← 返回人文智库
后汉书
【 原 文 】
律曆(下南方百九度角十三 亢十 氏十六 房五東方七十七度右黃道度三百六十五四分一
黃道去極,日景之生,據儀、表也。漏刻之生,以去極遠近差乘節氣之差。如遠近而差一刻,以相增損。
昏明之生,以天度乘晝漏,夜漏減之,二百而一,為定度。以減天度,餘為明;加定度一為昏。其餘四之,如法為少。二為半,三為大,不盡,三之,如法為強,餘半法以上以成強。強三為少,少四為度,其強二為少弱也。又以日度餘為少強,而各加焉。
根扌以丙之差即丙氣的氣星數,數爲星和時除商數除不的餘等於可將陽符十八
二十 日所在 黃道去極 晷 景四氣
冬至 斗二十一度八分 百一十五度 丈三尺退二
小寒 女二度七分 百一十三 丈二尺三寸進一 強
大寒 虛五度十四分 百一十 丈一尺進二 大弱
立春 危十度二十一 百六 九尺六寸分進二 少強
雨水 室八度二十八 百一 七尺九寸分進三 強 五分
驚蟄 壁八度三分 九十五 六尺五寸進一 強
【 译 文 】
(下)曆法 261五 心五 尾十八 箕十
不同節氣的黃道去極度和正午日影長度,要據渾儀和圭表來測定。各節氣漏刻數的推算,兩節氣黃道去極度之差乘以冬、夏二至漏刻數差,再除以冬、夏二至黃道去極度之差,所得兩節氣間的漏刻數之差。以此刻數增損已知節的漏刻數,即得另一節氣的漏刻數。二十四節昏明中星的推算方法,以周天度數乘晝漏刻減去夜漏刻數,所得差值除以二百,所得商為定度。以定度減周天度數,所得差數為明中積度;定度數加一,為昏中星積度。把求定度除不盡的餘分乘以四,再除以原來的法數,所得數等於一餘分為少,等於二為半,三為太,再把不盡的餘數乘以三,除以法數,得一為強,被除餘數在法數的一半以上,也稱為強。三倍的強於少,四倍的少等於度,兩倍的強稱為少弱。又將太陽所在宿度的度餘表示成少強等,將此太宿度和度餘與昏明中星的宿度、度餘相加,按二八宿次序如前法計算,可得昏明中星。
晝漏刻 夜漏刻 昏中星 旦中星
四十五 五十五 奎六 弱 元二 少強 退一
四十五 八分 五十四 二分 婁六 半強 退一 氐七 少弱 退二
四十六 八分 五十三 八分 胃十一 半強 退一 心 半 退三
四十八 六分 五十一 四分 毕五 少弱 退三 尾七 半弱 退三
五十 八分 四十九 二分 參六 半弱 退四 箕 大弱 退三
五十三 三分 四十六 七分 井十七 少弱 退三 斗 少 退二
【 原 文 】
262 卷十三 志第三 律春分 奎十四度十分八十九 强 五尺二寸五分 五十五
清明 胃一度十七分退一 八十三 少弱 四尺一寸五分 五十八
穀雨 昴二度二十四分退二 七十七 大强 三尺二寸 六十
立夏 毕六度三十一分退三 七十三 少弱 二尺五寸二分 六十二
小滿 參四度六分退四 六十九 大弱 尺九寸八分 六十三
芒種 井十度十三分退三 六十七 少弱 尺六寸八分 六十四
夏至 井二十五度二十分退三 六十七 強 尺五寸 六
小暑 柳三度二十七分 六十七 大強 尺七寸 六
大暑 星四度二分進一 七十 二尺 六
立秋 張十二度九分進一 七十三 半強 二尺五寸五分 六
處暑 翼九度十六分進二 七十八 半強 三尺三寸三分 六
白露 軫六度二十三分進一 八十四 少強 四尺三寸五分 五
秋分 角四度三十分 九十 半強 五尺五寸 五十五
寒露 亢八度五分退一 九十六 大強 六尺八寸五分 五十二
霜降 氐十四度十二分退二 百二 少強 八尺四寸 五十
立冬 尾四度十九分退三 百七 少強 丈 四十八
小雪 箕一度二十六分退三 百一十一 弱 丈一尺四寸 四十六
大雪 斗六度一分退二 百一十三 大強 丈二尺五寸六分 四十五
中星以日所在為正,日行四歲乃 昏
【 译 文 】
曆法八分 二分 弱四十四 鬼四 斗十一 退二
三分 七分 大 半四十一 星四 進一 斗二十一 退二
五分 半三十九 張十七 進一 牛六
四分 六分 大 少三十七 翼十七 進二 女十 進一
九分 一分 大弱 大弱三十六 角 危 進二
九分 一分 大 強三十五 亢五 退一 危十四 進二
十五 三十五 少弱 少弱氏十二 退二 室十二 進三
十四 七分 三分 大強 大強三十五 尾一 退三 奎二
十三 八分 二分 半弱 大三十六 尾十五 退三 婁三 退一
十二 三分 七分 大強 大弱三十七 箕九 退三 胃九 退一
十二分 八分 少 大三十九 斗十 退二 毕三 退三
十七 八分 二分 強 半弱四十二 斗二十一 退二 參五 退四
二分 八分 少 少強四十四 牛五 井十六 退三
六分 四分 大 少強四十七 女七 進一 鬼三
分 七分 大 大強四十九 虛六 進二 星三 進一
二分 八分 強 大強五十一 危八 進二 張十五 進一
七分 三分 半強 大強五十三 室三 進三 翼十五 進二
五分 五分 半強 弱五十四 壁 進一 軫十五 進一
春明中星的推算以太陽所在的位置爲準,太
【 原 文 】
律曆(下)陽在置,法,太,法,算後各節為負名相的名退到熹平歲。
終,置所求年二十四氣小餘四之,如法為少、大,餘不盡,三之,如法為強、弱,以減節氣昏明中星,而各定矣。強,正;弱,負也。其強弱相減,同名相去,異名從之。從強進少為弱,從弱退少而強。從上元大歲在庚辰以來,盡熹平三年,歲在甲寅,積九千四百五十五歲也。
論曰:《易》有太極,是生兩儀。
兩儀之分尚矣,乃有皇犧。皇犧之有天下也,未有書計。歷載彌久,暨於黃帝,班示文章,重黎記注,象應著名,始終相驗,準度追元,乃立曆數。天難諶斯,是以五、三迄于來今,各有改作,不通用。故黃帝造曆,元起辛卯,而顓頊用乙卯,虞用戊午,夏用丙寅,殷用甲寅,周用丁己,魯用庚子。漢興承秦,初用乙卯,至武帝元封,不與天合,乃會術士作《太初曆》,元以丁丑。王莽之際,劉歆作《三統》,追《太初》前卅一元,得五星會庚戌之歲,以為上元。《太初曆》到章帝元和,旋復疏闊,徵能術者課校諸曆,定朔稽元,追漢四十五年庚辰之歲,追朔一日,乃與天合,以為《四分曆》元。
加六百五元一紀,上得庚申。有近於緯,而歲不攝提,以辨曆者得開其說,而其元鮮與緯同,同則或不得於天。然曆之興廢,以疏密課,固不主於元。光和元年中,議郎蔡邕、郎中劉洪補續《律曆志》,邕能著文,清濁鍾律,洪能為算,述敘三光。今考
分別羲統歲之章,并紹點,然而皇、各代乙卯用甲起,漢武術士劉歆溯了法上疏闊劣,十五合,追加合緯曆法
【 译 文 】
)曆法 263在運行四年後纔會在原來的時刻回到原來的位把所求年二十四氣的小餘乘以四,除以中商數等於一為少,等於二為半,等於三為除不盡的餘數再乘以三,乘積仍舊除以中商數等於一為強,等於二為弱,然後以此換的節氣小餘減各節氣昏明中星的度餘,即得氣昏明中星的正確位置。強,為正數;弱,數。帶有強、弱名號的數值相減,如果是同相減,則消去名號,如果是異名相減,則差值號與減數的相同。從強進到少則為弱,從弱少則為強。從上元太歲在庚辰之歲以來,到三年結束,歲在甲寅,共積九千四百五十五
論曰:《易》有太極,太極生兩儀。兩儀的由來已久,於是就有三皇之首的伏羲氏。伏治天下之時,沒有文字算術。經歷了許多年後,到黃帝時代纔有了文字,可以作成文頒示天下,從重黎開始記錄觀測到的天象,天體命名,比較各種周期性天象的起始和終確立度量體系,追溯曆元,於是有了曆法。
天道無常,難以固守一定的成規,所以從三五帝以來到現今,曆法各有改作,不能通用式。因此黃帝造曆,以辛卯歲為曆元,顓頊用歲為曆元,虞舜用戊午歲,夏用丙寅歲,殷寅歲,周用丁巳歲,魯用庚子歲。漢朝興承襲秦代的曆法,開始用乙卯歲為曆元,到帝元封年間,曆法與天象不合,於是召集作《太初曆》,以丁丑年為曆元。王莾時期,作《三統曆》,把《太初曆》的曆元往前追了三十一元,得到五星會於庚戌之歲,作為曆元。《太初曆》行用到章帝元和年間,又見間,朝廷召集了懂曆法的人比較各部曆法的優確定合朔,查考曆元,追算到漢朝立國第四年庚辰之歲,合朔退回一日,與天象正好符於是以為庚辰歲為《四分曆》的曆元。又向前六百零五元一紀,得到上元庚申。該曆元符書中的說法,但不是撮提之歲,所以有些在法上喜歡爭辯的人有機會得以宣揚他們的說
【 原 文 】
論其業,義指博通,術數略舉,是以集錄爲上下篇,放續《前志》,以備一家。贊曰:象因物生,數本杪留。律均前起,準調後發。該核衡璇,檢會日月。
【 译 文 】
律曆(下) 曆法然而反對者的曆元很少與緯書中的說法符如果符合了緯書,就又與天象不符合了。然法是興還是廢,應該以曆法的疏密為標準來本來不必根據曆元來取捨曆法。光和元議郎蔡邕、郎中劉洪補續《律曆志》,蔡邕很好的文章,又精通音律,劉洪精於算術,天文。現在考論他們共同完成的這一業績,博大而通達,有關曆法推算的方法和數據也簡而完備,所以集錄爲上下兩篇,仿照《前律曆志》體例作爲它的續篇,以備一家之
贊曰:天象因萬事萬物而生,數量從秒忽積成。十二均律早已存在,六十準調是後來的制定曆法先要用璇璣玉衡來遍檢日月五星度,曆法頒用之後還要用日月的運動來檢驗否在有效施行。
【 原 文 】
後漢書卷十四志 第
禮儀(
合朔 立春 五供 上高謀 養老
夫威儀,所以與君臣,序六親也。若君亡君之威,臣亡臣之儀,上替下陵,此謂大亂。大亂作,則群生受其殃,可不慎哉?故記施行威儀,以偽《禮儀志》。
合朔
禮威儀,每月朔旦,太史上其月曆,有司、侍郎、尚書見讀其令,奉行其政。朔前後各二日,皆牽羊酒至社下以祭日。日有變,割羊以祠社,用救日變。執事者冠長冠,衣皂單衣,絳領袖緣中衣,絳袴袜,以行禮,如故事。
立春
立春之日,夜漏未盡五刻,京師百官皆衣青衣,郡國縣道官下至斗食令史皆服青幘,立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民,至立夏。唯武官不。立春之日,下寬大書曰:“制詔三公:方春東作,敬始慎微,動作從之。罪非殊死,且勿案驗,皆須麥秋。退貪殘,進柔良,下當用者,如故事。”
【 译 文 】
四上)
陵 冠 夕牲 耕先蠶 袚禊
待人接物的禮儀,用來使君臣親近,使六親次第明確。如果君主沒有君主的威儀,臣子臣子的禮節,居上位的威儀消亡,處下位的尊長,這就叫大亂。大亂發生,百姓遭受災能不慎重嗎?所以記錄錄實行的禮儀,寫成義志》。
體節和威儀是,每月初一,太史官奉上一個的政事書冊,有司、侍郎、尚書看到後宣并執行月曆上所書政事。每月初一前和後各,都牽着羊提着酒在社壇下祭日。如果發生,就宰羊祭祀社神,用來拯救發生災異的太主持其事的人戴長冠,穿黑色單衣,中衣的是絳色緣邊,絳色膝褲,實行的禮儀與舊制。
立春這一天,夜漏不到五刻時,都城官員都色衣服,州郡、封國、縣邑官員,以至於俸薄的令史,都戴青幘,豎青幡,在東門外設人牽着泥牛,向百姓展示,直到立夏。祇有不參與。立春這一天,頒發寬大詔書:“通公:正值春耕,謹慎對待開始和細微之處,司勞動。如果不是死刑罪,或者還沒有查詢,都要等到麥熟時候。罷黜貪婪凶殘之人,柔順良善之人,交付應該施行的人,與舊制
【 原 文 】
266 卷十四 志第四 禮儀相同五供正月上丁,祠南郊。禮畢,次北郊,明堂,高廟,世祖廟,謂之五供。五供畢,以次上陵。
然後這就上陵西都舊有上陵。東都之儀,百官、四姓親家婦女、公主、諸王大夫、外國朝者侍子、郡國計吏會陵。
畫漏上水,大鴻臚設九賓,隨立寢殿前。鍾鳴,謁者治禮引客,群臣就位如儀。乘輿自東廂下,太常導出,西向拜,折旋升阼階,拜神坐。退坐東廂,西向。侍中、尚書、陛者皆神坐後。公卿群臣謁神坐,太官上食,太常樂奏食舉,舞《文始》、《五行》之舞。樂闋,群臣受賜食畢,郡國上計吏以次前,當神軒告其郡國穀價,民所疾苦,欲神知其動靜。孝子事親盡禮,敬愛之心也。周遍如禮。最後親陵,遣計吏,賜之帶佩。八月飲酎,上陵,禮亦如之。
儀是女、遣來官員設置郎、前,走向出來退下在神饌,行》封國本封中情母的陵,上陵
凡齋,天地七日,宗廟、山川五日,小祠三日。齋日內有污染,解齋,副倅行禮。先齋一日,有污穢災變,齋祀如儀。大喪,唯天郊越紼而齋,地以下皆百日後乃齋,如故事。
川齋裏如禮。
仍按等大下祭
冠正月甲子若丙子為吉日,可加元服,儀從《冠禮》。乘輿初加緇布進賢,次爵弁,次武弁,次通天。冠訖,皆於高祖廟如禮謁。王公以下,初加進賢而已。
禮,布進天冠公爵
【 译 文 】
]。”正月第一個丁日,到南郊祭祀。祭禮完畢,是北郊祭,明堂祭,高祖廟祭,世祖廟祭,就叫做五供。五供完畢,依次拜謁陵墓。
西漢之時有祭祀先皇陵墓的規定。東漢的禮,百官和樊、郭、陰、馬四姓姻親家的婦公主、各王爵大夫、外國的朝覲者和外國派陪侍漢天子的王子、州郡和封國掌管簿計的,都聚會在陵墓前。晝漏上水時,大鴻臚卿王、侯、公、卿、二千石、六百石以下及吏、匈奴侍子九等賓客,隨侍在陵墓正殿擊鐘,謁者擔當司儀引導客人,群臣依禮儀自己的位置。天子從東廂走下,太常卿引導,面向西拜,轉過身來登上阼階,拜神位。來在東廂坐,面向西。侍中、尚書、陛者都座的後邊。公卿群臣拜謁神座,太官奉上肴太常奏樂後開始進食,跳《文始》和《五舞。一曲樂後,群臣接受賜食完畢,州郡和的簿計吏依次上前,在神堂前報告本州郡或國今年的穀價,百姓的疾苦,想讓神知道內況。孝子侍奉父母完全符合禮,表現了對父敬愛之心。全都依禮拜祭。最後皇帝親自拜派遣簿吏,賞賜他們帶佩。八月飲酎酒,登基,禮儀與正月上陵相同。
所有齋戒,祭祀天地齋戒七天,祭祀宗廟山戒五天,祭祀群小祀齋戒三天。在齋戒日子果有玷污和破戒,就解除齋戒,儲君行齋戒在齋戒前一天,如果發生玷污和災變之事,禮儀齋戒祭祀。如果發生帝王、皇后、世子喪,祇有郊祀天帝纔能按計劃齋戒,地神以祀都在百日以後齋戒,與舊例相同。
正月甲子日或丙子日是吉日,可以行加冠儀式依據《冠禮》。天子行加冠禮,先加緇賢冠,然後加雀弁,此後加武弁,最後加通。行加冠禮畢,都以謁廟禮拜高祖廟。王爵以下,行加冠禮祇有第一次加進賢冠而已。
【 原 文 】
禮儀(上) 夕牲 耕夕牲正月,天郊,夕牲。畫漏未盡十八刻初納,夜漏未盡八刻初納,進熟獻,太祝送,旋,皆就燎位,辛祝舉火燔柴,火然,天子再拜,興,有司告事畢也。明堂、五郊、宗廟、太社稷、六宗夕牲,皆以畫漏未盡十四刻初納,夜漏未盡七刻初納,進熟獻,送神,還,有司告事畢。六宗燔燎,火大然,有司告事畢。
耕正月始耕。畫漏上水初納,執事告祠先農,已享。耕時,有司請行事,就耕位,天子、三公、九卿、諸侯、百官以次耕。力田種各耰乾,有司告事畢。是月令曰:“郡國守相皆勸民始耕,如儀。諸行出入皆鳴鍾,皆作樂。其有災眚,有他故,若請雨、止雨,皆不鳴鍾,不作樂。”
高禖仲春之月,立高禖祠于城南,祀以特牲。
養老明帝永平二年三月,上始帥群臣躬養三老、五更于辟雍。行大射之禮。郡、縣、道行鄉飲酒于學校,皆祀聖師周公、孔子,牲以犬。於是七郊禮樂三雍之義備矣。
養三老、五更之儀,先吉日,司徒上太傅若講師故三公人名,用其德行年耆高者一人為“老”,次一人為“更”也。皆服都紈大袍單衣,皂緣領袖中衣,冠進賢,扶王杖。五更亦如之,不杖。皆齋于太學講堂。其日,乘輿先到辟雍禮殿,御坐東廂,
正書漏未煮完畢走向燎拜,起祭、宗壺、元禮,者初烹煮有司宣後,有
正主管官有司詣公、九種、覆令說:的耕田和歸來發生其也不奏
仲
明辟雍奉在學校犬為犧儀就齊奉奉上太中德行處第二單衣,王所持都在太
【 译 文 】
王月郊祀祭天,要在祭祀前一天察看犧牲。天盡十八刻初宰殺犧牲,夜漏未盡八刻初烹具,敬獻熟祭品,太祝送上,返回,衆人都察祭位,宰祝點火燃柴,柴點燃,天子拜兩起來,有司宣布祭事完畢。明堂祭、五郊宗廟祭、太社稷祭、以及文帝、武帝、宣元帝、明帝、章帝六宗祭之前的察看犧牲都在晝漏未盡十四刻初宰殺,夜漏未盡七刻貢完畢,敬獻熟祭品,送在神座前,返回,官宣告祭事完畢。文帝等六宗燎祭,火勢熾盛有司宣告祭事完畢。
三月皇帝開始親耕。晝漏上水初宰殺犧牲,官員告祭先農神,祭祀完畢。皇帝躬耕時,請求躬耕開始,走向躬耕的位置,天子、三卿、諸侯、百官都依次耕地。耕地、播種完了,有司宣告躬耕完畢。當月發布命“州郡的太守和封國的相,都做鼓勵百姓示範,與禮儀規定相同。各太守或相走出時都擊鐘,都奏樂。如果發生災禍,或者其他意外,比如求雨、止雨等,都不擊鐘,奏樂。”
中春月,在城南建立高禖祠,用特性祭祀。
明帝永平二年三月,皇帝開始率領群臣在養三老、五更。舉行大射禮。郡、縣、道舉行鄉飲酒,都祭祀先聖周公、孔子,以犧牲。這樣在七郊祭祀、在三雍宮奏樂的禮備了。
養三老、五更的禮儀,先選擇吉日,司徒傳或傳經儒師、從前經師的名字,選取其美和年齡高的一个人做“老”,德行年齡位的做“更”。都穿着精美的苧麻布大袍領袖有黑色緣邊的中衣,戴進賢冠,持帝之杖。五更的穿着也是如此,但不持杖。
學講堂齋戒。當天,天子先到辟雍殿,坐
【 原 文 】
遣使者安車迎三老、五更。天子迎于門屏,交禮,道自阼階,三老升自賓階。至階,天子揖如禮。三老升,東面,三公設几,九卿正履,天子親袒割牲,執醬而饋,執爵而酳,祝饌在前,祝饐在後。五更南面,公進供禮,亦如之。明日皆詣闕謝恩,以見禮遇大尊顯故也。先蠶是月,皇后帥公卿諸侯夫人蠶。祠先蠶,禮以少牢。
祓禊是月上巳,官民皆潔於東流水上,曰洗濯祓除去宿垢疢為大潔。潔者,言陽氣布暢,萬物訖出,始潔之矣。
【 译 文 】
(上) 養老 先蠶 被禊東廂,派遣使者用安車迎接三老和五更。天子門屏前迎接,交互行禮,引導從阼階上,三老賓階上。到階前,天子依禮揖讓。三老上殿,向東,三公為其安置几案,九卿為其正履,天親自袒臂切割牲肉,賜予醬,持杯使其漱口,前祝禱三老和五更不哽噎,食後也祝禱三老和更不哽噎。五更面向南,公爵奉上供品,禮儀前。第二天三老和五更都到朝堂謝恩,這是由受到禮遇和尊顯的原因。
在這個月,皇后率領公卿和各侯爵夫人做養示範。祭祀蠶神先蠶,用少牢禮。
在這個月的上巳日,官員和百姓都在東逝的水之上淨身,說是用洗滌方式祓祭可以去掉所污垢和疾病,變得非常潔凈。淨的意思是陽氣通,萬物已經破土生長,開始煥然一新了。
【 原 文 】
後漢書卷十五志 第
禮儀(1)
立夏 請雨 拜皇太子 拜三驅劉 案戶 祠星 立土牛 遣衛
立夏立夏之日,夜漏未盡五刻,京都百官皆衣赤,至季夏衣黃,郊。其禮:祠特,祭竈。
請雨自立春至立夏盡立秋,郡國上雨澤。若少,郡縣各掃除社稷;其旱也,公卿官長以次行雩禮求雨。閉諸陽,衣皂,興土龍,立土人舞僮二佾,七日一變如故事。反拘朱索縈社,伐朱鼓。禱賽以少牢如禮。
拜皇太子拜皇太子之儀:百官會,位定,謁者引皇太子當御坐殿下,北面;司空當太子西北,東面立。讀策書畢,中常侍持皇太子璽綬東向授太子。太子再拜,三稽首。謁者贊皇太子臣某,中謁者稱制曰“可”。三公升階上殿,賀壽萬歲。因大赦天下。供賜禮畢,罷。
拜王公拜諸侯王公之儀:百官會,位定,謁者引光祿勳前。謁者引當拜者
立穿赤色迎夏祭
從普降及如果發禁止一作土龍次,與上,擊
拜的位置司空在中常侍子拜兩某,中祝賀萬拜皇太
拜謁者引
【 译 文 】
五(中)
王公 桃印 黄郊 立秋冬 冬至 臘 大傩士 朝會
立夏這一天,夜漏未盡五刻時,京城官員都穿黑色衣服,到季夏月穿黃色衣服,舉行郊祭。所用的祭禮是:祠特,祭龕。
從立春到立夏,直到立秋終了,州郡封國都祈求及時雨。如果雨水少,各郡縣就祭掃社稷;如果發生旱災,公卿及官長依次舉行雩祭求雨。用一切代表陽元之氣的事物,穿黑色衣服,製作土偶,製作兩隊土偶舞僮,每過七天祈禱一次,與舊例相同。反取朱色繩索縈繞在社神之庭,擊打朱色鼓。祈神和謝神用少牢禮。
拜謁皇太子的禮儀是:百官會合,站在自己位置,謁者引導皇太子在御座殿下,面向北;諸侯王公在太子西北,面向東站立。宣讀冊書完畢,謁者面向東持皇太子璽綬,交給皇太子。皇太子再拜,行三次稽首禮。謁者稱皇太子臣某受命,再拜。謁者稱皇帝命令說“可”。三公登階上殿,賀曰萬歲。於是大赦天下。賞賜禮儀完畢,這樣拜謁皇太子禮儀就結束了。
拜謁諸侯王公的禮儀是:百官會合,站好,謁者引導光祿勳上前。謁者引導應當拜謁的官員
【 原 文 】
前,當坐伏殿下。光祿勳前,一拜,舉手曰:“制詔其以某為某。”讀策書畢,謁者稱臣某再拜。尚書郎以璽印綬付侍御史。侍御史前,東面立,授璽印綬。王公再拜頓首三。贊謁者曰:“某王臣某新封,某公某初除,謝。”中謁者報謹謝。贊者立曰:“皇帝為公興。”重坐,受策者拜謝,起就位。供賜禮畢,罷。桃印仲夏之月,萬物方盛。日夏至,陰氣萌作,恐物不楙。其禮:以朱索連葦葉,彌牟朴蠱鍾。以桃印長六寸,方三寸,五色書文如法,以施門戶。代以所尚為飾。夏后氏金行,作華荅,言氣交也。殷人水德,以螺首,慎其閉塞,使如螺也。周人木德,以桃為更,言氣相更也。漢兼用之,故以五月五日,朱索五色印為門戶飾,以難止惡氣。日夏至,禁舉大火,止炭鼓鑄,消石冶皆絕止。至立秋,如故事。是日浚井改水,日冬至,鑽燧改火云。
黃郊先立秋十八日,郊黃帝。是日夜漏未盡五刻,京都百官皆衣黃。至立秋,迎氣於黃郊,樂奏黃鍾之宮,歌《帝臨》,冕而執干戚,舞《雲翹》、《育命》,所以養時訓也。
立秋立秋之日,夜漏未盡五刻,京都百官皆衣白,施皂領緣中衣,迎氣於白郊。禮畢,皆衣絳,至立冬。
貙劉立秋之日,白郊禮畢,始揚威武,斬牲於郊東門,以薦陵廟。其儀:乘輿御戎路,白馬朱鬣,躬執弩
上諭次,某某尚讜向頭次。公曰敬謹坐,畢,
氣闞繩邊長在門后氏行演像力偶,兼而做門大火止。水,
盡五祭董臨》命》
穿白郊。
和廁儀式
【 译 文 】
拜王公 桃印 黄郊 立秋 獨劉前,對着座位伏在殿下。光祿勛上前,拜一光祿勛舉手說:“皇帝命令你以某某身份任某職。”宣讀策書完畢,謁者稱說臣某某再拜。
書郎把璽和印綬交給侍御史。侍御史上前,面東站立,交付璽和印綬。王公拜兩次,頓首三贊謁者說:“某某王臣某某剛剛冊封,某某臣某某剛剛被賜爵位,謝恩。”中謁者回應說謹致謝。贊者起身說:“皇帝為你起身。”重新受冊封的拜謝,再起身就位。賞賜禮儀完拜謁諸侯王公禮結束。
仲夏月,正是萬物旺盛之時。夏至這天,陰開始萌生,擔心萬物不茂盛。禮儀是:用朱色連結葦菜,彌牟朴蠱鐘。用一枚長六寸、截面長三寸的桃木印,依照規矩書寫五色文字,放門旁。每個朝代都用所崇尚的東西作飾物。夏氏五行尚金,做葦繩,象徵陰陽相交。殷人五尚水,做成龍子椒圖形,象徵慎言閉口,使其水螺的形狀。周人五行尚木,用桃木做成木象徵氣運相更替。對夏商周的做法,漢代而用之,所以在五月五日,用朱繩結繫五彩印門飾,用以阻止惡氣。夏至這一天,禁止使用火,禁止鼓風煽火冶煉金屬,煉製消石也都禁到立秋這天,與舊例相同。這一天淘井換冬至這一天,鑽燧改換不同火種。
立秋前十八天,郊祭黃帝。在這一天夜漏未五刻時,京城百官都穿黃色衣服。到立秋日,黃帝於中郊,演奏黃鐘調的樂曲,歌唱《帝,戴着冕,手持干戚,舞蹈《雲翹》、《育,用來取法先王的遺教。
在立秋這天,夜漏未盡五刻時,京城百官都白色衣服,中衣用黑色緣領邊,祭白帝於西禮儀結束,都穿絳色衣服,直到立冬日。
在立秋這天,郊祭白帝結束,開始顯示權勢威力,在東郊門外宰殺犧牲,獻給陵廟。具體式是:天子乘坐戎輅,白色馬匹,鬃毛染成朱
【 原 文 】
射牲。牲以鹿廌。太宰令、謁者各一人,載以獲車,馳送陵廟。於是乘輿還宮,遣使者齎束帛以賜武官。武官肄兵,習戰陣之儀、斬牲之禮,名曰驅劉。兵、官皆肄孫、吳兵法六十四陣,名曰乘之。立春,遣使者齎束帛以賜文官。驅劉之禮:祠先虞,執事告先虞己,烹鮮時,有司告,乃逡巡射牲。獲車畢,有司告事畢。案戶
仲秋之月,縣道皆案戶比民。年始七十者,授之以王杖,餔之糜粥。八十九十,禮有加賜。王杖長九尺,端以鳩鳥為飾。鳩者,不噎之鳥也。欲老人不噎。是月也,祀老人星于國都南郊老人廟。
祠星
季秋之月,祠星于城南壇心星廟。
立冬
立冬之日,夜漏未盡五刻,京都百官皆衣皂,迎氣於黑郊。禮畢,皆衣絳,至冬至絕事。
冬至
冬至前後,君子安身靜體,百官絕事,不聽政,擇吉辰而後省事。絕事之日,夜漏未盡五刻,京都百官皆衣絳,至立春。諸五時變服,執事者先後其時皆一日。
日冬至、夏至,陰陽晷景長短之極,微氣之所生也。故使八能之士八人,或吹黃鍾之律聞笙;或撞黃鍾之鐘;或度晷景,權水輕重,水一升,冬重十三兩;或擊黃鍾之磬;或鼓黃鍾之瑟,軫闋九尺,二十五弦,宮處于中,左右爲商、徵、角、羽;或擊黃鍾之鼓。先之三日,太史諏之。至
【 译 文 】
祠星 立冬 冬至 271親自持弩箭射獵犧牲。犧牲用鹿和小鹿。太和諧者各一人,用獲車裝載,飛奔送到陵於是天子回宮,派遣使者手持成束幣帛賞賜。武官練兵,演習戰陣和斬牲的禮儀,叫做“”。官兵都演習孫武、吳起兵法六十四陣,“乘之”。立春這天,派遣使者手持成束幣賜文官。狐劉的禮儀是:祭祠先虞,主管官祭先虞完畢,烹煮祭品魚時,有司禮告,然恭敬敬射獵犧牲。獲車運回射獵犧牲後,有告祭事結束。
仲秋月,縣邑都按戶排比老者的年齡。年齡七十歲的,授予玉杖,供給糜粥。八十歲九的,依禮有增加賞賜。王杖長九尺,上端鏤鳥做裝飾。鴿是不噎的鳥。祝願老人飲食不這個月,在國都南郊老人廟祭祀老人星。
季秋月,在城南心星廟祭祀星辰。
立冬這天,夜漏未盡五刻時,京城百官都穿衣服,祭黑帝於北郊。祭禮完畢,都穿絳色直到冬至結束。
冬至前後,君主靜養身體,百官不奏政事,不聽政事,選擇良辰吉日後再處理政事。從理政事那一天的夜漏未盡五刻時起,京都百穿絳色衣服,直到立春。在上述五時變換衣色時,主管本時祭祀的官員都在祭日的前一服,期滿後一日脫服。
冬至、夏至是晝夜長短達到極限的日子,微陽氣或陰氣在此時產生。所以派遣調和陰陽之人八名,有的吹奏黃鐘音階的律管和竽;擊奏黃鐘音階的鐘;有的度量日影長短,稱的輕重,一升水,冬天重十三兩;有的擊奏音階的磬;有的彈撥黃鐘音階的瑟,瑟長九二十五弦,宮音階處在正中,左右分別是徵、角、羽四個音階;有人擊奏黃鐘音階的
【 原 文 】
日,夏時四孟,冬則四仲,其氣至焉。先氣至五刻,太史令與八能之士即坐于端門左塾。大予具樂器,夏赤冬黑,列前殿之前西上,鍾為端。守宮設席于器南,北面東上,正德席,鼓南西面,令晷儀東北。三刻,中黃門持兵,引太史令、八能之士入自端門,就位。二刻,侍中、尚書、御史、謁者皆陛。一刻,乘輿親御臨軒,安體靜居以聽之。太史令前,當軒溜北面跪。舉手曰:“八能之士以備,請行事。”制曰“可”。太史令稽首曰“諾”。起立少退,顧令正德曰:“可行事。”正德曰“諾”。皆旋復位。
正德立,命八能士曰:“以次行事,聞音以竽。”八能曰“諾”。五音各三十為闋。正德曰:“合五音律。”先唱,五音並作,二十五闋,皆音以竽。訖,正德曰:“八能士各言事。”八能士各書板言事。文曰:“臣某言,今月若干日甲乙日冬至,黃鍾之音調,君道得,孝道寰。”商臣,角民,徵事,羽物,各一板。否則召太史令各板書,封以皂囊,送西陛,跪授尚書,旋當軒,北面稽首,拜上封事。
尚書授侍中常侍迎受,報聞。以小黃門幡麾節度。太史令前白禮畢。制曰“可”。太史令前稽首曰“諾”。太史命八能士詣太官受賜。陛者以次罷。
日夏至禮亦如之。
臘
季冬之月,星迴歲終,陰陽以交,勞農大享臘。
【 译 文 】
禮儀(中) 冬至 臘此前三天,太史去拜謁。冬至或夏至,夏從四月開始,冬從四個仲月開始,陰氣或陽氣到了。
在四季之氣來到之前五刻時,太史令和能調陽五音之人就坐於端門左塾房。大予官準備,夏天用赤色,冬天用黑色,排列在前殿前西為上,鐘樂是開端。守宮把座席安排在樂南邊,面向北以東為上,象徵端正德行的正,設在鼓的南側面向西,命令測量日影的官東北方。三刻時,中黃門拿着武器,引導太和八能之士從端門進入,走到自己的位置。
時,侍中、尚書、御史、謁者都排到階前。
時,天子駕臨前殿,靜養身心等待着。太史前,在大殿滴水檐下面向北跪下。舉手說:能之士齊備,請求祭禮開始。”皇帝命令說以了”。太史令行稽首禮說“是”。起立後稍退,回頭命令正德說:“祭禮可以開始。”正答說“是”。都馬上回到自己的位置。正德,命令八能之士說:“依次奏樂,間奏竽。”之士應答說“是”。五種音階都以三十支曲闋。正德說:“使五音與律呂相合。”先唱,五音同時奏起,共二十五闋,都以竽為和結束後,正德說:“八能之士分別上書言八能之士分別在笏板上寫上要說的話。板文字是:“臣某某說,這個月若干天後的某是冬至,是黃鐘音階,為君之道成功,孝道光大。”商音為臣,角音為民,徵音為事,為物,每音都有一個板。不然就召太史令把的字迹罩上黑色袋子,送到西階,跪着交給,轉身對着正殿,面向北行稽首禮,奉上密奏書。尚書交給侍中常侍接受,然後報知皇用小黃門的幡旗指揮。太史令向前說禮儀結皇帝命令說“可以了”。太史令上前稽首說。太史令命令八能之士到太官那裏接受賞階側的警衛依次退下。夏至日的禮儀也是如
季冬月,星回故位,一年將盡,陰陽相交,農耕,舉行合祭先王和臘祭。
【 原 文 】
禮儀(中) 大儺大儺先臘一日,大儺,謂之逐疫。其儀:選中黃門子弟年十歲以上,十二以下,百二十人為侲子。皆赤幘皂裂,執大鼗。方相氏黃金四目,蒙熊皮,玄衣朱裳,執戈揚盾。十二獸有衣毛角。中黃門行之,冗從僕射將之,以逐惡鬼于禁中。夜漏上水,朝臣會,侍中、尚書、御史、謁者、虎賁、羽林郎將執事,皆赤幘陛衛。乘輿御前殿。黃門令奏曰:“侲子備,請逐疫。”於是中黃門倡,侲子和,曰:“甲作食屳,皷胃食虎,雄伯食魅,騰簡食不祥,攬諸食咎,伯奇食夢,強梁、祖明共食磔死寄生,委隨食覿,鍩斷食巨,窮奇、騰根共食蠱。凡使十二神追惡凶,赫女驅,拉女幹,節解女肉,抽女肺腸。女不急去,後者爲糧行!”因作方相與十二獸儺。嚨呼,周遍前後省三過,持炬火,送疫出端門;門外騶騎傳炬出宮,司馬闕門之外五營騎士傳火棄雒水中。百官官府各以木面獸能爲儺人師訖,設桃梗、鬱櫑、葦茭畢,執事陛者罷。葦戟、桃杖以賜公、卿、將軍、特侯、諸侯云。
土牛是月也,立土牛六頭於國都郡縣城外丑地,以送大寒。
遣衛士饗遣故衛士儀:百官會,位定,謁者持節引故衛士入自端門。衛司馬執幡鉦護行。行定,侍御史持節慰勞,以詔恩問所疾苦,受其章奏所欲言。畢饗,賜作樂,覿以角抵。樂闋罷遣,勸以農桑。
【 译 文 】
土牛 遣衛士 273在臘祭前一天,舉行歲末禳祭,叫做驅除瘟儀式是:選擇十歲以上、十二歲以下的中黃百二十人,爲童子。都穿戴赤色幘黑色衣持大鼗鼓。方相氏有黃金四目,蒙着熊皮,上衣,朱色下裳,持戈舉盾。由人扮飾的十獸像,有衣有毛有角。中黃門巡視,冗從僕領着,在禁中驅除惡鬼。夜漏上水時,會見,侍中、尚書、御史、謁者、虎賁、羽林郎主事者,都戴赤色幘做御前護衛。天子駕臨。黃門令啓奏說:“童子準備齊了,請允許瘟疫。”於是中黃門唱,童子和,說:“甲作凶,腓冒吃掉虎,雄伯吃掉魅,騰簡吃掉不攬諸吃掉咎,伯奇吃掉夢,強梁、祖明共同磔死寄生,委隨吃掉觀,錯斷吃掉巨,窮騰根共同吃掉蠱。使全部十二種神驅趕凶殘,肢解你的身體,折斷你的肋骨,割裂你的、分解你的骨節,除去你的肺腸。你不儘快,過一會兒就將成爲我們的食物。”於是就了方相氏和十二種獸的舞蹈。歡呼,周圍和察看三遍,手持火炬,把瘟疫送出端門;門騎把火炬傳出宮,司馬關門之外五營騎士把的火炬丟棄在雒水之中。百官官府分別戴木面具做儺人師之後,設置桃偶、鬱櫑神、葦完畢,當值護衛撤退。把葦編的戟、桃木杖給公爵、卿、將軍、特進侯和各侯爵等。
在這個月,在國都和縣城之外的東北偏北方起六頭土牛,送走大寒。
宴享遣返服役期滿的衛士的儀式:百官聚在自己的位置站定,謁者持符節引導服役期衛士從端門進入。衛司馬手持旗幡鉦鼓護衛。走到應該站定的地方,侍御史持符節慰代表皇帝問候疾苦,接受他們要表達意見的。宴享結束,恩賜欣賞音樂,觀看摔跤。奏章完畢,宣布遣返,鼓勵他們努力種地養
【 原 文 】
卷十五 志第五朝會
每歲首正月,為大朝受賀。其儀:夜漏未盡七刻,鍾鳴,受賀。及賀,公、侯璧,中二千石、二千石羔,千石、六百石雁,四百石以下雉。百官賀正月。二千石以上上殿稱萬歲。舉觴御坐前。司空奉羹,大司農奉飯,奏食舉之樂。百官受賜宴饗,大作樂。其每朔,唯十月旦從故事者,高祖定秦之月,元年歲首也。
刻。
賀。
石、百石上殿羹,享用初一秦朝的原
【 译 文 】
禮儀(中) 朝會每年的正月,是天子接受百官盛大朝賀的時儀式是:夜漏未盡七刻時,擊鐘,接受朝到奉上禮物時,公爵侯爵獻上璧,中二千二千石獻上羔羊,千石、六百石獻上雁,四以下獻上雉。百官在正月朝賀。二千石以上三呼萬歲。在皇帝座位前舉杯。司空捧着大司農捧着飯,奏起開始進餐的音樂。百官賜宴,大舉奏樂。以後每月初一,祇有十月依從舊禮舉行慶典,這是由於漢高祖決定以滅亡的十月,作為漢高祖的元年的第一個月因。
【 原 文 】
後漢書卷十六志 第
禮儀
大喪 諸侯王列侯
大喪
不豫,太醫令丞將醫入,就進所宜藥。薑藥監、近臣中常侍、小黃門皆先嘗藥,過量十二。公卿朝臣問起居無闋。太尉告請南郊,司徒、司空告請宗廟,告五岳、四瀆、群祀,並禱求福。疾病,公卿復如禮。
登遐,皇后詔三公典喪事。百官皆衣白單衣,白幘不冠。閉城門、宮門。近臣中黃門持兵,虎賁、羽林、郎中署皆嚴宿衛,宮府各警,北軍五校繞宮屯兵,黃門令、尚書、御史、謁者晝夜行陳。三公啓手足色膚如禮。皇后、皇太子、皇子哭踊如禮。沐浴如禮。守宮令兼東園匠將女執事,黃綿、緹繒、金縷玉柙如故事。飯唅珠玉如禮。槃冰如禮。百官哭臨殿下。是日夜,下竹使符告郡國二千石、諸侯王。竹使符到,皆伏哭盡哀。小斂如禮。東園匠、考工令奏東園秘器,表裏洞赤,虞文畫日、月、鳥、龜、龍、虎、連璧、偃月,牙檜梓宮如故事。大斂于兩楹之間。五官、左右虎賁、羽林五將,各將所部,執虎賁戟,屯殿端門陛左右廂,穿白袍,執仗,備宿衛。宮門、掖門、東闕、西闕皆閉。太尉、司徒、司空、光祿勳、太僕、廷尉、大鴻臚、少府、將作大匠、大司農、大長秋、宗正、執金吾、九卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆素服,哭臨殿前。皇帝親臨,舉哀,擲地,撫棺,號泣。太傅、太保、太師、三公、九卿、諸侯、列侯、二千石、中二千石、諸卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆哭臨殿前。皇帝親臨,舉哀,擲地,撫棺,號泣。太傅、太保、太師、三公、九卿、諸侯、列侯、二千石、中二千石、諸卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆哭臨殿前。皇帝親臨,舉哀,擲地,撫棺,號泣。太傅、太保、太師、三公、九卿、諸侯、列侯、二千石、中二千石、諸卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆哭臨殿前。皇帝親臨,舉哀,擲地,撫棺,號泣。太傅、太保、太師、三公、九卿、諸侯、列侯、二千石、中二千石、諸卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆哭臨殿前。皇帝親臨,舉哀,擲地,撫棺,號泣。太傅、太保、太師、三公、九卿、諸侯、列侯、二千石、中二千石、諸卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆哭臨殿前。皇帝親臨,舉哀,擲地,撫棺,號泣。太傅、太保、太師、三公、九卿、諸侯、列侯、二千石、中二千石、諸卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆哭臨殿前。皇帝親臨,舉哀,擲地,撫棺,號泣。太傅、太保、太師、三公、九卿、諸侯、列侯、二千石、中二千石、諸卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆哭臨殿前。皇帝親臨,舉哀,擲地,撫棺,號泣。太傅、太保、太師、三公、九卿、諸侯、列侯、二千石、中二千石、諸卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆哭臨殿前。皇帝親臨,舉哀,擲地,撫棺,號泣。太傅、太保、太師、三公、九卿、諸侯、列侯、二千石、中二千石、諸卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆哭臨殿前。皇帝親臨,舉哀,擲地,撫棺,號泣。太傅、太保、太師、三公、九卿、諸侯、列侯、二千石、中二千石、諸卿、大夫、博士、議郎、中郎將、校尉、諸吏、百官、士卒、百姓,皆哭臨
【 译 文 】
275六
(下)
始封貴人公主薨
皇帝身體不適,太醫令、太醫丞請太醫入上前奉上適合服用的藥。嘗藥監、近臣中常小黃門都要先嘗藥,藥的劑量比正常多兩公卿和朝廷百官不斷探問皇帝的起居情況。到南郊祭祀祈禱,司徒、司空到宗廟祭祀祈告祭五岳、四瀆和群小祀,向諸神祈求保病危,公卿也依禮作上述祭祀祈禱。
皇帝賓天,皇后詔令三公主主持喪事。百官都色單衣,戴白幘,不戴冠。關閉城門、宮近侍中黃門手持武器,虎賁、羽林、郎中各都戒嚴,宮內宮外實行警戒,北軍五校環繞屯兵,黃門令、尚書、御史、謁者晝夜巡行。三公依禮把皇帝的手足拉開放直。皇后、子、皇子依禮邊哭邊頓足。依禮洗浴。守宮作東園匠將女執事,依禮用黃綿、縵繒纏裹,腰部以下用金絲縫合玉片包裹。依禮在口珠含玉。依禮在屍體下加冰桀降溫。百官在哭吊。這天夜裏,發出竹使符遍告州郡封國石官員和諸侯王。竹使符一到,都伏地哭嚎禮。依禮進行小殮。東園匠、考工令上奏請木,外表和內裏都是赤色,靈前供几上繪畫月、鳥、龜、龍、虎、雙壁、側臥形的半弦棺木上的蓋飾與舊例相同。在兩楹之間舉行。五官、左右虎賁、羽林五將,各自率本部,持虎賁戟,駐守在大殿端門臺階的左右
【 原 文 】
中黃門持兵陛殿上。夜漏,群臣入。畫漏上水,大鴻臚設九賓,隨立殿下。謁者引諸侯王立殿下,西面北上;宗室諸侯、四姓小侯在後,西面北上。治禮引三公就位,殿下北面;特進次中二千石;列侯次二千石;六百石、博士在後;群臣陪位者皆重行,西上。位定,大鴻臚言具,謁者以聞。皇后東向,貴人、公主、宗室婦女以次立後;皇太子、皇子在東,西向;皇子少退在南,北面:皆伏哭。大鴻臚傳哭,群臣皆哭。三公升自阼階,安梓宮內珪璋諸物,近臣佐如故事。嗣子哭踊如禮。東園匠、武士下釘柆,截去牙。太常上太牢奠,太官食監、中黃門、尚食次奠,執事者如禮。太常、大鴻臚傳哭如儀。三公奏《尚書·顧命》,太子即日即天子位于柩前,請太子即皇帝位,皇后為皇太后。奏可。群臣皆出,吉服入會如儀。太尉升自阼階,當柩御坐北面稽首,讀策畢,以傳國玉璽綬東面跪授皇太子,即皇帝位。中黃門掌兵以玉具、隨侯珠、斬蛇寶劍授太尉,告令群臣,群臣皆伏稱萬歲。或大赦天下。遣使者詔開城門、宮門,罷屯衛兵。群臣百官罷,入成喪服如禮。兵官戎。三公,太常如禮。
故事:百官五日一會臨,故吏二千石、刺史、在京都郡國上計掾吏皆五日一會。天下吏民發喪臨三日。先葬二日,皆旦晡臨。既葬,釋服,無禁嫁娶、祠祀。佐史以下,布衣冠幘,經帶無過三寸,臨庭中。武吏布幘大冠。大司農出見錢穀,給六丈布直。以葬,大紅十五日,小紅十四日,繒七日,釋服。部刺史、二千
側,臣入立殿西,邊,的位後;後;自己給主婦女西;哭嚎階登佐三管喪飾。食等大鴻
在靈后就依禮前的把傳中黃尉,天下。兵士官穿刺史朝會。下葬就除以下,哭吊。六丈布天,
【 译 文 】
禮儀(下) 大喪中黃門手持武器在殿階上侍衛。夜漏時,群宮,晝漏上水時,大鴻臚設置九賓,隨同站下。謁者引導各侯爵王爵在殿下站立,面向以北爲上;宗室各侯爵和四姓小侯爵在後面向西,以北爲上。司儀引導三公接近自己置,在殿下面向北;特進侯在中二千石之列侯在二千石之後;六百石、博士等在最群臣陪位的都排成雙行,以西方爲上。都在的位置站定,大鴻臚說官員到齊,謁者報告持喪事者。皇后面向東,貴人、公主、宗室依次站在後邊;皇太子、皇子在東邊,面向皇子稍稍後退在南邊,面向北,都伏在地下。大鴻臚傳令哭嚎,群臣都哭嚎。三公從阼上,安放棺木中的各種物品,近臣依舊例輔公。承繼皇位的皇太子依禮邊哭邊頓足。主葬的東園匠人、武士釘下蓋釘,截去牙形裝太常奉上太牢奠物,太官食監、中黃門、尚官員第二批祭奠,主事者依禮服侍。太常、驅依禮傳令哭嚎。
三公上奏,《尚書·顧命》中記載,太子即日柩前即天子位,於是請皇太子即皇帝位,皇是皇太后了。同意奏議。群臣都出宮,然後穿吉服入朝拜見。太尉從阼階登上,向靈柩御座面向北稽首,宣讀冊書完畢,面向東,國玉璽和印綬跪着交付皇太子,即皇帝位。
門掌兵把玉具劍、隋侯珠、斬蛇寶劍交付太并向群臣宣告,群臣都呼喊萬歲。有的大赦。派遣使者奉詔打開城門、宮門,撤除屯衛。群臣百官退下,然後依禮穿喪服入宮。兵戍衣。三公太常依從舊禮。
舊制是:百官五日一次朝會,所以二千石、、在都城的州郡封國上計掾史都是五日一次。天下的官員和百姓在發喪後哭吊三日。在前兩天,都是天剛亮就吃飯哭吊。已經下葬去喪服,不禁止娶親嫁女和宗廟祭祀。佐史,穿布衣戴幘,絰帶寬不超過三寸,到庭中。武官戴布幘大冠。大司農拿出錢穀,供給布的價值。已經下葬,穿大紅領喪服十五穿小紅領喪服十四天,穿細布喪服七天,然
【 原 文 】
禮儀(下)石、列侯在國者及關內侯、宗室長吏 後脫各因郵奉奏,諸侯王遣大夫一人奉 的列奏,吊臣請驛馬露布,奏可。 奏,子奏
以木為重,高九尺,廣容八厯、 厯,裹以華席。巾門、喪帳皆以簟。車皆 去掉去輔輻,疏布惡輪。走卒皆布褙幘。 褙戴太僕駕四輪輈為賓車,大練為屋幙。 幕。
中黃門、虎賁各二十人執紼。司空擇 墓。
土造穿。太史卜日。謁者二人,中謁 謁者者僕射、中謁者副將作,油緹帳以覆 依禮坑。方石治黃腸題湊便房如禮。
大駕,太僕御。方相氏黃金四 四隻目,蒙熊皮,玄衣朱裳,執戈揚楯, 戈舉立乘四馬先驅。旃之制,長三仞,十 長三有二游,曳地,畫日、月、升龍,書 龍,旐曰“天子之柩”。謁者二人立乘六 駕馭馬為次。大駕甘泉鹵簿,金根容車, 仗,蘭臺法駕。喪服大行載飾如金根車。 的車皇帝從送如禮。太常上啓奠。夜漏二 啓奏十刻,太尉冠長冠,衣齋衣,乘高 衣,車,詣殿止車門外。使者到,南向 到,立,太尉進伏拜受詔。太尉詣南郊。 太尉未盡九刻,大鴻臚設九賓隨立,群臣 侍立入位,太尉行禮。執事皆冠長冠,衣 管喪齋衣。太祝令跪讀諡策,太尉再拜稽 冊,首。治禮告事畢。太尉奉諡策,還詣 尉捧殿端門。太常上祖奠,中黃門尚衣奉 奠,衣登容根車。東園武士載大行,司徒 的東却行道立車前。治禮引太尉入就位, 站立大行車西少南,東面奉諡策,太史令 在大奉哀策立後。太常跪曰“進”,皇帝 史令進。太尉讀諡策,藏金匱。皇帝次科 皇帝藏于廟。太史奉哀策華篋詣陵。太尉 中。
旋復公位,再拜立。太常跪曰“哭”, 捧着大鴻臚傳哭,十五舉音,止哭。太常 到公行遣奠皆如禮。請哭止哭如儀。 大鴻哀哭
【 译 文 】
)大喪 277脱掉喪服。部刺史、二千石、在自己封國就任列侯以及關內侯、宗室長吏各自通過驛郵上各侯爵王爵派一名大夫奉上奏章,吊喪的臣請用驛馬布告天下,皇帝同意這種意見。
用木做受祭木,高九尺,寬度能容納下八用葦席包裹。門和挽帳都用竹席包裹。車都車輻和轄,用粗布和簡陋的車輪。差役都穿布衣布幘。太僕駕馭四輪車為殯車,用粗帛做帳中黃門、虎賁各二十人持挽繩。司空擇地造太史占卜吉日。謁者二人,中謁者僕射、中副將作,用油漆繪帛帳覆蓋坑穴。在墓穴中架構黃腸題湊和臥室。
大駕儀仗,太僕做御者。方相氏用黃金做成眼睛,外蒙熊皮,玄色上衣,朱色下裳,持盾,站立駕馭四馬車做先驅。旗的規定是,仞,有十二游,拖地,旗上畫日、月、升在旌旗上寫着“天子之柩”。謁者二人站立六馬車跟隨在太僕車之後。甘泉宮大駕儀用金根車,御史臺用法駕儀仗。為皇帝服喪飾與金根車相同。皇帝依禮隨同送行。太常行奠禮。夜漏二十刻時,太尉戴長冠,穿齋乘高車,到大殿後把車停在門外。使者來面向南站立,太尉進前,伏身行拜禮受詔。
到南郊。未盡九刻時,大鴻臚設置九賓隨同,群臣分別站到自己的位置,太尉行禮。主事官員戴長冠,穿齋衣。太祝令跪下宣讀謚太尉拜兩次行稽首禮。治禮官宣告事畢。太着謚策,回到大殿的端門。太常舉行殯前祖中黃門、尚衣、奉衣登上容根車。主管喪葬園武士抬着大行皇帝靈柩,司徒退着行走,在車前。治禮官引導太尉走到自己的位置,行皇帝靈車西側偏南,面向東捧着謚策,太捧着哀策站立在後邊。太常跪下說“進”,進前。太尉宣讀謚策,宣讀後收藏在金櫃之皇帝就把謚策、哀策副本收藏在廟中。太史盛裝哀策的葦編箱篋走到陵墓。太尉很快回爵位置,再拜後站立。太常跪下說“哭”,廬傳語“哭”,十五時齊聲哀哭,最後停止。太常依禮舉行祭奠。依禮請大家哀哭和止
【 原 文 】
住哀先引縛着挽,共三有校衣,衡着手牽持鐸門的侯在千石皇帝面向向南捧着禮進太史後邊禮傳就座大行柩車畫漏上水,請發。司徒、河南尹先引車轉,太常跪曰“請拜送”。戴車著白系參繆紡,長三十丈,大七寸爲挽,六行,行五十人。公卿以下子弟凡三百人,皆素幘委貌冠,衣素裳。校尉三百人,皆赤幘不冠,絳科單衣,持幢幡。候司馬丞爲行首,皆衡枚。羽林孤兒、《巴俞》擢歌者六十人,爲六列。鐸司馬八人,執鐸先。大鴻臚設九賓,隨立陵南羨門道東,北面;諸侯、王公、特進道西,北面東上;中二千石、二千石、列侯直九賓東,北面西上。皇帝白布幕素裹,夾羨道東,西向如禮。容車幄坐羨道西,南向,車當坐,南向,中黃門尚衣奉衣就幄坐。車少前,太祝進醴獻如禮。司徒跪曰“大駕請舍”,太史令自車南,北面讀哀策,掌故在後,已哀哭。太常跪曰“哭”,大鴻臚傳哭如儀。司徒跪曰“請就下位”,東園武士奉下車。司徒跪曰“請就下房”,都導東園武士奉車入房。司徒、太史令奉謚、哀策。
東園武士執事下明器。筲八盛,容三升,黍一,稷一,麥一,粱一,稻一,麻一,菽一,小豆一。瓮三,容三升,醯一,醢一,屑一。黍飴。
載以木桁,覆以疏布。甒二,容三升,醴一,酒一。載以木桁,覆以功布。瓦鑑一。彤矢四,軒輜中,亦短衛。彤矢四,骨,短衛。彤弓一。卮八,牟八,豆八,籩八,形方酒壺八。槃匜一具。杖、几各一。蓋一。
鍾十六,無虡。鎛四,無虡。磬十六,無虡。壎一,簫四,笙一,篪一,柷一,敔一,瑟六,琴一,竽一,筑一,坎侯一。干、戈各一,笮
【 译 文 】
哭。畫漏上水時,請示靈車出發。司徒、河南尹導車輪轉動,太常跪下說“請拜送”。靈車白絲糾結的大繩,長三十丈,大七寸就是共六行,每行五十人。公卿以下官員的子弟百人,都戴素色幘和委貌冠,穿素色下裳。尉三百人,都是赤幘而不戴冠,絳科單中都手持旌旗。候司馬丞做每行的第一人,都竹棍兒。羽林從軍戰死者的子孫、《巴俞》手唱歌的六十人,分做六行。鐸司馬八人,先行。大鴻臚設置九賓陪同站立在陵墓南墓道東,面向北;各王爵、公爵、侯爵、特進道西,面向北,以東方為上;中二千石、二、列侯在九賓之東,面向北,以西方為上。用白布帳幕,素色裹子,在墓道之東,依禮西。裝載衣冠畫像的重帳車在墓道之西,面,靈車正對着皇帝車,面向南,中黃門尚衣衣服走向車帳中坐。靈車稍稍向前,太祝依獻醴酒。司徒跪下說“皇帝大駕請住下吧”,令在車的南邊,面向北宣讀哀策,掌故官在,停止哀哭。太常跪下說“哭”,大鴻臚依語“哭”。司徒跪下說“請大行皇帝到下邊”,東園武士捧靈柩下車。司徒跪下說“請皇帝住進地下房屋”,都導東園武士護送靈進入地宮。司徒、太史令捧着諡策和哀策。東園主事武士放進明器。八個筲,每個容積,一筲黍,一筲稷,一筲麥,一筲粱,一筲一筲麻,一筲菽,一筲小豆。三個瓮,每個有三升,一瓮醯,一瓮醢,一瓮屑。有黍飴放在木桁上,蓋上粗布。兩個甔,每個甔容升,一甔醴,一甔酒。放在木桁上,蓋上比的用來做大功喪服的布。一個瓦鏺。朱漆箭,箭前後輕重適中,也是短箭羽。朱漆箭四骨镞,短箭習。朱色弓一張。八個卮,八個八個豆,八個籩,八個方形酒壺。槃匜一杖和几各一個。一個傘蓋。十六個鐘,沒有。四個鎛,沒有鎛架。十六個磬,沒有磬一個塤,四個簫,一個笙,一個篪,一個一個敔,六個瑟,一個琴,一個竽,一個
【 原 文 】
禮儀(下)一,甲一,胄一。輓車九乘,芻靈三十六匹。瓦竈二,瓦釜二,瓦甑一。瓦鼎十二,容五升。匏勺一,容一升。瓦案九。瓦大杯十六,容三升。瓦小杯二十,容二升。瓦飯槃十。瓦酒樽二,容五斗。匏勺二,容一升。
祭服衣送皆畢,東園匠曰「可哭」,在房中者皆哭。太常、大鴻臚請哭止哭如儀。司徒曰「百官事畢,臣請罷」,從入房者皆再拜,出,就位。太常導皇帝就贈位。司徒跪曰「請進贈」,侍中奉持鴻洞。贈玉珪長尺四寸,薦以紫巾,廣袤各三寸,緹裹,赤纁周緣;贈幣,玄三縑二,各長尺二寸,廣充幅。皇帝進跪,臨羨道房戶,西向,手下贈,投鴻洞中,三。東園匠奉封入藏房中。太常跪曰「皇帝敬再拜,請哭」,大鴻臚傳哭如儀。太常跪曰「贈事畢」,皇帝促就位。容根車游載容衣。司徒至便殿,幷聲騎皆從容車玉帳下。司徒跪曰「請就幄」,導登。尚衣奉衣,以次奉器衣物,藏於便殿。太祝進醴獻。凡下,用漏十刻。禮畢,司空將校復土。
皇帝、皇后以下皆去粗服,服大紅,還宮反廬,立主如禮。桑木主尺二寸,不書諡。虞禮畢,祔於廟,如禮。
先大駕日游冠衣于諸宮諸殿,群臣皆吉服從會如儀。皇帝近臣喪服如禮。醳大紅,服小紅,十一升都布練冠。醳小紅,服繭。醳繭,服留黃,冠常冠。近臣及二千石以下皆服留黃冠。百官衣皂。每變服,從哭詣陵會如儀。祭以特牲,不進毛血首。司
筑,甲,瓦竈,瓦釜,瓦甑,鼎容,個瓦,個小,瓦酒,匏勺
在墓,哭和,臣下,站到,的贈,中捧,托,邊;打,長一,室門,次。更,「皇帝,哭。力,速就,到便,下說,官,作,進獻,畢,言
皇,穿大紅,立木主,號。舉
先,宗廟中,禮穿喪,用十一,繭細衣,衣服,黃色冠
【 译 文 】
大喪279一個箜篌。干和戈各一個,一個笮,一副一個胄。九輛挽車,草編馬三十六匹。兩個,兩個瓦釜,一個瓦甑。十二個瓦鼎,每個積為五升。一個匏勺,匏勺容積為一升。九案。十六個大瓦杯,每杯容積為三升。二十瓦杯,每杯容積為二升。十個瓦飯槃。兩個樽,每個酒樽容積為五斗。兩個匏勺,每個容積為一升。
穿祭服送葬完畢,東園匠人說“可以哭”,室裏的人都哀哭。太常、大鴻臚依禮敬請哀敬請停止哀哭。司徒說“百官祭禮完畢,請退出”,隨同進入墓室的都拜兩拜,走出,自己的位置。太常引導皇帝走到投放殉葬品位。司徒跪下說“請皇帝投放殉葬品”,待着鴻洞。投贈長一尺四寸的玉珪,以紫巾裹紫巾長寬各三寸,緹色繒做裏,赤纁色緣投放幣帛,玄色三塊,纁色二塊,每塊都是尺二寸,寬是一幅。皇帝進前跪下,面對墓,面向西,手持投放物品,放進鴻洞中,三東園匠人捧接後藏進墓室之中。太常跪下說恭敬再拜,請哀哭”,大鴻臚依禮傳話哀太常跪下說“投放物品之事完畢”,皇帝快立。容根車裝載大行皇帝衣物和畫像。司徒殿,會同車馬都跟隨容車到玉帳下。司徒跪“請走進帷幄”,引導登上。尚衣官、奉衣衣次奉上衣物器皿,收藏在便殿之中。太祝禮酒。全部下葬過程,用刻漏十刻。葬禮完司空將校兵士覆蓋墓道。
皇帝、皇后以下身份的人都去掉粗布衣服,工衣服,回到宮中後進入停柩廬舍,依禮建主。桑木製成的木主長一尺二寸,不書寫謚舉行安神祭完畢,最後依禮附祭於祖廟。
先以大駕儀仗把漢高祖衣冠從陵墓宮殿移到中去,群臣都依禮穿吉服相從。皇帝近臣依變服。除去大紅色衣服,穿上小紅色衣服,一升的粗布練冠。除去小紅色衣服,穿質地衣服。然後再除去質地纖細衣服,穿黑黃色戴常冠。近臣及二千石以下的官員都戴黑冠。百官都穿黑色衣服。每次改變衣服顏
【 原 文 】
徒、光祿勳備三爵如禮。太皇太后、皇太后崩,司空以特牲告諡於祖廟如儀。長樂太僕、少府、大長秋典喪事,三公奉制度,他皆如禮儀。
合葬:羨道開通,皇帝謁便房,太常導至羨道,去杖,中常侍受,至柩前,謁,伏哭止如儀。辭,太常導出,中常侍授杖,升車歸宮。已下,反虞立主如禮。諸郊廟祭服皆下便房。五時朝服各一襲在陵寢,其餘及宴服皆封以篋笥,藏宮殿後閣室。
諸侯王列侯始封貴人公主薨
諸侯王、列侯、始封貴人、公主薨,皆令贈印璽、玉柙銀縷;大貴人、長公主銅縷。諸侯王、貴人、公主、公、將軍、特進皆賜器,宮中二十四物。使者治喪,穿作,柏椁,百官會送,如故事。諸侯王、公主、貴人皆樟棺,洞朱,雲氣畫。公、特進樟棺黑漆。中二千石以下坎侯漆。朝臣中二千石、將軍,使者吊祭,郡國二千石、六百石以至黃綬,皆賜常車驛牛贈祭。宜自佐史以上達,大斂皆以朝服。君臨吊若遣使者,主人免經去杖望馬首如禮。免經去杖,不敢以戚凶服當尊者。自王、主、貴人以下至佐史,送車騎導從吏卒,各如其官府。載飾以蓋,龍首魚尾,華布牆,纁上周,交絡前後,雲氣畫帷裳。中二千石以上有輜,左龍右虎,朱鳥玄武;公侯以上加倚鹿伏熊。千石以下,緇布蓋牆,魚龍首尾而已。二百石黃綬以下至於處士,皆以簟席為牆蓋。其正妃、夫人、妻皆如之。諸侯王,傅、相、中尉、內史典喪事,大色,祀,獻上特性大長都依引導柩前引導以下各郊放在中,都傳銅縷將軍物。
起送人都特進故,故,石以車和大殮主人和喪主、與其布裝帷上的輜雀,軾上祇畫
【 译 文 】
大喪 諸侯王列侯始封貴人公主薨都依禮隨同哀哭以及到陵墓拜祭。用特牲祭不用犧牲的毛、血和頭。司徒、光祿勛依禮三杯酒。
太皇太后、皇太后駕崩,司空依禮在祖廟用禮祭祀并宣讀哀冊。長樂宮的太僕、少府、秋主掌喪事,三公主管法令禮俗規範,其他禮而行。
合葬禮:開通墓道,皇帝在便殿拜謁,太常到墓道,除去喪杖,中常侍接過喪杖,到靈,拜謁,依禮伏地哀哭、停止。告別,太常出來,中常侍交付喪杖,登上車返回宮中。則是,返回宮中依禮豎立木主舉行安神祭。祭廟祭的祭服都放在便殿。五時朝服各一套陵寢,其他物品和平時衣服都封裝在箱篋之藏在地宮後閤室。
各王爵、侯爵、列侯、始封貴人、公主薨,令贈予印璽、銀縷玉衣;大貴人、長公主用玉衣。各侯爵、王爵、貴人、公主、公爵、特進等都賜予器物,即宮中二十四種器使者主持喪事,造穴,柏木做外棺,百官一葬,與舊例相同。各王爵、侯爵、公主、貴用樟木棺,通體朱色,畫雲氣圖紋。公爵、侯用樟棺,黑色油漆。中二千石以下官員亡棺材用坎侯漆塗飾。朝臣中二千石、將軍亡皇帝派遣使者吊祭,州郡封國的二千石、六百下到佩帶黃色印綬的官員亡故,都賞賜儀仗驛牛做祭祀品。應該是從佐史以上的官員,時都穿朝服。皇帝如果派遣使者吊唁,喪事除去綵絹和喪杖,對着馬首行禮。除去綵經杖,表明不敢用凶服對着尊者。從王爵、公貴人以下到佐史,送車騎和導從吏卒,分別官府相同。車上裝飾傘蓋,龍頭魚尾形,花飾車箱壁,纁色上檐,在車箱前後交織,車畫雲氣圖案。中二千石以上官員贈予有車帷車,左邊畫青龍,右邊畫白虎,前邊畫朱後邊畫玄武;公爵、侯爵以上,輅上畫鹿,畫熊。千石以下官員,黑布的車蓋和車帷,上魚首龍尾罷了。用黃色印綬的二百石以下