夕阳西下暮色朦胧花蕊笼罩轻烟,月华如练我思念着情郎终夜不眠。柱上雕饰凤凰的赵瑟我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴又怕触动鸳鸯弦。这饱含情意的曲调可惜无人传递,但愿它随着春风送到遥远的燕然。忆情郎呵情郎他迢迢隔在天那边。当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉。您若不信贱妾怀思肝肠寸断,请归来看看明镜前我的容颜。
← 返回人文智库首页
← 返回列表
长相思·其二
日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。忆君迢迢隔青天。昔时横波目,今作流泪泉。不信妾肠断,归来看取明镜前。
译文
赏析
此诗写一位女子对远征丈夫的思念。以日暮月起为背景,通过赵瑟蜀琴、春风寄意等意象层层渲染相思之苦。'昔时横波目,今作流泪泉'以鲜明的今昔对比写尽了相思的刻骨铭心。
📚 李白 其他作品