稠
【 译 文 】
獻帝劉協

初平四年春正月初一甲寅日,有日食發生。
日,大赦天下。

三月,袁術殺死揚州刺史陳溫,占據淮南。
宣平城門外有房屋無故自毀。

夏五月癸酉日,沒有雲而有雷鳴。六月,扶大風,下冰雹。華山崩裂。

太尉周忠被免職,任用太僕朱儁為太尉,總書事務。

下邳城人闞宣自稱天子。

有大雨水。派遣侍御史裴茂審訊案件,寬赦罪的在押囚犯。六月辛丑日,天狗星向西北

九月甲午日,考查四十餘名儒生,上等的賜中的職位,次等的為太子舍人,下等的罷皇帝下詔書說:“孔子感嘆‘學問沒有講不講習則所記得的知識就會一天天忘掉。
老儒生年紀超過六十歲,離開鄉土,謀求糧材以維持生活,不得專心研究學業。童年入書,滿頭白髮,空室而歸,從此將長年委身村鄉野,永遠絕了榮耀之望,我很憐憫他那些依據等級被免的儒生,聽任他們為太子”

冬十月,太學舉行典禮,皇帝到永福城門,觀看典禮儀式,按等級對博士以下的儒生給同的賞賜。

辛丑日,京師地震。有彗星出現在天市附

司空楊彪被免官,任用太常趙溫為司空。
公孫瓚殺死大司馬劉虞。

十二月辛丑日,地震。

司空趙溫被免官,乙巳日,任用衛尉張喜為

這一年,琅邪王劉容逝世。

興平元年春正月辛酉日,大赦天下,改換年興平。甲子日,皇帝加冕。二月壬午日,追比王氏諡號為靈懷皇后,甲申日,改葬於文丁亥日,皇帝在藉田耕作。

三月,韓遂、馬騰與郭汜、樊稠在長平觀大
📄 第 193 页 1110 字
【 原 文 】
戰於長平觀,遂、騰敗績,左中郎將劉範、前益州刺史种劭戰歿。
夏六月丙子,分涼州河西四郡為隴州。
丁丑,地震;戊寅,又震。乙巳晦,日有食之,帝避正殿,寢兵,不聽事五日。大蝗。
秋七月壬子,太尉朱儁免。戊午,太常楊彪爲太尉,錄尚書事。
三輔大旱,自四月至于是月。帝避正殿請雨,遣使者洗囚徒,原輕繫。是時穀一斛五十萬,豆麥一斛二十萬,人相食啖,白骨委積。帝使侍御史侯汶出太倉米豆,爲飢人作糜粥,經日而死者無降。帝疑賦恤有虛,乃親於御坐前量試作糜,乃知非實,使侍中劉艾出讓有司。於是尚書令以下皆詣省闕謝,奏收侯汶考實。詔曰:“未忍致汶于理,可杖五十。”自是之後,多得全濟。
八月,馮翊羌叛,寇屬縣,郭汜、樊稠擊破之。
九月,桑復生椹,人得以食。司徒淳于嘉罷。
冬十月,長安市門自壊。
以衛尉趙溫爲司徒,錄尚書事。
十二月,分安定、扶風爲新平郡。
是歲,揚州刺史劉繇與袁術將孫策戰于曲阿,繇軍敗績,孫策遂據江東。太傅馬日磾薨于壽春。
二年春正月癸丑,大赦天下。
二月乙亥,李傕殺樊稠而與郭汜相攻。三月丙寅,李傕脅帝幸其營,焚宮室。
【 译 文 】
協 159韋遂、馬騰大敗,左中郎將劉範、前益州刺史龔勤戰死。
夏六月丙子日,劃分涼州河西的四郡為廬州。丁丑日,地震;戊寅日,又有地震。這個月月末一天乙巳日,日食,皇帝避開正殿,停息政事,五天之內不聽政理事。發生嚴重的蝗蟲災害。
秋七月壬子日,太尉朱儁被免職。戊午日,任命太常楊彪為太尉,總領尚書事務。
三輔大旱,自從四月一直到這個月沒有下雨,皇帝避開正殿以祈求降雨,派遣使者清理在監獄中的囚犯,寬赦輕罪囚徒。這時候穀一斛值錢五十萬,豆、麥一斛值錢二十萬,人有互相殘食,白骨遍野。皇帝讓侍御史侯汶拿出太倉中的米和豆,為飢民做糜粥來充飢,但是經過幾日還不見到受濟的人數有所減少。皇帝懷疑分發救濟中有人弄虛作假,於是親自在御座前量試米豆做成糜粥,纔得知其中確有不實之處,便派侍中劉艾出宮查辦有關主管人員。於是尚書令以下各級官員皆上疏謝罪,奏言收捕侯汶以審查其實情。皇帝下詔書說:“不忍心把侯汶交給司法部門處理,先打五十。”自此之後,百姓大多得到賑濟保全。
八月,馮翊羌反叛,侵犯屬縣,郭汜、樊稠率軍馬打敗了他們。
九月,桑樹又結出桑葚,可以供人食用。司徒王嘉被罷免官職。
冬十月,長安市門無故自壞。
任命衛尉趙溫為司徒,總領尚書事務。
十二月,劃分安定、扶風爲新平郡。

這一年,揚州刺史劉繇與袁術的將領孫策在會稽交戰,劉繇的軍隊大敗,孫策於是佔據江東。太傅馬日磾在壽春縣死去。
興平二年春正月癸丑日,大赦天下。
二月乙亥日,李傕殺死樊稠而又與郭汜相互攻伐。三月丙寅日,李傕挾持皇帝到其軍營中,焚燒了宮室。
📄 第 194 页 1196 字
【 原 文 】
夏四月甲午,立貴人伏氏爲皇后。
丁酉,郭汜攻李傕,矢及御前。是日,李傕移帝幸北塢。
大旱。
五月壬午,李傕自爲大司馬。六月庚午,張濟自陝來和傕、汜。
秋七月甲子,車駕東歸。郭汜自爲車騎將軍,楊定爲後將軍,楊奉爲興義將軍,董承爲安集將軍,并侍送乘輿。張濟爲驃騎將軍,還屯陝。八月甲辰,幸新豐。冬十月戊戌,郭汜使其將伍習夜燒所幸撃舍,逼脅乘輿。楊定、楊奉與郭汜戰,破之。壬寅,幸華陰,露次道南。是夜,有赤氣貫紫宮。張濟復反,與李傕、郭汜合。十一月庚午,李傕、郭汜等追乘輿,戰於東澗,王師敗績,殺光祿勳鄧泉、衛尉士孫瑞、廷尉宣播、大長秋苗祀、步兵校尉魏桀、侍中朱展、射聲校尉沮儁。壬申,幸曹陽,露次田中。楊奉、董承引白波帥胡才、李樂、韓暹及匈奴左賢王去卑,率師奉迎,與李傕等戰,破之。十二月庚辰,車駕乃進。李傕等復來追戰,王師大敗,殺略官人,少府田芬、大司農張義等皆戰歿。進幸陝,夜度河。乙亥,幸安邑。

是歲,袁紹遣將麴義與公孫瓚戰於鮑丘,瓚軍大敗。
建安元年春正月癸酉,郊祀上帝於安邑,大赦天下,改元建安。
二月,韓暹攻衛將軍董承。
夏六月乙未,幸閺喜。秋七月甲子,車駕至洛陽,幸故中常侍趙忠宅。丁丑,郊祀上帝,大赦天下。己卯,謁太廟。八月辛丑,幸南宮楊
【 译 文 】
九 獻帝劉協

夏四月甲午日,立貴人伏氏為皇后。

丁酉日,郭汜領兵攻打李傕,亂箭一直射到所在的殿前。當日,李傕將皇帝轉移到北

發生了大旱。

五月壬午日,李傕自任為大司馬。六月庚午張濟從陝縣來勸說李傕、郭汜和解。

秋七月甲子日,皇帝向東而歸。郭汜自任為將軍,楊定爲後將軍,楊奉爲興義將軍,董安集將軍,一起侍送皇帝車隊。張濟任騎騎,返回陝縣屯守。八月甲辰日,皇帝到新冬十月戊戌日,郭汜指使其將伍習乘黑夜燒帝所到的學舍,逼迫挾持車隊。楊定、楊奉汜交戰,打敗郭汜。壬寅日,皇帝到達華露宿在道南。這天夜裏,有赤色煙氣橫穿紫張濟領兵馬又返回,與李傕、郭汜合兵一十一月庚午日,李傕、郭汜等人追趕皇帝的,在弘農東淵與董承、楊奉軍隊大戰,結承、楊奉所率領的擁戴皇帝的軍隊大敗,光鄧泉、衛尉士孫瑞、廷尉宣播、大長秋苗步兵校尉魏桀、侍中朱展、射聲校尉沮儁皆死。壬申日,皇帝到達曹陽,露宿在田中。

、董承引白波帥胡才、李樂、韩暹及匈奴左去卑,率軍隊前往奉迎,與李傕等人大戰,了李傕兵馬。十二月庚辰日,皇帝纔得以繼行。李傕等人又來追戰,皇帝的軍隊大敗,的軍隊殺掠宮人,少府田芬、大司農張義等戰死。皇帝行進到陝縣,連夜渡過黃河。乙,皇帝到達安邑。

言一年,袁紹派遣將領麴義與公孫瓚在鮑丘,公孫瓚的軍隊大敗。

建安元年春正月癸酉日,在安邑郊外祭祀上大赦天下,改換年號為建安。

二月,韓暹攻打衛將軍董承。

夏六月乙未日,皇帝到閿喜。秋七月甲子皇帝到洛陽,入住原中常侍趙忠的住宅。丁,在郊外祭祀上帝,大赦天下。己卯日,拜朝。八月辛丑日,皇帝到達南宮楊安殿。